Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

InstructIOns
MODEL 320
®
FlexHone/Strop
®
Diamond Hone
Sharpener
GB
F
NL
D
Read these instructions before use.
It is essential that you follow these
instructions to achieve optimum results.
© 2013 EdgeCraft Corp.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ChefsChoice FlexHone/Strop

  • Seite 1 InstructIOns MODEL 320 ® FlexHone/Strop ® Diamond Hone Sharpener Read these instructions before use. It is essential that you follow these instructions to achieve optimum results. © 2013 EdgeCraft Corp.
  • Seite 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. ® 2. To protect against electrical hazards do not immerse the Chef’sChoice in water or other liquid. ® 3. Make sure that only clean knife blades are inserted in the Chef’sChoice 4.
  • Seite 3 YOU MADE A GOOD ChOICE ® Professional chefs and serious cooks world-wide rely on Chef’sChoice ® Diamond Hone sharpeners to maintain high performance multi-bevel ® edges on their favorite cutlery. Now with your Chef’sChoice Profession- al Model 320 you will share the professional advantage with knives of ®...
  • Seite 4 UNDERSTANDING ThE MODEl 320 ® DIAMOND hONE ShARPENER ® ® The unique Chef’sChoice Diamond Hone Sharpener is designed to sharpen knives with either straight or serrated edges. This two (2) stage sharpener has a precision conical sharpen- ing / honing stage with fine 100% diamond abrasives and a unique polishing/stropping stage using proprietary flexible abrasive disks.
  • Seite 5 Each sharpening Stage is equipped with elastomeric guide springs positioned over the sharp- ening disks to provide a spring action that holds the face of your knife securely against the precision guides in the right and left slots of each stage during sharpening. Unless you have special blades designed to be sharpened primarily on one side of the edge (such as Asian Kataba blades) you will want to sharpen equally in the right and left slots of each stage you use.
  • Seite 6 INSTRUCTIONS READ ThIS BEFORE YOU START TO ShARPEN ® The Chef’sChoice Model 320 is designed to sharpen either Straight edge or Serrated edge blades. 1. Sharpen Serrated Blades Only in Stage 2. Do not sharpen serrated blades in Stage 1 until you read section titled Procedure for Sharpening Serrated Blades.
  • Seite 7 To ensure uniform sharpening along the entire blade length, insert the blade near its bolster or handle and pull it at a steady rate until it exits the slot. Always make an equal number of pulls alternating one pull in the left slot and then one pull in the right slot in order to keep the edge facets symmetrical.
  • Seite 8 Stage 2 will refine the second facet and create remarkably smooth and sharp edges, (Figure 7) ideal for the gourmet chef. When resharpening the Gourmet edge, use Stage 2, (alternating left and right slots). If after a number of resharpenings, it is taking too long to resharpen, you can speed the process by resharpening first in Stage 1 following the procedures detailed, and then resharpen in Stage 2.
  • Seite 9 Because serrated blades are saw-like structures, the edges will never appear to be as “sharp” as the edge on a straight edge knife. However, their tooth-like structure can help break the skin on hard crusty foods. DRESSING TOOl FOR ClEANING OF STROPPING/POlIShING DISKS – STAGE 2 ®...
  • Seite 10 SUGGESTIONS 1. Always clean all food, fat, and foreign materials from knife before sharpening or resharpen- ing. If soiled, wash the blade before sharpening. 2. Use only light downward pressure when sharpening – just enough to establish secure contact with the abrasive disk. 3.
  • Seite 11 NORMAl MAINTENANCE NO lubrication is required for any moving parts, motor, bearings or sharpening surfaces. There is no need for water on abrasives. The exterior of the sharpener may be cleaned by carefully wiping with a damp cloth. Do not use detergents or abrasives. Once a year or so as needed, you can remove metal dust that will accumulate inside the sharp- ener from repeated sharpenings.
  • Seite 12 ® ® ® Chef’sChoice , EdgeCraft , FlexHone/Strop and Diamond Hone are registered trademarks of EdgeCraft Corporation, Avondale, PA. Conforms to UL Std. 982 Certified to CAN/CSA Std. C22.2 No. 64 Certified to EN 60335-1, EN 60335-2, EN 55014-1+A1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 ©...
  • Seite 13 InstructIOns LE MODÉLE 320 ® FlexHone/Strop Aiguiseur diamants Lire ces instructions avant l’utilisation. Il est essentiel que vous suiviez ces instructions pour obtenir les meilleurs résultats. © 2013 EdgeCraft Corp.
  • Seite 14 MESURES DE SAUvEGARDE IMPORTANTES Voici quelques-unes des précautions élémentaires que doit prendre l’utilisateur d’un appareil électrique : 1. Lire toutes les instructions. ® 2. Pour éviter tout choc électrique, ne pas plonger l’aiguiseur Chef’sChoice dans l’eau ou dans un liquide quelconque. ®...
  • Seite 15 vOUS AvEz FAIT UN BON ChOIX Depuis de nombreuses années, les chefs et les cuisiniers professionnels du ® monde entier utilisent les aiguiseurs diamant Chef’sChoice pour obtenir et conserver le tranchant haute précision de leurs couteaux favoris. Le modèle ® professionnel 320 de l’aiguiseur Chef’sChoice permet d’obtenir un tran- chant durable et de qualité...
  • Seite 16 FONCTIONNEMENT DU MODèlE 320 l’AIGUISEUR DIAMANT ® L’exceptionnel aiguiseur diamant Chef’sChoice permet d’affûter des couteaux à lame droite ou à lame dentelée. Cet appareil doté de deux (2) cellules permet un affûtage conique de précision en 2 phases grâce à des meules constituées à 100% de diamants abrasifs et d’une cellule de polissage unique constituée de meules abrasives flexibles brevetées.
  • Seite 17 Chaque cellule est dotée de ressorts de guidage en élastomère situés sur les meules d’affûtage servant à maintenir la lame du couteau contre les plans de guidage de précision dans la fente de droite et la fente de gauche de chaque cellule lors de l’affûtage. Sauf en présence de couteaux spéciaux nécessitant un affûtage d’un seul coté...
  • Seite 18 MODE D’EMPlOI lIRE lES INSTRUCTIONS SUIvANTES AvANT D’UTIlISER l’AIGUISEUR ® L’aiguiseur Chef’sChoice 320 est conçu pour affiler des lames droites ou des lames dentelées. 1. N’utiliser que la deuxième cellule pour affiler les lames dentelées. Ne pas se servir de la première cellule pour affûter des lames dentelées avant d’avoir lu la section intitulée Marche à...
  • Seite 19 Remarque : À chaque insertion de la lame, tirer toujours le couteau vers soi. Ne jamais pousser le couteau. Appuyer juste assez pour que la lame repose bien sur la meule abrasive. Il n’est pas nécessaire d’appuyer davantage, cela n’accélérera pas l’opération Pour s’assurer que la lame a été...
  • Seite 20 COMMENT OBTENIR UN TRANChANT OPTIMAl PRéPARATION DE PlATS GASTRONOMIqUES : Pour obtenir des coupes fines et lisses ne laissant pas de marques de coupe dans les fruits et les légumes, affûter la lame du couteau dans la 1ère et la 2ème cellule, comme expliqué ci-dessus, puis passer la lame plusieurs fois dans la 2ème cellule.
  • Seite 21 denture et de créer des micro-lames sur la pointe des dents. En général, cinq (5) à dix (10) paires de passages en alternance dans la deuxième cellule suffisent. Si la lame est très émoussée, il faudra l’affûter davantage. Si la lame est très abîmée par une utilisation intensive, passer la rapidement (2 à...
  • Seite 22 de passages en alternance. S’assurer qu’une bavure s’est formée sur le tranchant et passer de nouveau la lame dans la deuxième cellule. Une ou deux paires de passages en alternance suffiront pour redonner au couteau un tranchant semblable à celui d’un rasoir. Pour réaffûter un couteau à...
  • Seite 23: Entretien Habituel

    ENTRETIEN hABITUEl Il n’est pas nécessaire de lubrifier le moteur, les surfaces d’affûtage ou les pièces en mouvement. Il n’est pas non plus nécessaire de verser de l’eau sur les meules abrasives. L’extérieur de l’appareil pourra être nettoyé en passant un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents ni d’agents abrasifs.
  • Seite 24 ® EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Service clientèle 610-268-0500 www.chefschoice.com Assemblé aux Etats-Unis. Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets EdgeCraft et/ou des brevets en instance comme indiqué(s) sur le produit. Conforms to UL Std. 982 Certified to CAN/CSA Std. C22.2 No. 64 Certified to EN 60335-1, EN 60335-2, EN 55014-1+A1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 ©...
  • Seite 25 InstructIEs MODEL 320 ® FlexHone/Strop ® Diamond Hone Messenslijper Lees vóór gebruik deze instructies. Voor een optimaal resultaat is het noodzakelijk dat u deze instructies volgt. © 2013 EdgeCraft Corp.
  • Seite 26: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BElANGRIJKE vEIlIGhEIDSINSTRUCTIES Bij gebruik van elektrische apparaten dient u steeds de volgende basisveilig- heidsvoorschriften in acht te nemen: 1. Lees alle instructies. ® 2. Om ongevallen met elektriciteit te voorkomen, mag de Chef’sChoice niet in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld. ®...
  • Seite 27 U hEBT EEN GOEDE KEUzE GEMAAKT Professionele chef-koks en echte kookliefhebbers uit de hele wereld ® ® vertrouwen op de Chef’sChoice Diamond Hone messenslijpers voor het behouden van een goedgevormde scherpe snede aan hun favoriete mes- ® sen. Met uw Chef’sChoice Professional Model 320 kunt u nu ook profiteren van de gemakken van verbazingwekkend scherpe en duurzame messen.
  • Seite 28 WERKING vAN DE MODEl 320 ® DIAMOND hONE MESSENSlIJPER ® ® De unieke Chef’sChoice Diamond Hone messenslijper is ontworpen om messen met zowel gladde als gekartelde lemmeten te slijpen. Deze 2-fasenslijper bevat kegelvormige precisie- slijp- en –wetschijven met fijne 100% diamanten slijpdelen en bevat één fase voor po- lijsten/aanzetten waarbij gebruik wordt gemaakt van speciale flexibele slijpschijven.
  • Seite 29 Elke slijpfase is uitgerust met elastomeren veren die zich boven de slijpschijven bevinden. Hiermee wordt het mes tijdens het slijpen stevig naar beneden gedrukt tegen de precisieplaat- geleiders in de rechter- en linkersleuven. Tenzij u lemmeten gebruikt die speciaal zijn ontworpen om voornamelijk aan één zijde van de snede te worden geslepen (zoals het geval is bij Aziatische Kataba-lemmeten), dient u in alle fasen evenveel in de rechter- als in de linkersleuf te slijpen.
  • Seite 30 INSTRUCTIES lEES DIT vOOR U BEGINT TE SlIJPEN ® De Chef’sChoice Model 320 is ontworpen om zowel gladde als gekartelde lemmeten te slijpen. 1. Slijp gekartelde lemmeten alléén in fase 2. Slijp gekartelde lemmeten niet in fase 1 totdat u het gedeelte “Procedure voor het slijpen van gekartelde lemmeten”...
  • Seite 31 Om een gelijke scherpte over de volledige lengte van het lemmet te verkrijgen, voert u het mes tot aan de krop of het heft in en trekt u met een gelijkmatig tempo totdat het uit de sleuf komt. Haal het mes altijd een gelijk aantal keren door afwisselend linker- en daarna rechtersleuf om de vlakken van de snede symmetrisch te houden.
  • Seite 32 rechtersleuf van fase 2 zullen het tweede facet verfijnen en zorgen voor een opmerkelijk gladde en scherpe snede (afbeelding 7), ideaal voor de fijnproever. Als u de snede wilt nascherpen, doet u dit steeds in fase 2 (afwisselend in de linker- en rechtersleuf).
  • Seite 33 Aangezien gekartelde lemmeten een zaagstructuur hebben, zullen de sneden nooit zo scherp lijken als de snede van een glad lemmet. Toch kan de tandstructuur helpen om de huid van hard en krokant voedsel te breken. AFSChUURhUlPSTUK vOOR hET SChOONMAKEN vAN AANzET-/POlIJSTSChIJvEN – FASE 2 ®...
  • Seite 34 TIPS 1. Was altijd eerst etensresten, vet en smeer van de messen alvorens u deze slijpt of nascherpt. Spoel het mes voor het nascherpen schoon indien deze vuil is. 2. Gebruik tijdens het slijpen net voldoende neerwaartse druk om op een veilige manier contact te maken met de slijpschijf.
  • Seite 35: Normaal Onderhoud

    NORMAAl ONDERhOUD Geen van de bewegende delen, motor, lagers of slijpoppervlak hoeft gesmeerd te worden. De slijpschijven hoeven niet te worden afgespoeld. U kunt de buitenkant van het slijpapparaat voorzichtig met een vochtige doek afdoen. Gebruik geen afwas- of schuurmiddelen. Ongeveer één keer per jaar kunt u, wanneer dat nodig is, het messlijpsel verwijderen dat zich door herhaaldelijk slijpen in de messenslijper ophoopt.
  • Seite 36 ® EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. www.chefschoice.com Gemonteerd in de V.S. Het is mogelijk dat dit product gedekt is door één of meerdere octrooien en/of octrooien in aanvraag van EdgeCraft zoals aangeduid op het product. Conforms to UL Std. 982 Certified to CAN/CSA Std. C22.2 No. 64 Certified to EN 60335-1, EN 60335-2, EN 55014-1+A1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 ©...
  • Seite 37 bEDIEnungsanLEItung prOfEssIOnaL 320 ® Diamond Hone Messerschärfer Vor Gebrauch bitte diese Anweisungen lesen. Um optimale Resultate zu erzielen, ist es wichtig, dass diese Anweisungen befolgt werden. © 2013 EdgeCraft Corp.
  • Seite 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    WIChTIGE SIChERhEITShINWEISE Beim Umgang mit Elektrogeräten sind unbedingt die folgenden Sicherheitsvorkehrungen einzuhalten: 1. Lesen Sie sämtliche Anweisungen. ® 2. Um Unfälle mit elektrischem Strom zu vermeiden, tauchen Sie den Chef’sChoice nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. ® 3. Achten Sie darauf, dass nur saubere Messer in den Chef’sChoice eingesetzt werden.
  • Seite 39 EINE GUTE WAhl Professionelle Küchenchefs und seriöse Köche schwören weltweit auf ® ® Chef’sChoice Diamond Hone Messerschärfer, um die Mehrphasen- Schneiden lhrer Lieblingsmesser in hervorragendem Zustand zu erhalten. ® Mit lhrem Chef’sChoice Professional 320 genießen Sie die Vorteile des professionellen Schärfens und erhalten Messer mit erstaunlicher Schärfe ®...
  • Seite 40: Funktionsweise Des 320 Diamond Hone Messerschärfers

    ® FUNKTIONSWEISE DES 320 DIAMOND hONE MESSERSChäRFERS ® ® Dieser einzigartige Chef’sChoice Diamond Hone Messerschärfer ist zum Schärfen von Messern mit glatter oder gezahnter Schneide geeignet. Dieser 2-stufige Messerschärfer arbe- itet in der ersten Schärf-/Feinschliff- stufe mit feinen 100% Diamantschleifkörpern und in der zweiten, einzigartigen Polier-/Abziehstufe mit patentierten flexiblen Polierscheiben.
  • Seite 41 durch beide Schlitze (links/rechts) gezogen werden (Näheres dazu in den folgenden Abschnit- ten). Bedienen Sie den Messerchärfer stets von vorn. Halten Sie das Messer horizontal und eben, setzen Sie es zwischen Elastikfeder und Führungsschiene nach unten ein, und ziehen sie es gleichmäßig zu sich hin, während die Klinge die Schärf- oder Abziehscheibe berührt. Sie hören und spüren den Kontakt der Klinge mit der Scheibe sofort.
  • Seite 42 Stufe 1: Wenn Sie ein Messer mit glatter Klinge zum ersten Mal schärfen, beginnen Sie in Stufe 1. Ziehen Sie das Messer einmal durch den linken Schlitz von Stufe 1 (Abb. 3), indem Sie die Klinge zwischen die linke Führung und die Elastikfeder schieben und die Klinge zu sich hin ziehen, während Sie diese im Schlitz abwärts bewegen, bis sie die Diamantscheibe berührt.
  • Seite 43: Optimieren Der Schneide

    vorhanden sein, ziehen Sie die Klinge erneut durch den linken und rechten Schlitz von Stufe 1, bevor Sie mit Stufe 2 fortfahren. Wenn Sie langsamer ziehen, bildet sich der Grat leichter. Vergewissern Sie sich, dass der Grat vorhanden ist, und fahren Sie mit Stufe 2 fort. Die Bildung eines Grats in Stufe 1 ist immer erforderlich, bevor Sie in Stufe 2 mit dem abziehen beginnen.
  • Seite 44 FüR WIlD, FISCh UND FASERhAlTIGE MATERIAlIEN Zum Schneiden faserhaltiger Materialien kann es von Vorteil sein, zunächst in Stufe 1 zu schärfen und anschließend nur jeweils einen Zug beidseitig in Stufe 2 auszuführen. Dabei bilden sich scharfe Mikrorillen an den Schliffflächen beidseitig der Schneide (Abb. 8), die das Schneiden derartiger Materialien erleichtern.
  • Seite 45 REINIGUNGSWERKzEUG FüR ABzIEh-/POlIERSChEIBEN - STUFE 2 ® Der Chef’sChoice 320 ist mit einem integrierten Zubehör für die manuelle Reinigung/ Aufbereitung der Abziehscheiben in Stufe 2 ausgestattet. Wenn die Scheiben durch Fett, Speisen oder Schleifstaub glatt geworden sind, können diese durch Betätigen des Hebels auf der Rückseite des Messerschärfers gereinigt und nachgeformt werden.
  • Seite 46 EMPFEhlUNGEN 1. Entfernen Sie vor dem Schärfen oder Nachschärfen alle Speisereste, Fette und Fremdstoffe vom Messer. Bei Verschmutzungen waschen Sie die Messer vor dem Schärfen ab. 2. Üben Sie beim Schärfen nur leichten Druck nach unten aus. Es darf nur so viel Druck ausgeübt werden, wie für einen sicheren Kontakt mit der Schleifscheibe erforderlich ist.
  • Seite 47: Normale Pflege

    NORMAlE PFlEGE NICHT schmieren! Die beweglichen Teile, Motor, Lager und Schleifkörper benötigen keinerlei Schmiermittel. Für die Schleifkörper ist kein Wasser erforderlich. Das Äußere des Messer- schärfers kann durch sorgfältiges Wischen mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Verwenden Sie keine Wasch- oder Scheuermittel. Einmal pro Jahr oder je nach Bedarf entfernen Sie den Metallstaub, der sich beim wieder- holten Schärfen im Messerschärfer angesammelt hat.
  • Seite 48 ® EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Customer Service (800) 342-3255 or 610-268-0500 www.chefschoice.com Zusammengesetzt in den U.S.A. Dieses Produkt könnte durch eines oder mehrere EdgeCraft-Patente und/oder beantragte Patente geschützt sein, wie auf dem Produkt kenntlich gemacht.

Diese Anleitung auch für:

Diamond hone320