Seite 1
CUCINA FUOCHI APERTI 0G0FA0 OPEN BURNER RANGE 1G0FA0 GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN 2G0FA0 CUISINIÈRE FEUX VIFS 2G0FA0A COCINA FUEGOS ABIERTOS 1G0FA0B 2G0FA0B MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN...
Seite 23
CUCINA FUOCHI APERTI 0G0FA0 OPEN BURNER RANGE 1G0FA0 GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN 2G0FA0 CUISINIÈRE FEUX VIFS 2G0FA0A COCINA FUEGOS ABIERTOS 1G0FA0B 2G0FA0B MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN...
Seite 45
CUCINA FUOCHI APERTI 0G0FA0 OPEN BURNER RANGE 1G0FA0 GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN 2G0FA0 CUISINIÈRE FEUX VIFS 2G0FA0A COCINA FUEGOS ABIERTOS 1G0FA0B 2G0FA0B MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN...
Seite 47
INHALTSVERZEICHNIS Ref. Kapitel Seite 1 ALLGEMEINES ..............2 2 TECHNISCHE INFORMATIONEN ........4 3 SICHERHEIT ..............6 1. TEIL 4 GEBRAUCH UND BETRIEB ..........7 5 WARTUNG ................. 9 6 DEFEKTE ................. 11 7 HANDHABUNG UND INSTALLATION ......12 8 EINSTELLUNGEN ............16 2.
ALLGEMEINES INFORMATIONEN FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang des 2. Teil: Diese Informationen wenden sich an Handbuchs zu finden ist, um leichter unter bestimmten eine bestimmte Zielgruppe. Sie sind für erfahre- Themen von besonderem Interesse nachschlagen zu ne Bediener bestimmt, die für Handhabung, können.
TYPENSCHILD FÜR HERSTELLER UND GERÄT Das abgebildete Typenschild wird direkt auf dem ) Gastyp ) Angabe der Leistung (Kw) Gerät aufgebracht. Es enthält sämtliche Angaben ) Gasverbrauch und Hinweise, die für den sicheren Betrieb unerläs- ) Testgasanzeige slich sind. ) Baujahr Ergänzungsschild Testgasschild ) Benutzerland...
Der Gasherd mit offenen Flammen, der im Folgen- Das Gerät wird bedarfsabhängig in verschiedenen den als Gerät bezeichnet wird, wurde zum Zuberei- Versionen hergestellt (siehe Abbildung). ten und Garen von Speisen in Restaurantbetrieben projektiert und konstruiert. 0G0FA0 1G0FA0 1G0FA0B 6 kW 6 kW 6 kW...
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Gerät wird zwar mit sämtlichen planmäßigen Sicherheitsvorrichtungen geliefert, es kann jedoch notwendig sein, während Installation und An- schluss ggf. weitere ergänzende Maßnahmen zu ergreifen, um den Anforderungen der einschlägi- gen geltenden Gesetze zu entsprechen. Die Abbildung zeigt die Anordnung der Sicherheits- vorrichtungen.
SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE – Der Hersteller hat bei Entwicklung und Fertigung kenntnisse oder besondere Fähigkeiten erfor- dieses Produkts besondere Sorgfalt auf Aspekte dern, dürfen ausschließlich von qualifiziertem verwendet, die eine Gefahr für die Sicherheit und Personal mit nachweislicher Erfahrung in diesem die Gesundheit der Personen, die dieses Gerät speziellen Gebiet des Eingriffs durchgeführt wer- handhaben, hervorrufen können.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR ELEKTRISCHEN AUSRÜSTUNG Die elektrische Ausrüstung wurde nach Maßgabe ren, chemische Substanzen, Salze usw.) enthal- der geltenden einschlägigen Bestimmungen pro- ten und dürfen nicht mit den elektrischen jektiert und konstruiert. Die Bestimmungen ziehen Komponenten in Kontakt kommen und/oder in die Betriebsbedingungen auf Grundlage der jewei- sie eindringen.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit Bedienele- Anzeige vorderer Anzeige hinterer menten zur Aktivierung der Brenner Brenner wichtigsten Funktionen aus- gestattet. Anzeige Anzeige Ausschaltung A)Schalter des Kochstel- Zündflammenbrenner lenbrenners: zum Ein- und Ausschalten des ent- sprechenden Kochstellen- brenners Anzeige min. Anzeige max.
TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH Um eine korrekte Anwendung des Gerätes zu ge- – Das Gerät und den umliegenden Bereich stets währleisten, sollten folgende Ratschläge befolgt sauber halten. werden: – Zum Reinigen nur lebensmitteltaugliche Reiniger – Verwenden Sie ausschließlich das vom Herstel- verwenden.
REINIGUNG DER KOCHMULDE, BRENNER UND ZUBEHÖRTEILE Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1 - Brennerdeckel (A) und Brenner (B) ausbauen. 2 - Den Brenner und den Brennerdeckel gründlich reinigen und sicherstellen, dass die Löcher des Brennerdeckels nicht verstopft sind. 3 - Regelmäßig das Zündloch im Brenner reinigen.
DEFEKTE FEHLERSUCHE Vor der Inbetriebnahme wurde das Gerät einem selbst behoben werden; alle anderen erfordern prä- vorläufigen Testlauf unterzogen. zise Fachkenntnisse oder besondere Fähigkeiten Die im Folgenden aufgeführten Informationen sol- und dürfen daher ausschließlich von qualifiziertem len Ihnen dabei helfen, eventuelle Anomalien oder Personal mit nachweislicher Erfahrung in diesem Funktionsstörungen, die während des Betriebs auf- speziellen Gebiet des Eingriffs durchgeführt wer-...
HANDHABUNG UND INSTALLATION EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION UND HANDHABUNG Wichtig Beachten Sie die Hinweise des Herstellers, nen autorisierte Person wird bei Bedarf die direkt auf der Verpackung, auf dem Ge- einen "Sicherheitsplan" aufstellen müssen, rät selbst oder in der Gebrauchsanweisung um die Unversehrtheit der direkt an dem zu finden sind, wenn Sie das Gerät handha- Vorgang beteiligten Personen zu gewähr-...
INSTALLATION DES GERÄTS Es müssen sämtliche Phasen der Installation, schon von der Umsetzung des allgemeinen Projekts an, be- rücksichtigt werden. Die für diese Operationen autori- sierte Person wird vor Einleitung dieser Phasen den Installationsstandort bestimmen und bei Bedarf einen "Sicherheitsplan" aufstellen, um die Unversehrtheit der direkt am Vorgang beteiligten Personen zu gewährlei- sten und die gesetzlichen Bestimmungen zu befolgen.
Für die in Reihe aufgestellten Geräte sind auf An- G)Einbausatz für die Montage auf Unterschrank frage verschiedene Ausstattungssätze lieferbar. H)Einbausatz für Brückenmontage IDM-39614501300.tif GASANSCHLUSS Wichtig Diese Arbeit darf nur von zugelassenen und erfahrenen Fachleuten ausgeführt wer- den. Der Anschluss muss fachgerecht und vorschriftsmäßig ausgeführt werden und allen einschlägigen gesetzlichen Bestim- mungen entsprechen.
UMSTELLUNG DER GASVERSORGUNG Der werkseitig durchgeführte Testlauf ist mit dem Gastyp des örtlichen Gaswerks durchgeführt wor- den. Der Gastyp des Testlaufs ist aus dem Aufkle- ersichtlich, Typenschild angebracht wurde. Falls Sie das Gerät an eine Gaszufuhr anderen Typs anschließen müssen, gehen Sie folgender- maßen vor: 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn (A) 2 - Die Düsen der Kochstellenbrenner austau-...
EINSTELLUNGEN EMPFEHLUNGEN FÜR DIE EINSTELLUNGEN Wichtig Vor jeder Regulierung an den Einstellungen den Gashahn ab und verhindern Sie den müssen sämtliche vorgesehenen Sicher- Zugang zu allen Vorrichtungen, die bei ih- heitsvorrichtungen aktiviert werden. Über- rer Aktivierung eine unvorgesehene Gefahr legen Sie, ob es notwendig ist, das hervorrufen und Schäden für die Sicherheit arbeitende Personal und die in der Nähe be- und die Gesundheit von Personen verursa-...
EINSTELLUNG DER PRIMÄRLUFT DES KOCHSTELLENBRENNERS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise montieren Sie die Blende (B) ab. verfahren. 4 - Die Schraube (D) lockern und die Brennerhalte- 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn rung (E) bis zum Anschlag anheben. 2 - Den Schalter (A) abziehen.
AUSTAUSCH VON BAUTEILE HINWEISE ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN Vor jedem Eingriff zur Ersetzung eines Teils müssen darf Komponenten, die Verschleißerscheinungen zei- sämtliche vorgesehenen Sicherheitsvorrichtungen ak- gen; verwenden dabei ausschließlich tiviert werden. Überlegen Sie, ob es notwendig ist, das Originalersatzteile.Es wird jede Haftung für Personen- arbeitende Personal und die in der Nähe befindlichen oder Komponentenschäden abgelehnt, die entstehen, Personen auf angemessene Weise zu informieren.
AUSTAUSCH DER DÜSE DES ZÜNDFLAMMENBRENNERS DES KOCHSTELLENBRENNERS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise 5 - Nehmen Sie die Düse (E) heraus und ersetzen verfahren. Sie sie mit dem für den betreffenden Gastyp 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn geeigneten Bauteil (siehe Tabelle am Ende des 2 - Den Schalter (A) abziehen.
Seite 67
CUCINA FUOCHI APERTI 0G0FA0 OPEN BURNER RANGE 1G0FA0 GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN 2G0FA0 CUISINIÈRE FEUX VIFS 2G0FA0A COCINA FUEGOS ABIERTOS 1G0FA0B 2G0FA0B MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN...
Seite 89
CUCINA FUOCHI APERTI 0G0FA0 OPEN BURNER RANGE 1G0FA0 GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN 2G0FA0 CUISINIÈRE FEUX VIFS 2G0FA0A COCINA FUEGOS ABIERTOS 1G0FA0B 2G0FA0B MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN...
Seite 118
Tabella iniettori bruciatore di piano ø80 - Table of top burner injectors ø80 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø80 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø80 - Tabla inyectores quemador de plano ø80 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) Pen mbar Qn max kW p (3) mbar Qn min kW...
Seite 120
Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) Pen mbar Qn max kW p (3) mbar Qn min kW...