Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Angelo Po 1G1FA0GV Bedien- Und Installationshandbuch

Angelo Po 1G1FA0GV Bedien- Und Installationshandbuch

Gasherd mit offenem flammen+backofen
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
CUCINA FUOCHI APERTI + FORNO
GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + BACKOFEN
COCINA FUEGOS ABIERTOS + HORNO
OPEN BURNER RANGE + OVEN
CUISINIÈRE FEUX VIFS + FOUR
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
1G1FA0GV
2G1FA0GV
2G1FADGV
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Ed. 0
04/2008
3142870
IT
GB
DE
FR
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Angelo Po 1G1FA0GV

  • Seite 1 CUCINA FUOCHI APERTI + FORNO OPEN BURNER RANGE + OVEN 1G1FA0GV 2G1FA0GV GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + BACKOFEN 2G1FADGV CUISINIÈRE FEUX VIFS + FOUR COCINA FUEGOS ABIERTOS + HORNO MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION...
  • Seite 55 INHALTSVERZEICHNIS Ref. Kapitel Seite 1 ALLGEMEINES..............3 2 TECHNISCHE INFORMATIONEN........5 3 SICHERHEIT ..............8 1. TEIL 4 GEBRAUCH UND BETRIEB..........10 5 WARTUNG............... 13 6 DEFEKTE................. 15 7 HANDHABUNG UND INSTALLATION ......16 8 EINSTELLUNGEN ............21 2. TEIL 9 AUSTAUSCH VON BAUTEILE ........
  • Seite 56 Schmierung des Gashahns, 23 Technische Daten, 6 Wartung, Empfehlungen für die, 13 Sicherheitshinweise und Testlauf zur Abnahme des Geräts, 21 Zündflammenbrenner des Informationen, 7 Tipps für den Gebrauch, 12 Kochstellenbrenners, Austausch der Sicherheitshinweise zur elektrischen Transport, 16 Düse, 25 Ausrüstung, 8 Typenschild für Hersteller und Gerät, 4 Zweck des Handbuchs, 3 Sicherheitshinweise zur...
  • Seite 57: Allgemeines

    ALLGEMEINES INFORMATIONEN FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang 2. Teil: Diese Informationen wenden sich an des Handbuchs zu finden ist, um leichter unter be- eine bestimmte Zielgruppe. Sie sind für erfahre- stimmten Themen von besonderem Interesse ne Bediener bestimmt, die für Handhabung, nachschlagen zu können.
  • Seite 58: Typenschild Für Hersteller Und Gerät

    TYPENSCHILD FÜR HERSTELLER UND GERÄT Das abgebildete Typenschild wird direkt auf dem Gerät ) Testgasanzeige aufgebracht. Es enthält sämtliche Angaben und Hinwei- )Spannung (V) se, die für den sicheren Betrieb unerlässlich sind. ) Frequenz (Hz) Ergänzungsschild ) Leistungsaufnahme (W) ) Benutzerland ) Abnahmespannungsanzeige ) Gerätekategorie ) WEEE-Symbol...
  • Seite 59: Technische Informationen

    Der Gasherd mit offenen Flammen + Backofen, der Das Gerät wird bedarfsabhängig in verschiedenen im Folgenden als Gerät bezeichnet wird, wurde Versionen hergestellt (siehe Abbildung). zum Zubereiten und Garen von Speisen in Restau- rantbetrieben projektiert und konstruiert. 1G1FA0GV 2G1FA0GV 2G1FADGV IDM-39618300100.tif - 5 - Deutsch...
  • Seite 60: Technische Daten

    Hauptorgane A)Kochmulde: aus Edelstahl. B)Kochstellenbrenner: aus emailliertem Gusseisen, Heizleistung von Größe abhängig C)Wrasenöffnung: für den Austritt des Dampfes aus dem Backofen. D)Piezozündung: zum Zünden des Zündflammen- brenners des Backofens E)Backofen-Schalter: zum Einstellen der Heizlei- stung des Backofens F) Schalter der Kochstellenbrenner: zum Einstellen der Heizleistung der Kochstellenbrenner G)Backofen mit Thermostat: aus Stahl, mit dichter Tür und Isoliergriff...
  • Seite 61: Sicherheitshinweise Und Informationen

    SICHERHEITSHINWEISE UND INFORMATIONEN Die Abbildung zeigt die Anordnung der aufgekleb- ten Sicherheitshinweise. A)Typenschild mit Angabe des Herstellers und der Gerätekenndaten. B)Allgemeine Gefahr: Vor Ausführung irgendeines Eingriffs zuerst das Handbuch aufmerksam lesen. C)Allgemeine Gefahr: Beim Waschen des Geräts den Wasserstrahl nicht direkt auf die inneren Teile richten.
  • Seite 62: Sicherheit

    SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE – Der Hersteller hat bei Entwicklung und Fertigung Gesundheit von Personen und finanzielle Verlu- dieses Produkts besondere Sorgfalt auf Aspekte ste hervorrufen. verwendet, die eine Gefahr für die Sicherheit und – Sämtliche Wartungsarbeiten, die präzise Fach- die Gesundheit der Personen, die dieses Gerät kenntnisse oder besondere Fähigkeiten erfor- handhaben, hervorrufen können.
  • Seite 63: Sicherheitshinweise Zur Umweltbelastung

    – Die Umgebung darf keine Bereiche mit Konzen- jedoch Temperaturen bis 70°C ausgesetzt wer- trationen explosionsfähiger Gase oder Stäube den, sofern dies nicht über einen Zeitraum von und/oder mit Brandgefahr aufweisen. mehr als 24 Stunden geschieht. – Die zur Produktionstätigkeit und zur Wartung ver- Sollten eine oder mehrere der genannten, für den wendeten Produkte und Materialien dürfen keine ordnungsgemäßen Betrieb der elektrischen Ausrü-...
  • Seite 64: Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRIEB EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH Wichtig Das Auftreten von Unfällen bei der Verwen- schränken Sie sich auf die vom Hersteller dung von Geräten hängt von vielen Faktoren vorgesehenen Verwendungszwecke, ohne ab, die nicht immer zu vermeiden und zu Änderungen an den Vorrichtungen vorzu- steuern sind.
  • Seite 65: Ein- Und Ausschalten Der Kochstellenbrenner

    EIN- UND AUSSCHALTEN DER KOCHSTELLENBRENNER Zündung 1 - Öffnen Sie den Gashahn. 2 - Den Schalter (A) niederdrücken und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (Pos. 1) und die Zündflamme zünden. 3 - Halten Sie den Bedienknebel etwa 15 Sekun- den lang gedrückt, damit das Thermoelement in Aktion treten kann.
  • Seite 66: Längerer Stillstand Des Geräts

    Abschaltung 1 - Drehen Sie den Bedienknebel im Uhrzeigersinn (Pos. 3), um den Brenner abzuschalten. Der Zündflammenbrenner bleibt für die folgenden Zündungen des Brenners eingeschaltet. 2 - Drehen Sie den Bedienknebel im Uhrzeigersinn (Pos. 4), um den Zündflammenbrenner auszu- schalten. 3 - Drehen Sie den Gashahn ab, um die Sicherheits- bedingungen zu gewährleisten.
  • Seite 67: Wartung

    WARTUNG EMPFEHLUNGEN FÜR DIE WARTUNG Sorgen Sie dafür, dass das Gerät im Zustand maxi- Folgende Elemente sind nach jedem Einsatz und maler Leistungsfähigkeit bleibt, indem Sie die vom bei Bedarf zu reinigen: Hersteller vorgesehenen planmäßigen Wartungs- – Die Kochmulde (siehe S. 14). arbeiten ausführen.
  • Seite 68: Reinigung Der Kochmulde, Brenner Und Zubehörteile

    REINIGUNG DER KOCHMULDE, BRENNER UND ZUBEHÖRTEILE Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1 - Brennerdeckel (A) und Brenner (B) ausbauen. 2 - Den Brenner und den Brennerdeckel gründlich reinigen und sicherstellen, dass die Löcher des Brennerdeckels nicht verstopft sind. 3 - Regelmäßig das Zündloch im Brenner reinigen.
  • Seite 69: Defekte

    4 - Drehen Sie die Schrauben (D) aus dem Druck- in der Tabelle (am Ende des Handbuchs) ent- prüfpunkt. spricht. 5 - Schließen Sie das Manometer (E) an den 8 - Den Brenner ausschalten, den Gasabsperr- Druckprüfpunkt (F) an. hahn schließen und das Manometer abklem- 6 - Öffnen Sie den Gashahn wieder.
  • Seite 70: Handhabung Und Installation

    HANDHABUNG UND INSTALLATION EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION UND HANDHABUNG Wichtig Beachten Sie die Hinweise des Herstellers, nen autorisierte Person wird bei Bedarf die direkt auf der Verpackung, auf dem Ge- einen "Sicherheitsplan" aufstellen müssen, rät selbst oder in der Gebrauchsanweisung um die Unversehrtheit der direkt an dem zu finden sind, wenn Sie das Gerät handha- Vorgang beteiligten Personen zu gewähr-...
  • Seite 71: Installation Des Geräts

    INSTALLATION DES GERÄTS Es müssen sämtliche Phasen der Installation, schon von der Umsetzung des allgemeinen Projekts an, be- rücksichtigt werden. Die für diese Operationen autori- sierte Person wird vor Einleitung dieser Phasen den Installationsstandort bestimmen und bei Bedarf einen „Sicherheitsplan" aufstellen, um die Unversehrtheit der direkt am Vorgang beteiligten Personen zu gewährlei- sten und die gesetzlichen Bestimmungen zu befolgen.
  • Seite 72: Nivellieren

    NIVELLIEREN Regulieren Sie die Füße (A), um das Gerät wasser- waagengerecht aufzustellen. IDM-39603610000.tif MONTAGE BEI REIHENAUFSTELLUNG Verfahren Sie folgendermaßen, um Geräte (neben- einander) in einer Reihe aufzustellen. 1 - Den Schalter (A) abziehen. 2 - Die Schrauben (C) ausschrauben und die Blen- den (B) ausbauen.
  • Seite 73: Gasanschluss

    GASANSCHLUSS Wichtig Diese Arbeit darf nur von zugelassenen und erfahrenen Fachleuten ausgeführt wer- den. Der Anschluss muss fachgerecht und vorschriftsmäßig ausgeführt werden und allen einschlägigen gesetzlichen Bestim- mungen entsprechen. Nach Ausführung des Anschlusses muss vor der Inbetrieb- nahme des Geräts durch eine allgemeine Kontrolle sichergestellt werden, dass nir- gends Gas austritt.
  • Seite 74: Umstellung Der Gasversorgung

    5 - Den Trennschalter (A) nach den Angaben in der Abbildung und im Schaltplan am Ende des Wichtig Handbuchs an die Klemmenleiste (L) des Ge- Bei der Ausführung des Anschlusses auf räts anschließen. den Anschluss des Neutral- und des Ein Kabel verwenden, dessen Eigenschaften Schutzleiters achten.
  • Seite 75: Testlauf Zur Abnahme Des Geräts

    TESTLAUF ZUR ABNAHME DES GERÄTS und beim Backofenbrenner ordnungsgemäß Wichtig erfolgen. Vor der Inbetriebnahme muss ein Testlauf 4 - Überprüfen Sie Gasdruck und –durchsatz bei der Anlage durchgeführt werden, um den minimaler und maximaler Zufuhr und regulieren Betriebszustand jeder einzelnen Kompo- Sie, falls notwendig, die Einstellungen (siehe nente zu überprüfen und eventuelle An- Seite 14).
  • Seite 76: Einstellung Der Kleinstellung Des Gasventils (Backofen)

    Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise zen (siehe die Tabelle am Ende des Hand- verfahren. buchs). 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn 5 - Versiegeln Sie die Schraube nach Abschluss 2 - Den Schalter (A) abziehen. der Einstellung mit Lack. 3 - Drehen Sie die Schrauben (C) heraus und 6 - Abschließend die Bedienblende (B) und die montieren Sie die Blende (B) ab.
  • Seite 77: Einstellung Der Primärluft Des Kochstellenbrenners

    EINSTELLUNG DER PRIMÄRLUFT DES KOCHSTELLENBRENNERS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise 4 - Die Schraube (D) lockern und die Brennerhalte- verfahren. rung (E) bis zum Anschlag anheben. 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn 5 - Abschließend die Schraube (D) festziehen und 2 - Den Schalter (A) abziehen.
  • Seite 78: Austausch Von Bauteile

    AUSTAUSCH VON BAUTEILE HINWEISE ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN Vor jedem Eingriff zur Ersetzung eines Teils müssen bei Bedarf Komponenten, die Verschleißerscheinun- sämtliche vorgesehenen Sicherheitsvorrichtungen ak- gen zeigen; verwenden Sie dabei ausschließlich Ori- tiviert werden. Überlegen Sie, ob es notwendig ist, das ginalersatzteile.Es wird jede Haftung für Personen- arbeitende Personal und die in der Nähe befindlichen oder Komponentenschäden abgelehnt, die entstehen,...
  • Seite 79: Austausch Der Düse Des Zündflammenbrenners Des Backofens

    AUSTAUSCH DER DÜSE DES ZÜNDFLAMMENBRENNERS DES KOCHSTELLENBRENNERS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise 5 - Nehmen Sie die Düse (E) heraus und ersetzen verfahren. Sie sie mit dem für den betreffenden Gastyp 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn geeigneten Bauteil (siehe Tabelle am Ende des 2 - Den Schalter (A) abziehen.
  • Seite 80: Austausch Des Ventilatormotors

    AUSTAUSCH DES VENTILATORMOTORS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise ausnehmen, ohne am Stromkabel zu ziehen. verfahren. 6 - Den Stecker herausziehen (F). 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn 7 - Den Ventilator (G) ausbauen. 2 - Die Ofentür (A) öffnen. 8 - Die Schrauben ausschrauben (H), den Motor 3 - Die Schrauben (B) lösen und die Schutzabdek- (L) herausnehmen und austauschen.
  • Seite 133 N. 3 N. 1 N. 1 28 2,96 m /h 3,45 m /h 2,21 Kg/h 2,18 Kg/h 1N - 50/60 Hz SCHEDA ALLACCIAMENTI (1G1FA0GV) - CONNECTION CARD (1G1FA0GV) ANSCHLUSSSCHEMA (1G1FA0GV) - FICHE DES RACCORDEMENTS (11G1FA0GV) FICHA DE ENLACES (1G1FA0GV) IDM-39618600800.tif...
  • Seite 134 Bruciatori di piano - Top burners Bruciatori di forno - Oven bur- Consumo gas - Gas consumption Modello Allacciamento elettrico Kochstellenbrenner - Brûleurs ners Backofenbrenner - Brû- Gasverbrauch - Consommation de gaz Model Electrical connection fourneau - Quemadores de pla- leurs de four - Quemadores Consumo de gas Modelle...
  • Seite 135 Bruciatori di piano - Top burners Bruciatori di forno - Oven bur- Consumo gas - Gas consumption Modello Allacciamento elettrico Kochstellenbrenner - Brûleurs ners Backofenbrenner - Brû- Gasverbrauch - Consommation de gaz Model Electrical connection fourneau - Quemadores de pla- leurs de four - Quemadores Consumo de gas Modelle...
  • Seite 138 Tabella iniettori bruciatore di piano ø80 - Table of top burner injectors ø80 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø80 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø80 - Tabla inyectores quemador de plano ø80 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) Pen mbar Qn max kW p (3) mbar Qn min kW...
  • Seite 140 Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) Pen mbar Qn max kW p (3) mbar Qn min kW...
  • Seite 142 Tabella iniettori bruciatore Forno - Table of oven burner injectors - Tabelle: Düsen für Backofenbrenner Tableau des injecteurs du brûleur du four - Tabla inyectores quemador horno ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) Pen mbar Qn max kW p (3) mbar Qn min kW p (7) mbar...

Diese Anleitung auch für:

2g1fa0gv2g1fadgv

Inhaltsverzeichnis