Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony UP-D50 Gebrauchsanweisung

Sony UP-D50 Gebrauchsanweisung

Digital color printer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Color Printer
取扱説明書
Instructions for Use
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故
になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いか
たを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使
いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管し
てください。
UP-D50
© 2000 Sony Corporation
3-204-199-02 (1)
JP
GB
FR
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony UP-D50

  • Seite 1 3-204-199-02 (1) Digital Color Printer 取扱説明書 Instructions for Use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung 取扱説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故 になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いか たを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使 いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管し てください。 UP-D50 © 2000 Sony Corporation...
  • Seite 2 安全のために 警告表示の意味 この取扱説明書および製品では、次のような表示 本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全に をしています。表示の内容をよく理解してから本 は充分配慮して設計されています。しかし、まちがった 文をお読みください。 使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けが など人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る この表示の注意事項を守らないと、火災や感電な どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ 4 ~ 5 ページの注意事項をよくお読みください。製品全 般の安全上の注意事項が記されています。 とがあります。 31 ページの「本機の性能を保持するために」も併せてお 読みください。 定期点検をする この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をする の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 ことをおすすめします。点検の内容や費用については、 えたりすることがあります。 お買い上げ店またはソニーのご相談窓口にご連絡くださ い。 注意を促す記号 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのご相談窓口にご連 絡ください。 行為を禁止する記号 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら ・...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    目次 はじめに この取扱説明書について............6 本機の特長..................7 主な使用例.............7 各部の名称と働き.................8 メインパネル ............8 裏面 ...............9 準備 付属品を確認する..............10 組み立てる............10 DIP スイッチを設定する............11 接続する..................12 SCSI インターフェースでコンピューターと接続す る................ 12 操作 プリントする前に..............13 インクリボンカートリッジを取り付ける..... 13 プリント紙を入れる..........14 プリントする ................15 コンピューターからプリントする ....... 15 一度プリントした画像を再プリントする..... 17 調節する..................19 画質を調節する...........
  • Seite 4 通風孔をふさがない 火災 下記の注意を守らないと、 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災や 感電 死亡 大けが や により や に 故障の原因となることがあります。風通しを つながることがあります。 よくするために次の項目をお守りください。 ・ 壁から 10cm 以上離して設置する。 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など) 電源コードを傷つけない の上に設置しない。 ・ 布などで包まない。 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの間 不安定な場所に設置しない に、はさみ込まない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりしな ぐらついた台の上や傾いたところに設置する い。 と、倒れたり落ちたりしてけがの原因となる ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしな ことがあります。また、設置・取り付け場所...
  • Seite 5 けが 下記の注意を守らないと、 損害 をしたり周辺の物品に を与 えることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感 電の原因となることがあります。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続コードを接続するときは、 電源を切ってください。感電や故障の原因と なることがあります。 付属の電源コードを使う 付属の電源コードを使わないと、感電や故障 の原因となることがあります。 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと、感電の原因とな ることがあります。 安全アースを取付けることができない場合 は、お買い上げ店またはソニーのサービス窓 口にご相談ください。 製品の上に乗らない、重いものを乗 せない 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの 原因となることがあります。 お手入れの際は、電源を切って電源 プラグを抜く 電源を接続したままお手入れをすると、感電 の原因となることがあります。 移動させるときは電源コード、接続 コードを抜く 接続したまま移動させると、コードが傷つ き、火災や感電の原因となることがありま す。 インクリボンカセットの装着口の内 部に手を入れない 中にあるプリントヘッドが熱くなっている場 合があり、やけどの原因となることがありま す。...
  • Seite 6: この取扱説明書について

    はじめに 表示上の決まり この取扱説明書について 本書では、操作に関する情報を次のような決まりに従っ て記述しています。 ここでは、本書全体の構成を把握していただくために、 各章の概略と表記上の決まりなどを説明します。 参照情報 他の節に関する情報や操作方法が記載されている場合は、 はじめに 参照ページを示してあります。 本書の概略や表記上の決まり、操作の前に知っておいて いただきたい本機の特長や使用上のご注意について説明 ご注意について しています。 本書の中では、 の見出しで、本機を正しくお使い ご注意 ご注意 ご注意 ご注意 また、 「各部の名称と働き」では、本機を操作するために いただくための注意事項を示してあります。故障や不都 必要なプリンター本体のボタン類の名称と働きについて 合の発生を防ぎ、期待に沿う操作結果を得ていただくた 簡単に説明しています。 めにも、 「本機の性能を保持するために」 (31 ページ)と 併せて必ずお読みください。 準備 ・ Macintosh は、米国アップルコンピュータ社の登録商 本機を初めて設置するときの付属品の組み立てや接続、 標です。 SCSI DIP スイッチの設定について説明しています。これ ・...
  • Seite 7: 本機の特長

    本機の特長 デジタルカラープリンター UP-D50 は、コンピューター などの画像データを A5 版のプリント紙に、フルカラー (各色 256 階調、1670 万色)でプリントするための、 高画質、高解像度(282dpi) 、高速の昇華熱転写型デジ タルカラープリンターです。 主な使用例 コンピューターなどプリ ントする画像の信号を供 給し、プリンターをコン トロールします。 デジタルカラープリンター 本機の特長...
  • Seite 8: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き メインパネル 5 6 8 A ! POWER スイッチ A EJECT ボタン  (13) 本機の電源を ON/OFF(入/切)します。 インクリボンカートリッジを取り出すときに押しま す。 B フロントドア フロントドアの上部を手前に引いて開けます。 B インクリボンカートリッジ  (13) フロントドア内部には、サブパネル、インクリボン 付属のインクリボンホルダーに別売りのインクリボン カートリッジ、排紙トレー、給紙トレーなどがありま を装着します。 す。 C 排紙トレー  (10) フロントドア内部 プリント画が排出されるトレーです。 D 給紙トレー  (10) プリント用紙を入れておくトレーです。 E サブパネル サブパネルには、MENU ボタン 9、EXEC ボタン 0、カーソル移動ボタン...
  • Seite 9 C 液晶ディスプレイ (27) G 排紙口 メニュー操作を行っているときは、メニューを表示し プリント画が排出されます。 ます。エラー発生時は、メッセージを示します。 H COPY ボタン  (18) D ALARM ランプ  (29) プリンター内のメモリーに記憶されている画像を再プ 紙づまりなど、エラーが起きたときオレンジ色に点灯 リントするときに使用します。 します。 I MENU ボタン E ONLINE ボタン メニュー画面を出すときに押します。また、メニュー プリンターをオンラインまたはオフラインに切り換え 画面から通常画面に戻るとき押します。 るときに使用します。 J EXEC ボタン  (23) オンラインのとき、コンピューターでの操作のみ行え グレー調整パターンをプリントするときに使用しま ます。 す。 オフラインのとき、プリンター本体の各ボタンでのみ 操作が行えます。 K カーソル移動ボタン...
  • Seite 10: 付属品を確認する

    準備 組み立てる 付属品を確認する 給紙トレー、排紙トレー、インクリボンホルダーを取り 付けるには 付属品を確認してください。 装着のしかたについて詳しくは、 ( )内の参照ページを ご覧ください。 インクリボンホルダー(1) インクリボンホル ダー(インクリボン を取りつけてから装 給紙トレー(1) 着する) (13 ページ) 給紙トレー(14 ページ) 電源コード(1) 排紙トレー(1) ファンカバー(フィルター付き) (1) 排紙トレー(15 ページ) ファンカバーおよびフィルターを取り付けるには ファンカバー フィルター ファンカバーおよびフィルターは、本体内部にほこりな どが入らないようにするためのものです。 必要に応じて、本機左側面の手前の通風孔に取り付けて サーマルヘッドクリーニングキット(1) AC プラグ交換アダプター 3P - 2P(1) ください。 CD-ROM(1) 通風孔 ソフトウェアライセンス契約書(1)...
  • Seite 11: Dip スイッチを設定する

    DIP スイッチを設定する 裏面の SCSI ID スイッチで SCSI ID を設定します。 工場出荷時は、DIP スイッチは次のように設定されてい ます。 ON 4 2 1 1 2 3 4 OFF 0 0 0 ターミネーター SCSI ID ターミネーターの ON/OFF 本機を SCSI バスの終端に接続する場合は、ターミネー ターを ON の位置に、それ以外の場合は、OFF に設定し ます。 スイッチ TERMINATOR 内蔵ターミネーターが 内蔵ターミネーターが ON になる。...
  • Seite 12: 接続する

    ご注意 ご注意 ご注意 ご注意 接続する 使用する SCSI ケーブルは、接続するコンピューターや周 辺機器によって異なります。詳しくはご使用になる機器 UP-D50 は、SCSI インターフェースを持っているコン の取扱説明書をご覧ください。 ピューターや周辺機器と接続します。 電源を入れるときは ご注意 ご注意 ご注意 ご注意 周辺機器から電源を投入し、最後にコンピューターの電 ・ 接続するときは、すべての機器の接続を必ず切ってくだ 源を投入します。また、同一 SCSI チェーン内に電源の さい。 入っていない機器があるかないかも確認してください。 ・ 電源コードは最後に接続してください。 ・ プリンターとコンピューター、周辺機器との接続につい ご注意 ご注意 ご注意 ご注意 ての詳細は、ご使用になる機器の取扱説明書をご覧くだ プリントするには、それぞれの環境に合ったドライバー さい。 が必要です。 SCSI インターフェースでコン...
  • Seite 13: プリントする前に

    操作 プリントする前に インクリボンカートリッジ装着口の内部に手を入れな 初めてプリンターをお使いになる場合は、付属品を確認 いでください。中にあるプリントヘッドが熱くなって し、組み立ててからお使いください。 ( 「組み立てる」 いる場合があります。 (10 ページ) ) ここでは、プリンターの接続(12 ページ)が済んで、実 際のプリントを始める前の準備として、次の操作につい て説明します。 ・ インクリボンカートリッジを取り付ける(下記) ・ プリント紙を入れる(14 ページ) これらの操作は、日常のプリント操作で毎回する準備で はありません。必要に応じて行ってください。 インクリボンカートリッジが取り出せないときは 電源を入れ直し、しばらくしてから再び EJECT ボタ インクリボンカートリッジを取り付 ンを押してください。 ける ご注意 ご注意 ご注意 ご注意 付属のインクリボンホルダーにインクリボンを取り付け 電源を切るとメモリーに記憶した画像が消えてしまい たものをインクリボンカートリッジと呼びます。ここで ます。プリントする場合は、再度記憶し直し、しばら は、インクリボンをインクリボンホルダーに取り付け、 くしてからプリントしてください。 インクリボンカートリッジを収納部に取り付ける手順を...
  • Seite 14: プリント紙を入れる

    インクリボンのたるみを取ります。 インクリボンが途中で切れてしまったときは たるんだまま差し込むと、挿入時にリボンが傷んでし 透明なセロハンテープなどでつなげば、残りのリボンを まうことがあります。 使うことができます。 スタート位置マーク セロハンテープ スタート位置マークが 上に向くようにスプー セロハンテープが見え ルを交互に回してたる なくなるまでスプール みをとる。 を回してインクリボン を巻き取る。 インクリボンカートリッジを入れ、止まるまで押し込 みます。 プリント紙を入れる 次の手順でプリント紙を入れます。プリント面には手を 触れないように注意してください。 ご注意 ご注意 ご注意 ご注意 ・ プリンター使用中にプリント紙を入れ換える場合は、電 インクリボンカートリッジが入らないときは 源を切らないでください。電源を切るとメモリーに記憶 電源を入れ直してから、再度インクリボンカートリッ した画像が消えてしまいます。 ジを入れてください。 ・ プリント紙は本機で推奨しているものをお使いくださ い。それ以外のものをお使いになると、紙づまりなど、 フロントドアを閉じます。 故障の原因になりますのでご注意ください。 インクリボンとプリント紙について詳しくは、 「使えるイ ンクリボンとプリント紙について」 (28 ページ)をご覧 ください。...
  • Seite 15: プリントする

    プリント紙を給紙トレーに入れます。 プリントする ご注意 ご注意 ご注意 ご注意 ・ トレーに入る紙の量は、約 100 枚です。プリント プリントを始める前に 紙を追加する場合は、紙の量を加減してください。 ・ プリンターとコンピューターなどの接続は済んでいます 入れ過ぎますと、紙づまりの原因になります。 か。 (12 ページ) ・ 給紙トレーにプリント紙を入れるときは、トレーに ・ 給紙トレー、排紙トレー、インクリボンカートリッジは 紙が完全に収まるよう正しく入れてください。反り 正しく取り付けられていますか。 (10 ページ) のある紙を使うと、トレーから紙がはみ出し、給紙 ・ インクリボンとプリント紙は正しい組み合わせでセット できないことがあります。必ず、プリント面保護紙 されていますか。 (28 ページ) ごとさばいて反りをなくしてから使ってください。 プリント位置がずれるときは、紙の量を減らしてく コンピューターからプリントする ださい。 プリント紙を使う場合は、プリント面 保護紙を下にしてトレーに入れる。 プリント紙はプリント面保 護紙ごとよくさばく。...
  • Seite 16 コンピューターからプリントを開始します。 ・ 電源スイッチを切ると転送した画像がプリンターのメモ 画像が送られ、PRINT ランプが点滅します。 (画像 リーから消えてしまい、COPY ボタンを押しても何も データは、プリンター内のメモリーに 2 枚まで記憶 プリントされません。もう一度画像を転送してからプリ できます。 ) ントしてください。 プリントが始まると、液晶ディスプレイに次のように 表示されます。 プリント画の色がきれいに出ないときは プリント画の色調の補正や画質の調節などを行ってより 色表示は、プリント開始後 YELLOW → MAGENTA → CYAN に変わります。 きれいなプリント画を作ることができます。 ( 「画質を調 節する」 (19 ページ) ) Y E L L O W P R I N T I N G プリント画を保存するときは...
  • Seite 17: 一度プリントした画像を再プリントする

    一度プリントした画像を再プリント 、 ボタンを押して「PRINT SETUP」を選びま す。 する 「PRINT SETUP」が表示され るまで 、 ボタンを押す。 コンピューターからプリンターに転送した画像は再プリ ントできます。 P R I N T S E T U P 画像は 2 枚までプリンターのメモリーに記憶されますの で、再プリント時にどちらの画像をプリントするかを選 c o l / P R N / s y s 択します。 、 ボタンを押して「COPY PLANE」を選びま...
  • Seite 18 COPY ボタンを押します。 プリント画を保存するときは プリントが始まり、次のメッセージが表示されます。 ・ 直射日光の当たるところや、温度や湿度の高いところに 置かないでください。色が退色する場合があります。 色表示は、プリント開始後 YELLOW → MAGENTA → CYAN に変わります。 ・ プリント画に粘着テープを貼ったり、プリント画を消し ゴムやデスクマットなどの可塑材を含むものに触れさせ Y E L L O W P R I N T I N G ないでください。 プリントが終わると、スタンバイ状態に戻ります。 プリント終了後、 「COPY PLANE」の設定値は 「CURRENT」に戻ります。 ご注意 ご注意 ご注意 ご注意...
  • Seite 19: 調節する

    画質を調節する 調節する 色調(CYN-RED/MAG-GRN/YEL-BLU)と階調 (DARK/LIGHT) 、シャープネス(SHARPNESS)の 3 プリンターの設定を決めるメニュー画面は次の 3 種類が 種類の調節ができます。 あり、それぞれのメニュー画面上で設定できる項目は以 記憶した調節値は電源を切っても変わりません。 下のとおりです。 ご注意 ご注意 ご注意 ご注意 メニュー画面 設定できる項目 参照ページ COLOR ・ プリント画の色調、階調、シャープ コンピューターのアプリケーションソフトウェアでプリ ADJUST ネスの調節 ント画を調整することもできます。本機で設定した値と PRINT ・ 再プリントする画像の選択 ソフトウェアで設定した値が異なる場合は、常に最後に SETUP ・ 再プリント枚数の設定 設定した値が有効となります。 ・ ラミネートパターンの選択 ・ 中間色の濃度の調節 ・ グレーバランス調整パターンの印刷 実行...
  • Seite 20 画質を調節します。 階調(DARK/LIGHT)の調節 、 ボタンを押して調節する項目を選びます。 階調の各設定値は、- 32 ~ 32 の 65 段階で調節で 、 ボタンを押して調節します。 きます。標準値は 0 です。 調節する項目 画面の階調 色調(RED/GREEN/BLUE)の調節 色調の各設定値は、- 32 ~ 32 の 65 段階で調節で DARK 画面の暗い部分を調節する。 きます。標準値は 0 です。 LIGHT 画面の明るい部分を調節する。 ボタンを押すと数値は大きくなり、暗い部分 調節する項目 画面の色調 押すボタン 調節 または明るい部分の階調が強調される。 CYN-RED 赤味がかった画...
  • Seite 21: ラミネートパターンを変更して再プリントする

    ラミネートパターンを変更して再プ 、 ボタンを押して、再プリントする画像を選び ます。 リントする C O P Y P L A N E ラミネートプリントパック UPC-540 を使用して印刷す p r e v / C U R R E N T る場合は、ラミネートパターンを変更して再プリントす ることができます。また、プリンターのメモリー内に記 、 ボタンを押して設定値を 憶された 2 枚の画像ごとに異なるラミネートパターンを 大文字で表示させる。 選択できます。 設定値 意味 CURRENT プリンターに最後に転送された画像が選...
  • Seite 22: 中間色の濃度を調節する

    中間色の濃度を調節する 、 ボタンを押して、濃度を選びます。 白い部分が多い画像をプリントするときは「SOFT」 ガンマ値を変更して画像の中間色の濃度を調節すること を選びます。 ができます。 黒い部分が多い画像をプリントするときは「HARD」 を選びます。 トーンを変更しないでプリントするときは 「NORMAL」を選びます。 G A M M A s / N O R M A L / h 、 ボタンを押して設定値を大 文字で表示させる。 オンライン状態に戻るときは ONLINE ボタンを、オ フライン状態のままにするときは MENU ボタンを押 します。 それぞれの状態での通常画面に戻ります。 3,4,5 ONLINE ボタンを押して、プリンターをオフライン に切り換えます。...
  • Seite 23: グレーバランスを調節する

    グレーバランスを調節する 、 ボタンを押して「GRAY PRINT」を選びま す。 インクリボンとプリント紙は、ペアごとにグレーバラン 「GRAY PRINT」が表示される スにばらつきがある場合があります。新しいインクリボ まで 、 ボタンを押す。 ンとプリント紙は、同じ箱に入っているものをペアで使 用してください。また、新しいインクリボンとプリント G R A Y P R I N T 紙を取り付けたときには、グレーバランスの調整を行う A D J 1 / a d j 2 [ E X E C ] ことをおすすめします。 プリンターのグレーバランスは出荷時は...
  • Seite 24: プリントした枚数を表示する

    プリントした枚数を表示する 、 ボタンを押して「PRINTED QTY」を選びま す。 電源を入れてからプリントした枚数の合計を表示させる プリントしたのべ枚数が表示されます。 ことができます。電源投入後プリントしていない場合は、 「PRINTED QTY」が表示され 前回プリントしたのべ枚数が表示されます。 るまで 、 ボタンを押す。 P R I N T E D Q T Y : プリントした枚数 オンライン状態に戻るときは ONLINE ボタンを、オ フライン状態のままにするときは MENU ボタンを押 します。 それぞれの状態での通常画面に戻ります。 ONLINE ボタンを押して、プリンターをオフライン に切り換えます。 ONLINE ボタンを押すと 「OFF LINE」と表示されます。...
  • Seite 25: リボンの残量を表示させる

    リボンの残量を表示させる 、 ボタンでリボンの残量を表示させるかさせな いかを選びます。 プリンターがオンラインでスタンバイ状態のときに、リ R B N R E M A I N ボンの残量を液晶ディスプレイに表示させることができ ます。 O N / o f f 、 ボタンを押して設定値を大 文字で表示させる。 設定 大文字で表示させる 表示させる 表示させない ONLINE ボタンを押します。 通常画面に戻ります。液晶ディスプレイには、インク リボンの残りプリント枚数が次のように表示されま す。 残りの枚数が表示される。 C O L O R : X X X R E A D Y 3,4,5 ご注意...
  • Seite 26: 操作音とアラーム音が鳴るか鳴らないかを切り換え る

    操作音とアラーム音が鳴るか鳴らな 、 ボタンでブザーが鳴るか鳴らないかを選びま す。 いかを切り換える B E E P 本機のメインパネルやサブパネルのボタンを操作したと O N / o f f き操作音(ピッと 1 回) 、エラーが起きたときアラーム音 (3 回)が鳴るか鳴らないかを切り換えます。 、 ボタンを押して設定値を大 文字で表示させる。 選ぶとき 選ぶ項目 操作音とアラーム音を鳴るようにしたいとき 操作音とアラーム音を鳴らないようにしたいとき オンライン状態に戻るときは ONLINE ボタンを、オ フライン状態のままにするときは MENU ボタンを押 します。 それぞれの状態での通常画面に戻ります。 3,4,5 ONLINE ボタンを押して、プリンターをオフライン に切り換えます。...
  • Seite 27: 液晶ディスプレイのコントラストの調節をする

    液晶ディスプレイのコントラストの 、 ボタンで液晶ディスプレイのコントラストを 調節します。 調節をする ボタンを押すと数値は大きくなり、 コントラストがはっきりしてくる。 液晶ディスプレイが見にくいときには、コントラストの ボタンを押すと数値は小さくなり、 調整をしてください。 コントラストが弱まる。 L C D C O N T R – – – – – – – – – – – – – – オンライン状態に戻るときは ONLINE ボタンを、オ フライン状態のままにするときは MENU ボタンを押 します。 それぞれの状態での通常画面に戻ります。...
  • Seite 28: 使えるインクリボンとプリント紙について

    その他 使えるインクリボンとプ 主な仕様 リント紙について 電源 AC 100 V  10 %、 50/60 Hz 消費電流 最大 2.8 A  (プリント時) インクリボンとプリント紙は、同じ箱に入っているもの 動作温度 5 ℃~ 35 ℃ をペアでお使いください。 動作湿度 20% ~ 80% 保管/輸送時温度 - 20 ℃~ 60 ℃ カラープリントパック UPC-510 保管/輸送時湿度 20% ~ 90% カラーのインクリボンとプリント紙が入っています。...
  • Seite 29: メッセージ一覧

    メッセージ 意味 / 対処 メッセージ一覧 MECHA TROUBLEnn ・ リボンカートリッジが正しく取り付けら HEAD れていません。 液晶ディスプレイに表示されるエラーメッセージおよび → リボンカートリッジを入れ直してくだ さい。 (13 ページ) 警告メッセージは以下のとおりです。メッセージに従っ ・ プリンター内部で紙づまりが起きまし て次に示す処置をしてください。 た。 → つまったプリント紙を取り除いてくだ エラーメッセージ さい。 (30 ページ) 異常が起こると、本機前面の ALARM ランプがオレンジ MECHA TROUBLEnn プリンターの動作に問題が発生しました。 色に点灯し、液晶ディスプレイにエラーメッセージが表 TRAY → ソニーサービス窓口にご相談ください。 示されます。 MECHA TROUBLEnn プリンター内部で紙づまりが起きました。...
  • Seite 30: つまった紙を取り除く

    つまった紙を取り除く プリント紙を正しくセットします。 手順 3 で戻したプリント用紙はご使用にならないで 紙づまりが起きたときは、 「REMOVE PAPER TRAY」 、 ください。 「PAPER JAMMING」などのエラーメッセージが表示さ れます。次のようにしてつまった紙を取り除いてくださ プリント紙はツメ の上にはみ出さな い。 いようにする。 フロントドアを開けます。 ご注意 ご注意 ご注意 ご注意 UPC-510 または UPC-540 以外のプリント紙を使用 しないでください。 排紙トレー、給紙トレーを差し込み、フロントドアを 閉めます。 排紙トレーを取り出します。 紙を給紙トレーに戻します。 給紙トレーを取り出します。 メッセージ一覧...
  • Seite 31: 本機の性能を保持するために

    れをふきとってください。このあと乾いた布でからぶき 本機の性能を保持するた してください。 ・ シンナーやベンジン、アルコール、化学ぞうきんなど めに は、表面の仕上げをいためることがありますので、使用 しないでください。 本機の性能を保持するために、 「安全のために」 (2 ペー ジ) 、 「 」 (4 ページ) 、 「 」 (5 ペー 感熱ヘッドのクリーニング ジ)と併せてご覧ください。 プリント画に白いスジが生じるなどの印画不良が生じた ら、付属のサーマルヘッドクリーニングキットで感熱 使用するときのご注意 ヘッドをクリーニングしてください。 ・ 長い間ご使用にならないときは、本体の電源スイッチを 切り、電源コードをコンセントから抜いてください。 クリーニングを始める前に ・ プリンターを輸送する際は、付属品を取り外してくださ ONLINE ボタンを押してプリンターをオフライン状態に い。付属品をつけたまま持ち運ぶと故障の原因になるこ 切り換えてください。 とがあります。 付属のサーマルヘッドクリーニングキット(クリーニ...
  • Seite 32: 保証書とアフターサービス

    保証書 フィルターは約 3ヶ月に一度クリーニングなさることをお 勧めいたします。 この製品には保証書が添付されていますので、お買い上 げの際お受け取りください。所定事項の記入および記載 ファンカバーを外し、フィルターを取り出します。 内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。 アフターサービス ファンカバー 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。 それでも調子の悪いときはサービスへ お買い上げ店、またはお近くのソニーサービス窓口にご フィルター 相談ください。 ほこりを掃除機などで吸い取ります。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 ご注意 ご注意 ご注意 ご注意 詳しくは保証書をご覧ください。 ・ フィルターが掃除機に吸い込まれないようにしてく ソニーサービス窓口にご相談なさるときは、次のことを ださい。 お知らせください ・ フィルターの網を強くこすらないでください。 ・ 型名:UP-D50 ・ 故障の内容:できるだけ詳しく フィルターを元に戻し、ファンカバーを本体に取り付 ・ 購入年月日 けてください。 保証書とアフターサービス...
  • Seite 33: 故障とお考えになる前に

    故障とお考えになる前に 修理にお出しになる前にもう一度点検してください。そ れでも正常に動作しないときは、お買い上げ店またはソ ニーのサービス窓口にお問い合わせください。 症状 原因/処置 操作ボタンを押しても ・ POWER スイッチが OFF になっていま 液晶ディスプレイに何 す。 も現れない。 → POWER スイッチを ON にします。 ・ 接続が正しくされていません。 → 接続を確認します。 (12 ページ) プリントできない。 ・ 画面にエラーメッセージが出ています。 → 「メッセージ一覧」をご覧になって適 切な対処を行ってください。 (29 ページ) ・ 本機で使用できないプリント紙が入って います。 → 本機専用のプリント紙を入れてくださ い。 (28 ページ) ・...
  • Seite 34: Important Safeguards/Notices For Use In The Medical Environments

    Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to Refer to these numbers whenever you call upon your provide reasonable protection again harmful Sony dealer regarding this product. interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, Model No.
  • Seite 35 4 This equipment generates, uses, and can radiate Table of Contents frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instruction manual, it may cause interference to other equipment. If this unit causes interference (which can be determined by Introduction unplugging the power cord from the unit), try these About this Manual ..........
  • Seite 36: About This Manual

    Introduction About this Manual Features This section provides an overview of each chapter, and The UP-D50 Digital Color Printer is a dye sublimation describes the notational conventions used in this thermal transfer printer providing high quality, high manual. resolution (282 dpi) and high speed printing of computer...
  • Seite 37: Part Names And Functions

    Part Names and Functions Main Panel A POWER Switch A EJECT Button (page 10) Press this switch to turn the printer on or off. Press to remove the ink ribbon cartridge. B Front Door B Ink Ribbon Cartridge (page 10) Pull the top edge to open the front door, to access the The ink ribbon (sold separately) installs on the sub panel, ink cartridge, and paper output and...
  • Seite 38: Rear

    D ALARM Lamp (page 26) H COPY Button (page 14) Lights when an error, such as a paper jam, occurs. Use this button to print images stored in the printer's memory. E ONLINE Button I MENU Button This button switches the printer between on-line and off-line states.
  • Seite 39: Preparation

    Preparation Assembly Supplied Accessories To attach the paper supply and paper output trays, and ink ribbon holder Make certain you have received the following Refer to the pages in parentheses () for installation accessories: details. Ink Ribbon Holder (1) Ink Ribbon Holder (install after mounting the ink ribbon.) (page 10)
  • Seite 40: Dip Switch Settings

    DIP Switch Settings Set the SCSI ID with the DIP switches on the rear panel. The DIP switches are set as follows when shipped from the factory. ON 4 2 1 1 2 3 4 OFF 0 0 0 Terminator SCSI ID Terminator ON/OFF Setting When the printer is connected as the terminating device...
  • Seite 41: Connections

    Connections The proper SCSI cable to use depends on the connected computer or peripheral device. Refer to the machines' The UP-D50 can be connected to computers and manuals for details. peripheral devices equipped with a SCSI interface. When turning power on...
  • Seite 42: Operation

    Operation If the Ink Ribbon Cartridge cannot be Before Printing removed Turn the power off and back on, and after waiting a short time, press the EJECT button again. Before using the printer the first time, confirm that you have all of the accessories, and assemble them as described on page 7.
  • Seite 43: Loading Paper

    If the ribbon breaks during use Insert the Ink Ribbon Cartridge and push it in until it stops. The remaining ribbon can be used after repairing it with cellophane tape. Cellophane tape Turn the spool to roll up the ribbon until the cellophane tape is no longer visible.
  • Seite 44: Printing

    Place the paper into the supply tray. Printing Notes Before Starting to Print • The maximum capacity of the paper supply tray is • Confirm that the printer and computer are connected approximately 100 sheets. When adding paper, be (page 9). careful to avoid exceeding the capacity, which •...
  • Seite 45 If colors do not print properly Start printing from the computer. The PRINT lamp blinks when the image is sent. Up Print color can be optimized by adjusting the printed to two pages of image data can be stored in the image color tones and image quality.
  • Seite 46: Reprinting An Image

    Press the F and f buttons to select COPY PLANE. Reprinting an Image Press to display COPY After an image has been sent from the computer and PLANE. printed, the image data remains stored in the printer, so it can be printed again. The printer memory stores up to C O P Y P L A N E two pages, so you need to select which image to print p r e v / C U R R E N T...
  • Seite 47: Adjustments

    Notes Adjustments When printing with the COPY button, you must wait for printing to finish before switching the printer on-line. Printersettings are made as follows from three menu screens below. If you cannot print • Printing cannot be initiated with the COPY button Menu Settings Ref.
  • Seite 48: Adjusting Image Quality

    Adjusting Image Quality Adjust the image quality. 1 Select the item to be adjusted with the F and f Three types of image quality adjustment are available: buttons. color tone (CYN-RED/MAG-GRN/YEL-BLU), 2 Adjust the setting with the G and g buttons. gradation (DARK/LIGHT) and sharpness.
  • Seite 49: Reprinting With A Different Lamination Pattern

    Adjusting sharpness Reprinting with a different Sharpness can be adjusted in 15 steps, from 0 to 14. lamination pattern The normal value is 7. If this adjustment is set to 0, no sharpness When printing with the UPC-540 Laminated Print Pack, adjustment is applied.
  • Seite 50: Adjusting Neutral Tint Density

    Press the G and g buttons to select the image to be Adjusting neutral tint density reprinted. The density of an image's neutral tint can be adjusted by C O P Y P L A N E changing the gamma value. p r e v / C U R R E N T Press to display the desired...
  • Seite 51: Adjusting Gray Balance

    Press the G and g buttons to select the density: Adjusting gray balance Select SOFT to print images with many white areas. Select HARD to print images with many dark areas. The gray balance differs between different ink ribbons Select NORMAL to print without adjusting tones. and papers.
  • Seite 52: Displaying The Quantity Of Images Printed

    Press the F and f buttons to select GRAY PRINT. Displaying the quantity of images Press to display GRAY printed PRINT. The total number of images printed since turning on the G R A Y P R I N T printer can be displayed.
  • Seite 53: Displaying The Remaining Ribbon

    Press the F and f buttons to select PRINTED QTY. Displaying the Remaining Ribbon Press to display PRINTED The remaining amount of ribbon can be displayed on the QTY. LCD when the printer is on-line in the standby mode. P R I N T E D Q T Y : Number of prints Press the ONLINE button to return to the online mode, or the MENU button to return leave the...
  • Seite 54: Enabling And Disabling Operating And Alarm Sounds

    Press the G and g buttons to select whether to Enabling and Disabling Operating display the remaining ribbon amount. and Alarm Sounds R B N R E M A I N You can select whether the operating sounds (beep when O N / o f f a button on the main or sub panel is pressed) and alarm sounds (three beeps when an error occurs) are audible or...
  • Seite 55: Adjusting Lcd Contrast

    Press the G and g buttons to select whether the Adjusting LCD Contrast beeper should sound. Adjust the LCD contrast if the display is hard to read. B E E P O N / o f f Press to display your selection in capital letters.
  • Seite 56 Press the G and g buttons to adjust the LCD contrast. Pressing increases the number and contrast. Pressing decreases the number and contrast. L C D C O N T R – – – – – – – – – – – – – – Press the ONLINE button to return to the online mode, or the MENU button to return leave the printer in the offline mode.
  • Seite 57: Miscellaneous

    Miscellaneous Compatible Ink Ribbon Specifications and Paper Power requirement 100-120 V/220-240 V AC, 50/60 Hz The ink ribbon and paper are supplied as a set in the Current consumption same package and are intended to be used together. Max. 2.8 A/1.2 A (while printing) Operating temperature range UPC-510 Color Print Pack 5 to 35°C...
  • Seite 58: Error And Warning Messages

    Medical Specifications Error and Warning Protection against electric shock Class I Messages Protection against harmful ingress of water Ordinary Error and warning messages appear on the LCD under Degree of safety in the presence of flammable the following conditions. Please take the remedial anesthetics or oxygen actions shown next to the message to correct the Not suitable for use in the presence of...
  • Seite 59: Warning Messages

    OFF LINE The printer is in off-line state. UPGRADE FIRMWARE The printer software needs to be REQUEST upgraded. tDownload the software upgrade from the Sony website, or contact Remove the Paper Supply Tray. your Sony service representative. Error and Warning Messages...
  • Seite 60 • If the unit malfunctions or if a foreign body falls into the cabinet, disconnect the power immediately and consult your Sony service facility or your Sony dealer. • When transporting the printer, remove the ink ribbon cassette and paper tray from the printer.
  • Seite 61: Before Transporting The Printer

    Should the problem persist even if you clean the thermal head, contact your Sony dealer. Cleaning Clean the cabinet, panel and controls with a soft dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution.
  • Seite 62: Cleaning The Filter

    Filter If the problem persists, ask for service Clean the filter using a vacuum cleaner or the like. Contact your supplier or nearest Sony Customer Service Center. Notes • Be careful that the filter does not get caught inside Repairs within the warranty period the cleaner.
  • Seite 63: If Damage Is Suspected

    If Damage is Suspected Before submitting the product for repair, please recheck the following. If it does not operate properly, contact your supplier or nearest Sony Service Center. Problem Cause and Remedy Nothing appears on • The power switch may be off.
  • Seite 64 Instructions de sécurité importantes en vue AVERTISSEMENT d’une utillsation dans un environnement médical Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne 1 Tous les équipements raccordés à cet appareil pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. doivent être agréés suivant les normes IEC60601-1, IEC60950, IEC60065 ou les autres normes IEC/ISO Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le applicables à...
  • Seite 65 Table des matières Introduction À propos de ce manuel .......... 4 Caractéristiques ............ 4 Exemple d'application de base......4 Noms des composants et fonctions ....... 5 Panneau principal..........5 Arrière..............6 Préparation Accessoires fournis ..........7 Montage ............. 7 Réglages des microcommutateurs ....... 8 Connexions .............
  • Seite 66: À Propos De Ce Manuel

    Introduction À propos de ce manuel Caractéristiques Cette section contient un aperçu de chaque chapitre L'imprimante couleur numérique UP-D50 est une et décrit les conventions typographiques utilisées imprimante à transfert thermique par sublimation dans ce mode d'emploi. des colorants qui permet une impression très rapide de grande qualité...
  • Seite 67: Noms Des Composants Et Fonctions

    Noms des composants et fonctions Panneau principal A Interrupteur POWER A Bouton EJECT (page 10) Appuyez sur l'interrupteur pour mettre l'imprimante Appuyez sur ce bouton pour retirer la cartouche sous ou hors tension. ruban d'encre. B Cartouche ruban d'encre (page 10) B Capot avant Le ruban d'encre (vendu séparément) s'installe Tirez sur le haut du capot avant pour l'ouvrir...
  • Seite 68: Arrière

    D Voyant ALARM (page 26) H Bouton COPY (page 14) S'allume lorsqu'une erreur se produit, par exemple Utilisez ce bouton pour imprimer les images un bourrage papier. stockées dans la mémoire de l'imprimante. E Bouton ONLINE I Bouton MENU Ce bouton met alternativement l'imprimante Appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran MENU.
  • Seite 69: Préparation

    Préparation Montage Accessoires fournis Pour installer les bacs d'alimentation et d'éjection du papier ainsi que le support du Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants : ruban d'encre Pour plus de précisions sur l'installation, reportez-vous Support du ruban d'encre (1) aux pages dont les numéros sont indiqués entre parenthèses ().
  • Seite 70: Réglages Des Microcommutateurs

    Réglages des microcommutateurs Définissez l'ID SCSI à l'aide des microcommutateurs du panneau arrière. Le réglage usine des microcommutateurs est le suivant : ON 4 2 1 1 2 3 4 OFF 0 0 0 Terminaison ID SCSI Réglage ON/OFF de la terminaison Lorsque l'imprimante est connectée sur le périphérique de terminaison du bus SCSI, réglez la terminaison sur la position ON.
  • Seite 71: Connexions

    Connexions Le type exact du câble SCSI à utiliser dépend de l'ordinateur ou du périphérique que vous connectez. La UP-D50 peut être connectée à des ordinateurs Pour plus de précisions, consultez les manuels et des périphériques équipés d'une interface SCSI.
  • Seite 72: Utilisation De L'imprimante

    Utilisation de l'imprimante Si vous ne parvenez pas à retirer Avant d'imprimer la cartouche ruban d'encre Mettez l'imprimante hors tension puis de nouveau Avant d'utiliser l'imprimante pour la première fois, sous tension, attendez quelques instants puis vérifiez que vous disposez de tous les accessoires appuyez de nouveau sur le bouton EJECT.
  • Seite 73: Chargement Du Papier

    En cas de rupture du ruban pendant Introduisez la cartouche ruban d'encre et poussez-la jusqu'à ce qu'elle bute. son utilisation Vous pouvez utiliser le reste du ruban après l'avoir réparé avec de la bande adhésive. Bande adhésive Faites tourner la bobine afin d'enrouler le ruban jusqu'à...
  • Seite 74: Impression

    Placez le papier dans le bac d'alimentation. Impression Remarques Avant de commencer à imprimer • La capacité maximale du bac d'alimentation du • Vérifiez que l'imprimante et l'ordinateur sont papier est d'environ 100 feuilles. Lorsque vous connectés (page 9). remettez du papier, veillez à ne pas dépasser cette •...
  • Seite 75 Si les couleurs ne s'impriment pas Commencez à imprimer depuis l'ordinateur. Le voyant PRINT clignote lorsque l'image est correctement envoyée. La mémoire de l'imprimante peut stocker Vous pouvez optimiser la couleur de l'impression en jusqu'à deux pages de données d'image. réglant les tonalités de couleur et la qualité...
  • Seite 76: Réimpression D'une Image

    Appuyez sur les boutons F et f pour sélectionner Réimpression d'une image COPY PLANE. Lorsque vous avez envoyé et imprimé une image depuis Appuyez sur pour afficher l'ordinateur, ses données sont conservées dans la COPY PLANE. mémoire de l'imprimante : vous pouvez donc la réimprimer.
  • Seite 77: Réglages

    Remarques Réglages Lorsque vous imprimez à l'aide du bouton COPY, vous devez attendre que l'impression soit terminée Les réglages de l'imprimante s'effectuent comme suit avant de mettre l'imprimante en ligne. à partir des trois écrans de menu ci-dessous : Si vous ne parvenez pas à imprimer Écran Réglages Page...
  • Seite 78: Réglage De La Qualité De L'image

    Réglage des tonalités de couleur Réglage de la qualité de l'image Vous disposez de 65 échelons de réglage de la Trois types de réglage de la qualité d'image sont tonalité des couleurs, allant de -32 à +32. La valeur disponibles : tonalité des couleurs (CYN-RED/MAG- normale est 0.
  • Seite 79: Réglage De La Netteté

    Réglage de la netteté Réimpression avec un autre profil Vous disposez de 15 échelons de réglage de la de lamination netteté, allant de 0 à 14. La valeur normale est 7. Si vous choisissez la valeur 0, aucun réglage Lorsque vous imprimez avec le pack d'impression de netteté...
  • Seite 80: Réglage De La Densité Des Teintes Neutres

    Appuyez sur les boutons G et g pour sélectionner Réglage de la densité des teintes l'image à réimprimer. neutres C O P Y P L A N E Vous pouvez régler la densité des teintes neutres p r e v / C U R R E N T d'une image en modifiant la valeur gamma.
  • Seite 81: Réglage De La Balance Des Gris

    Appuyez sur les boutons G et g pour sélectionner Réglage de la balance des gris la densité : Sélectionnez SOFT pour imprimer des images La balance des gris diffère selon les rubans d'encre comportant de nombreuses zones blanches. et les papiers. Pour obtenir un résultat équilibré, utilisez Sélectionnez HARD pour imprimer des images le ruban d'encre et le papier qui vous ont été...
  • Seite 82: Affichage De La Quantité D'images Imprimées

    Appuyez sur les boutons F et f pour sélectionner Affichage de la quantité d'images GRAY PRINT. imprimées Appuyez sur pour afficher GRAY PRINT. Il est possible d'afficher le nombre total d'images imprimées depuis la mise sous tension de l'imprimante. G R A Y P R I N T Si aucune image n'a été...
  • Seite 83: Affichage De La Quantité De Ruban Restante

    Appuyez sur les boutons F et f pour sélectionner Affichage de la quantité de ruban PRINTED QTY. restante Appuyez sur pour afficher PRINTED QTY. Il est possible d'afficher la quantité de ruban restante sur l'écran LCD lorsque l'imprimante est en ligne et en mode P R I N T E D Q T Y : veille.
  • Seite 84: Activation/Désactivation Des Signaux Sonores De Fonctionnement Et D'alarme

    Appuyez sur les boutons G et g pour indiquer si Activation/désactivation des vous souhaitez afficher la quantité de ruban restante. signaux sonores de fonctionnement et d'alarme R B N R E M A I N O N / o f f Vous pouvez choisir d'activer ou non les signaux sonores de fonctionnement (c'est-à-dire le signal sonore Appuyez sur...
  • Seite 85: Réglage Du Contraste De L'écran Lcd

    Appuyez sur les boutons G et g pour indiquer si les Réglage du contraste de l'écran signaux sonores doivent être activés. B E E P Réglez le contraste de l'écran LCD si l'affichage est O N / o f f difficilement lisible.
  • Seite 86 Appuyez sur les boutons G et g pour régler le contraste de l'écran LCD. Si vous appuyez sur , la valeur et le contraste augmentent. Si vous appuyez sur , la valeur et le contraste diminuent. L C D C O N T R –...
  • Seite 87: Divers

    Divers Ruban d'encre et papier Spécifications compatibles Puissance de raccordement 100-120 V/220-240 V CA, 50/60 Hz Le ruban d'encre et le papier sont fournis ensemble dans Consommation actuelle le même coffret et doivent être utilisés simultanément. Max. 2,8 A/1n2 A (pendant l'impression) Pack d'impression couleur UPC-510 Plage de températures d'utilisation...
  • Seite 88: Messages D'erreur Et D'avertissement

    Terminaison Interne (activation/désactivation Messages d'erreur et du microcommutateur) Définition de l'ID SCSI d'avertissement 0 à 7 (sélectionné par microcommutateur) Vitesse de transfert Des messages d'erreur et d'avertissement s'affichent sur Max. 10 MBps (Fast SCSI) l'écran LCD dans les circonstances suivantes. Prenez les mesures correctives indiquées en face du message pour Les spécifications et l'aspect externe pourront être remédier à...
  • Seite 89: Messages D'avertissement

    L'imprimante est hors ligne. UPGRADE FIRMWARE Vous devez mettre à niveau le logiciel REQUEST de l'imprimante. tTéléchargez la mise à niveau du logiciel sur le site Web de Sony ou adressez-vous à votre représentant du service après-vente Sony. Messages d'erreur et d'avertissement...
  • Seite 90: Précautions

    • En cas de dysfonctionnement de l'imprimante ou si un corps étranger tombe dans le châssis, coupez immédiatement l'alimentation électrique et adressez- vous à votre centre de service après-vente Sony ou à votre distributeur Sony. • Si vous devez transporter l'imprimante, retirez au préalable la cartouche ruban d'encre et le bac...
  • Seite 91: Avant De Transporter L'imprimante

    de la condensation peut se former à l'intérieur sur le ruban d'encre ou sur le papier. Ceci entraîne un dysfonctionnement de l'imprimante. Par ailleurs, si vous utilisez un pack d'impression dans ces conditions, des taches risquent d'apparaître sur la sortie imprimée. Orifices de ventilation •...
  • Seite 92: Nettoyage Du Filtre

    Si le problème persiste après que vous ayez nettoyé la tête thermique, contactez votre revendeur Sony. Nettoyage du filtre Nous vous recommandons de nettoyer le filtre tous les trois mois.
  • Seite 93: Carte De Garantie Et Service Après-Vente

    (page 26) Consultez la carte de garantie pour plus de détails. • Le papier chargé ne peut être utilisé Lorsque vous appelez le service clientèle Sony, ayez sur cette imprimante. à portée de la main les informations suivantes : tRemplacez-le par un type de •...
  • Seite 94: Wichtige Sicherhleitshinweise Für Den Gebrauch In Medizinischen Umgebungen

    Wichtige Sicherhleitshinweise für den VORSICHT Gebrauch in medizinischen Umgebungen 1 Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen sind, müssen den Standards IEC60601–1, Schlags zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch IEC60950 und IEC60065 oder anderen IEC–/ISO– Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
  • Seite 95 Inhaltsverzeichnis Einführung Wissenswertes über dieses Handbuch ....4 Merkmale und Funktionen ........4 Grundlegendes Anwendungsbeispiel....4 Benennung und Funktion der Teile ..... 5 Hauptbedienfeld..........5 Rückseite............. 6 Vorbereitung Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör ....7 Montage ............. 7 DIP-Schaltereinstellungen ........8 Anschlüsse ..............
  • Seite 96: Einführung

    Betrieb nehmen. Außerdem sind die Teilebezeichnungen und Druckerbetriebsfunktionen Funktionen aufgeführt. Vorbereitung Der digitale Farbdrucker UP-D50 ist ein Dieses Kapitel beschreibt Montage und Anschluß Farbsublimations-Thermotransferdrucker, der sich der Zubehörteile sowie die SCSI-DIP- durch hohe Qualität, eine hohe Auflösung (282 dpi)
  • Seite 97: Benennung Und Funktion Der Teile

    Benennung und Funktion der Teile Hauptbedienfeld A Netzschalter (POWER) A Taste EJECT (Seite 10) Drücken Sie diesen Schalter, um den Drucker ein- Drücken, um die Farbbandkassette entnehmen zu oder auszuschalten. können. B Vordere Klappe B Farbbandkassette (Seite 10) Ziehen Sie an der Oberkante, um die vordere Klappe Die (separat erhältliche) Farbbandkassette wird auf zu öffnen.
  • Seite 98: Rückseite

    C Flüssigkristallanzeige (LCD) (Seite 23) G Papierausgabefach Zeigt den Druckerstatus und die Druckermenüs an, Das gedruckte Papier wird hier ausgegeben. wenn Menüfunktionen ausgeführt werden. Die H Taste COPY (Seite 14) Meldungen werden angezeigt, wenn ein Fehler Mit dieser Taste können Bilder gedruckt werden, oder eine Störung auftritt.
  • Seite 99: Vorbereitung

    Vorbereitung Montage Im Lieferumfang So bringen Sie das Papierzufuhrfach, das enthaltenes Zubehör Papierausgabefach und den Farbbandhalter an Einzelheiten zur Installation können Sie den in Klammern () angegebenen Seiten entnehmen. Vergewissern Sie sich, daß folgendes Zubehör enthalten ist: Farbbandhalter Farbbandhalter (1) (nach dem Einlegen des Farbbands anbringen)
  • Seite 100: Schaltereinstellungen

    DIP- Schaltereinstellungen Legen Sie die SCSI-ID mit den DIP-Schaltern an der Rückseite fest. Die Dip-Schalter sind bei Auslieferung folgendermaßen gesetzt. ON 4 2 1 1 2 3 4 OFF 0 0 0 Abschluß SCSI-ID Abschlußeinstellung ON/OFF Wenn der Drucker als Abschlußgerät am SCSI-Bus angeschlossen ist, setzen Sie den Abschluß...
  • Seite 101: Anschlüsse

    Hinweis Anschlüsse Die Verwendung des richtigen SCSI-Kabels hängt vom angeschlossenen Computer oder Peripheriegerät Der UP-D50 kann an Computer und Peripheriegeräte ab. Einzelheiten können Sie den Bedienungsanleitungen angeschlossen werden, die mit einer SCSI-Schnittstelle der jeweiligen Geräte entnehmen. ausgestattet sind. Einschalten Hinweise Schalten Sie erst die Peripheriegeräte und dann den...
  • Seite 102: Gehen Sie Folgendermaßen Vor

    Gehen Sie folgendermaßen vor Wenn sich die Farbbandkassette Vor dem Drucken nicht entnehmen läßt Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, warten Bevor der Drucker in Betrieb genommen wird, müssen Sie ein wenig, und drücken Sie dann erneut die Sie erst überprüfen, ob das gesamte Zubehör vorhanden Taste EJECT.
  • Seite 103: Wenn Sich Die Farbbandkassette Nicht Einsetzen Läßt

    Wenn das Farbband während Setzen Sie die Farbbandkassette ein, und drücken Sie sie bis zum Anschlag nach unten. der Verwendung reißt Das Farbband kann mit einem Zellophanband geklebt und weiterverwendet werden. Zellophanband Drehen Sie die Spule, um das Farbband so weit aufzuwickeln, bis das Zellophanband Wenn sich die Farbbandkassette...
  • Seite 104: Drucken

    Legen Sie das Papier in das Papierzufuhrfach. Drucken Hinweise Vor dem Druck • Das Papierzufuhrfach hat eine Kapazität von ca. • Vergewissern Sie sich, daß Drucker und Computer 100 Blatt. Achten Sie beim Nachlegen von Papier angeschlossen sind (Seite 9). darauf, daß...
  • Seite 105: Wenn Sie Nicht Drucken Können

    Starten Sie den Druckvorgang vom Computer aus. • Wenn der Drucker ausgeschaltet wird, werden die Die Anzeige PRINT blinkt, wenn das Bild übertragenen Bilder aus dem Speicher gelöscht. Wenn übertragen wird. Im Druckerspeicher können bis zu danach die Taste COPY gedrückt wird, liegen keine zwei Seiten Bilddaten gespeichert werden.
  • Seite 106: Neudrucken Eines Bildes

    Drücken Sie die Tasten F und f, um COPY PLANE Neudrucken eines Bildes auszuwählen. Nachdem ein Bild vom Computer aus übertragen und Drücken Sie , um COPY gedruckt wurde, bleiben die Bilddaten im Drucker PLANE anzuzeigen. gespeichert, so daß sie erneut gedruckt werden können. Im Druckerspeicher können bis zu zwei Seiten abgelegt C O P Y P L A N E werden.
  • Seite 107: Einstellungen

    Hinweise Einstellungen Beim Drucken über die Taste COPY müssen Sie warten, bis der Druckvorgang beendet ist. Erst dann können Die Druckereinstellungen werden folgendermaßen Sie den Drucker online schalten. auf den drei untenstehenden Menüs vorgenommen. Wenn Sie nicht drucken können Menü Einstellungen siehe •...
  • Seite 108: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Stellen Sie die Bildqualität ein. 1 Wählen Sie mit den Tasten F und f die einzustellenden Optionen aus. Es gibt drei Arten der Bildqualitätseinstellung: Farbton 2 Nehmen Sie die Einstellung mit den (CYN-RED/MAG-GRN/YEL-BLU), Abstufung Tasten G und g vor. (DARK/LIGHT) und Schärfe.
  • Seite 109: Einstellen Der Schärfe

    Einstellen der Schärfe Erneutes Drucken mit einem Die Schärfe läßt sich in 15 Schritten von 0 bis 14 anderen Laminationsmuster einstellen. Der normale Wert ist 7. Wenn diese Einstellung auf 0 gesetzt ist, erfolgt Beim Drucken mit dem Laminationsdruckpaket keine Schärfeeinstellung. Die Schärfe des UPC-540 können Nachdrucke mit verschiedenen gedruckten Bildes entspricht der des vom Computer Laminationsmustern erstellt werden.
  • Seite 110: Einstellen Der Neutralen Farbtonintensität

    Drücken Sie die Tasten G und g, um das Bild Einstellen der neutralen auszuwählen, das erneut gedruckt werden soll. Farbtonintensität C O P Y P L A N E Die Intensität eines neutralen Bildfarbtons läßt sich p r e v / C U R R E N T durch Ändern des Gammawertes einstellen.
  • Seite 111: Einstellen Des Grauabgleichs

    Drücken Sie die Tasten G und g, um die Intensität Einstellen des Grauabgleichs auszuwählen: Wählen Sie SOFT aus, um Bilder mit vielen weißen Der Grauabgleich der verschiedenen Farbbänder und Bereichen zu drucken. Papiersorten ist unterschiedlich. Um Probleme zu Wählen Sie HARD aus, um Bilder mit vielen vermeiden, verwenden Sie das Farbband und Papier, das dunklen Bereichen zu drucken.
  • Seite 112: Anzeigen Der Anzahl An Gedruckten Bildern

    Drücken Sie die Tasten F und f, um GRAY PRINT Anzeigen der Anzahl an auszuwählen. gedruckten Bildern Drücken Sie , um GRAY PRINT anzuzeigen. Die Gesamtanzahl der Bilder, die seit dem Einschalten des Druckers gedruckt wurde, kann angezeigt werden. G R A Y P R I N T Wenn keine Bilder gedruckt wurden, seitdem der Drucker eingeschaltet wurde, wird die bis zu diesem A D J 1 / a d j 2 [ E X E C ]...
  • Seite 113: Anzeigen Des Restlichen Farbbands

    Drücken Sie die Tasten F und f, um PRINTED Anzeigen des restlichen QTY auszuwählen. Farbbands Drücken Sie , um PRINTED QTY anzuzeigen. Wenn der Drucker im Bereitschaftsmodus online gesetzt ist, läßt sich auf dem LCD anzeigen, wieviel P R I N T E D Q T Y : Farbband noch übrig ist.
  • Seite 114: Aktivieren Und Deaktivieren Der Bestätigungs- Und Alarmtöne

    Drücken Sie die Tasten G und g, um auszuwählen, Aktivieren und Deaktivieren der ob angezeigt werden soll, wieviel Farbband noch Bestätigungs- und Alarmtöne übrig ist. Sie können auswählen, ob Bestätigungstöne R B N R E M A I N (akustischer Signalton, wenn eine Taste auf dem O N / o f f Hauptbedienfeld oder auf dem innenliegenden Bedienfeld gedrückt wird) und Alarmtöne (drei...
  • Seite 115: Einstellen Des Lcd-Kontrasts

    Drücken Sie die Tasten G und g, um auszuwählen, Einstellen des LCD-Kontrasts ob Signaltöne hörbar sein sollen. Stellen Sie den LCD-Kontrast ein, wenn das Display B E E P schlecht lesbar ist. O N / o f f Drücken Sie , um Ihre Auswahl in Großbuchstaben anzuzeigen.
  • Seite 116 Drücken Sie die Tasten G und g, um den LCD-Kontrast einzustellen. Durch Drücken von erhöht sich die Zahl und damit der Kontrast. Durch Drücken von verringert sich die Zahl und damit der Kontrast. L C D C O N T R –...
  • Seite 117: Verschiedenes

    Verschiedenes Kompatibles Farbband Technische Daten und Papier Betriebsspannung 100-120 V/220-240 VAC, 50/60 Hz Farbband und Papier werden als Satz im Paket Stromverbrauch mitgeliefert und müssen zusammen verwendet werden. Max. 2,8 A/1,2 A (beim Druck) Betriebstemperaturbereich Farbdruckpaket UPC-510 5 bis 35ºC Enthält ein farbiges Farbband und Papier.
  • Seite 118: Spezifikationen Für Medizinischen Bereich

    Übertragungsgeschwindigkeit Fehler- und Max. 10 Mbit/s (Schnelles SCSI) Warnmeldungen Änderungen der Technischen Daten und optische Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen vorbehalten. In folgenden Fällen werden auf dem LCD Fehler- und Warnmeldungen angezeigt. Führen Sie in diesem Fall die neben der Meldung beschriebenen Spezifikationen für medizinischen Abhilfemaßnahmen durch.
  • Seite 119: Beseitigen Von Papierstaus

    Sie den Papierstau (Seite 27). MECHA TROUBLE nn Beim Druckerbetrieb ist ein TRAY unbestimmtes Problem aufgetreten. tWenden Sie sich an Ihren Sony- Kundendienst. MECHA TROUBLE nn Im Drucker ist ein Papierstau Nehmen Sie das Papierausgabefach ab. PLATEN aufgetreten.
  • Seite 120: Sicherheitsmaßnahmen

    Schlags darstellen. • Bei Betriebsstörungen oder wenn Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, ziehen Sie sofort den Netzstecker, und wenden Sie sich an den Sony-Kundendienst oder Ihren Sony-Händler. • Vor dem Transport des Druckers entnehmen Sie erst die Farbbandkassette, und entfernen Sie das Papierfach vom Drucker.
  • Seite 121: Vor Einem Transport Des Druckers

    sich auf dem Farbband oder dem im Gerät liegenden Papier Kondensation bilden. Dies führt zu Funktionsstörungen des Druckers. Wird das Druckpaket in diesem Zustand eingesetzt, können Flecken auf dem Ausdruck sichtbar werden. • Ein angebrochenes Druckpaket muß in der Lüftungs- öffnungen verschlossenen Originalverpackung aufbewahrt werden.
  • Seite 122: Reinigen Sie Den Filter

    Farbband und das Papier vor Staub und Fingerabdrücken zu schützen. Wenn sich das Problem durch Reinigen des Thermokopfes nicht beheben läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Reinigen Sie den Filter Es empfiehlt sich, den Filter alle drei Monate zu reinigen.
  • Seite 123: Garantiekarte Und Kundendienst

    Einzelheiten können Sie der Garantiekarte entnehmen. diesem Drucker nicht verwendet Halten Sie bitte folgende Angaben bereit, werden. wenn Sie den Sony-Kundendienst anrufen: tTauschen Sie das Papier durch • Modellname: UP-D50 einen kompatiblen Papiertyp aus • Beschreibung des Problems: Möglichst viele Details (Seite 25).
  • Seite 124 この説明書は再生紙を使用しています。 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis