Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony UP-DR100 Gebrauchsanweisung
Sony UP-DR100 Gebrauchsanweisung

Sony UP-DR100 Gebrauchsanweisung

Digitaler farbdrucker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UP-DR100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Color Printer
取扱説明書
Page 2
Instructions for Use
Page 30
Mode d'emploi
Page 56
Gebrauchsanweisung
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり
ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
UP-DR100
© 2001 Sony Corporation
______________________________________
_______________________________
__________________________________
_____________________________
Seite 84
3-206-136-02 (1)
JP
GB
FR
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony UP-DR100

  • Seite 1 3-206-136-02 (1) Digital Color Printer 取扱説明書 ______________________________________ Page 2 Instructions for Use _______________________________ Page 30 Mode d’emploi __________________________________ Page 56 Gebrauchsanweisung _____________________________ Seite 84 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 UP-DR100 © 2001 Sony Corporation...
  • Seite 2 警告表示の意味 安全のために この取扱説明書および製品では、次のような表示 本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全に をしています。表示の内容をよく理解してから本 は充分配慮して設計されています。しかし、まちがった 文をお読みください。 使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けが など人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電な 安全のための注意事項を守る どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ 4 ~ 5 ページの注意事項をよくお読みください。製品全 とがあります。 般の安全上の注意事項が記されています。 22 ページの「本機の性能を保持するために」も併せてお 読みください。 定期点検をする この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をする えたりすることがあります。 ことをおすすめします。点検の内容や費用については、 お買い上げ店またはソニーの業務用製品ご相談窓口にご 連絡ください。 注意を促す記号 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーの業務用製品ご相談 窓口ご連絡ください。 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら 行為を禁止する記号 ・...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    目次 はじめに 本機の特長 ..................6 主な使用例 ............6 各部の名称と働き ...............6 準備 付属品を確認する ...............8 組み立てる ............8 DIP スイッチを設定する ............9 コンピューターと接続する ...........10 操作 プリント紙・インクリボンを取り付ける ......11 コンピューターからプリントする ........16 グレーバランスを調節する ...........18 プリントした枚数およびインクリボン・プリント紙の残 量を表示する ................20 プリントした枚数を表示する ......20 プリント紙・インクリボンの残量を表示させる . 20 プリンターのバージョンを表示する ........21 その他 本機の性能を保持するために ..........22 使用上のご注意 ..........22 設置するときの注意...
  • Seite 4 火災 下記の注意を守らないと、 感電 死亡 大けが や により や に つながることがあります。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原 因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの 間に、はさみ込まない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし ない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしな い。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを 持って抜く。 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ 店またはソニーのご相談窓口に交換をご依 頼ください。 雨のあたる場所や、油煙、湯気、湿 気、ほこりの多い場所には設置しない 上記のような場所に設置すると、火災や感 電の原因となることがあります。 この取扱説明書に記されている使用条件以 外の環境での使用は、火災や感電の原因と なることがあります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となる ことがあります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電...
  • Seite 5 カッターの刃には触れない けが 下記の注意を守らないと、 本体内部にはカッターがありますので排紙 損害 をしたり周辺の物品に を与 口から指を入れないでください。カッター えることがあります。 の刃に触れると、けがをすることがありま す。 ぬれた手で電源プラグをさわらない 前扉の開閉の際に手や指を挟まない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となることがあります。 前扉を開閉する時に手や指を挟み、けがの 原因となることがあります。また、前扉を 付属の電源コードを使う 開いたままで使用しないでください。 付属の電源コードを使わないと、感電や故 プリント直後サーマルヘッドに触れ 障の原因となることがあります。 ない 安全アースを接続する プリント直後は、サーマルヘッドが熱く なっている場合があり、触れるとやけどの 安全アースを接続しないと、感電の原因と 原因となることがあります。 なることがあります。 安全アースを取付けることができない場合 電源コードにプラグおよびコネク は、お買い上げ店またはソニーのサービス ターは突き当たるまで差し込む 窓口にご相談ください。 真っ直ぐに突き当たるまで差し込まないと、 製品の上に乗らない、重いものを乗 火災や感電の原因となります。 せない プリント紙排出口をのぞかない 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けが の原因となることがあります。...
  • Seite 6: 本機の特長

    はじめに 各部の名称と働き 本機の特長 フロントパネル デジタルカラープリンター UP-DR100 は、コンピュー ターから送られてくるデジタルスチルカメラなどの画像 データを 3 種類のサイズのプリント紙に、フルカラー (各色 256 階調、1670 万色)でプリントするための、 高画質、高解像度(334dpi) 、高速の昇華熱転写型デジ タルカラープリンターです。 主な使用例 コンピューターなど プリントする画像の信号を供 給し、プリンターをコント ロールします。 裏面パネル デジタルカラープリンター UP-DR100 本機の特長 / 各部の名称と働き...
  • Seite 7 ALARM ランプ(26) FEED ボタン(14) 電源を入れた後のイニシャライズ時、および紙づま プリント紙とインクリボンを交換した直後(1 秒以 りなどでエラーが起きたとき赤色に点灯します。 上)に押します。白紙のプリント紙が複数枚排出さ れます。これにより、プリント紙の汚れた部分が排 液晶ディスプレイ(20、20、26) 出され、またプリント紙が斜めにセットされた場合 プリント回数、プリント紙、またはインクリボンの などは正しい設定位置に矯正されます。また、プリ 残量を表示します。エラー発生時は、メッセージを ント中に FEED ボタンを 1 秒以上押すと、設定され 表示します。 ているプリント枚数はキャンセルされ、メモリーに 記憶された画像は消去されます。現在プリント中の 内部操作パネル ものはそのままプリントを続け、プリント画が排出 された時点でプリントが終了します。 ! POWER スイッチ(17) 本機の電源を ON/OFF(入/切)します。 ペーパースクラップトレー(12) プリント画と次のプリント画の間に約 10mm の余白 ができます。この余白が切り取られ、ペーパースク ラップトレー上に排出されます。 排紙口 プリント画が排出されます。 EXEC ボタン 排紙トレー(8)...
  • Seite 8: 付属品を確認する

    組み立てる 準備 ペーパースクラップトレーを本体に装着します。 ペーパースクラップトレーを取り付けるには 付属品を確認する 付属品を確認してください。 ペーパースクラップトレー(1) ペーパースクラップトレー 電源コード(1) ペーパースクラップトレーを取り外すには ペーパースクラップトレーの両端を持って手前に引き出 します。 AC プラグ交換アダプター 3P → 2P(1) 排紙トレーについて CD-ROM(1) 既に装着されている排紙トレーは、UPC-R35、UPC- ソフトウェアライセンス契約書(1) R46 のプリント紙を 1 枚排出できます。UPC-R57 をご 取扱説明書(1) 保証書(1) 使用の場合は、排紙トレーを必ず閉じてお使いください。 また、プリントパックの種類にかかわらず 2 枚以上排紙 トレーにためる場合は、プリントスタッカー UPA- DR100PS(別売り)をお使いください。 ご注意 排紙トレーを開くには: ・ 梱包材から本体を取り出す際は、腰を痛めないようにご 注意ください。 ・...
  • Seite 9: Dip スイッチを設定する

    DIP スイッチを設定する 側面の SCSI ID スイッチで SCSI ID を設定します。 工場出荷時は、DIP スイッチは次のように設定されてい ます。 ターミネーター SCSI ID ターミネーターの ON/OFF 本機を SCSI バスの終端に接続する場合は、ターミネー ターを ON の位置に、それ以外の場合は、OFF に設定し ます。 スイッチ TERMINATOR 内蔵ターミネーターが 内蔵ターミネーターが ON になる。 OFF になる。 SCSI ID の設定 他の機器と重複しないように SCSI ID を設定します。 SCSI ID が重複すると誤動作の原因となります。 SCSI ID SCSI ID スイッチ...
  • Seite 10: コンピューターと接続する

    コンピューターと接続する コンピューター UP-DR100 は、SCSI インターフェースを持っているコ ンピューターや周辺機器と接続します。 ご注意 ・ 接続するときは、すべての機器の接続を必ず切ってくだ SCSI ケーブル(別売り) さい。 ・ 電源コードは最後に接続してください。 ・ プリンターとコンピューター、周辺機器との接続につい SCSI 抜くときは コネクターへ ての詳細は、ご使用になる機器の取扱説明書をご覧く だ。 ・ SCSI ケーブルのコネクターは最後までしっかり挿入し てください。 ・ 1 台のホストコンピューターに接続する SCSI ケーブル の合計の長さは、3m 以内にしてください。 ・ 1 台のホストコンピューターにプリンターのみ接続する 場合は、SCSI ケーブルの長さは、1m 以内にしてくだ DIP スイッチ...
  • Seite 11: プリント紙・インクリボンを取り付ける

    操作 ・ プリント紙は重いので両手でしっかりお持ちください。 落したりするとけがの原因となることがあります。 また、フランジ部分が破損したり、プリント紙にごみな プリント紙・インクリボン どが付き、使用できなくなることがあります。 ・ 片側のピンクのフランジ部分に白い IC シールが貼り付 を取り付ける けてあります。このシールに傷をつけたり、ショックを 与えないでください。そのプリント紙が使用できなくな 初めてプリンターをお使いになる場合は、付属品を確認 る場合があります。 し、組み立ててからお使いください。 ( 「組み立てる」 (8 ページ) ) 両手でしっかり持つ。 ここでは、プリンターの接続(10 ページ)が済んで、実 際のプリントを始める前の準備として、プリント紙およ びインクリボンの取り付けについて説明します。 この操作は、日常のプリント操作で毎回する準備ではあ りません。必要に応じて行ってください。 ご注意 ・ インクリボンとプリント紙は同じ箱に入っているものを ・ インクリボンは、プリンター本体に取り付けるまで、ブ 必ずセットでお使いください。 ( 「使えるインクリボンと プリント紙について」 (25 ページ) ルーとピンクのスプールを取りはずさないでください。...
  • Seite 12 取り付けるには プリント紙の両側についているシールをはがしてか ら、プリント紙をペーパーホルダーに入れます。 初めてプリンターをお使いになる場合は、まずプリント ピンクのフランジを右に、ブルーのフランジを左に 紙およぼインクリボンを取り付けてください。 して入れてください。 使用済みのプリント紙およびインクリボンの取外しかた については、15 ページをご覧ください。 ご注意 シールをはがす。 フロントドアや、フロントドア開口部の突起に手や洋服 がはさまれたり、引っ掛かったりしないようにしてくだ さい。 プリンター内部のコロの色とプリント紙の フロントドアの上部のレバーを手前に引っぱって開 フランジの色を合わせる。 けます。 サーマルヘッド プリント終了直後は、サーマルヘッドが高温になっ カバーを上に上げます。 ています。プリント紙をペーパーホルダーに入れる 際、サーマルヘッドに触れるとやけどの原因となる ことがあるのでご注意ください。 プリント紙の先端に付いているラベルを取りはずし、 用紙の両端を持って挿入口から入れ、目印の穴が現 れてくるまで手で通していきます。 プリント紙がまっすぐになるように入れます。 目印の穴 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Seite 13 インクリボンの両方のスプールを持って、ブルーの ご注意 スプールを下側のブルーのスプール受けにはめ込み プリント紙に付いているシールは全てはがしてくだ ます。 さい。はがし忘れたシールがプリンターの本体に残 るとトラブルの原因となることがあります。 最初にスプールの左側を入れ、次に右側を 入れてパチッと止まるまではめ込む。 カバーを閉めます。 プリント紙の先端が出ていることを確認する。 プリント紙の先端が上の図より出ている場合は、コ ロの下に入れてください。そのままにしておくと、 紙詰まりの原因となることがあります。 プリント終了直後は、サーマルヘッドが高温になっ ています。インクリボンを交換する際、サーマル ヘッドに触れるとやけどの原因となることがあるの コロ プラテン でご注意ください。 ピンクのスプールをブルーのスプールから取り外し ます。ピンクのスプールを上に引き上げて、ラミ層 (無色透明)の部分が図の位置にくるように巻き取り ます。次にピンクのスプール受けにはめ込みます。 最初にスプールの左側を入れ、次に右側を 入れてパチッと止まるまではめ込む。 ご注意 プリント紙をセットした後は、プリント面には触れ ないでください。指紋や汗、折り目が付くと、プリ ント画の品質の低下につながります。 黒いマークがスプールの 正面にくるように。 ラミ層(無色透明) プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Seite 14 スプールがきちんとはまっていることを確認してか FEED ボタン ら、インクリボンのたるみをとります。 ブルーのスプール側を巻取る。 プリント紙が数枚排紙され、印画可能な状態となり ます。 フロントドアを閉めます。 操作開始後、フロントドアを開けた場合 プリンターの電源スイッチがオフの場合はオンにし プリント紙をセットし、プリント操作を開始してからフ ます。 ロントドアを開けた場合、プリント紙の先端が飛び出る 未使用のプリント紙およびインクリボンを取り付け ことがあります。 た場合は、自動的にプリント紙が排出され、プリン このような場合は、飛び出ている長さが 5cm 以下になる ト可能な状態になります。 まで手で押し戻してから、フロントドアを閉めてくださ 使用途中のプリント紙およびインクリボンを取り付 い。 けた場合は、手順 10 に進んでください。 飛び出ている状態でフロントドアを閉めると、プリント 画が排紙口に正しく排出されず紙詰まりの原因となりま ご注意 す。 フロントドアを閉める際は、ドアの左右がロックさ れるまできちんと閉めてください。きちんとロック されていないと、プリンターが正しく動作しない場 合があります。 飛び出ている長さ プリンター表示部にREADYが表示されたことを確認 が約 5cm 以下に なるように手で押 してください。...
  • Seite 15 インクリボンが切れてしまったときは インクリボン・プリント紙を取り外すには テープなどでつなげば、残りのリボンを使うことができ 排紙トレーを閉じます。 ます。 ペーパースクラップトレーに溜まっている紙片を取 下側のリボンを引き出し、リボン先端の幅一杯に り除きます。 テープを貼り、上側のリボンに貼り付けます。 ご注意 ペーパースクラップトレーに紙片が溜まっていると 下側のリボンの先端に、リボ リボンを引き出す。 フロントドアが最後まで開ききらない場合がありま ンの幅一杯にテープを貼り、 す。 上側のリボンに貼りつける。 フロントドアの上部のドアを手前に引っぱって開け ます。 ブルーのスプールを左側に押しつけながら、右側を 手前に引いてブルーのスプールを取り外します。 下側のスプールを矢印の方向に巻き取って、リボン のたるみをとります。 緩んだリボンをまきとります。 矢印の方向に巻き 取って、リボンのた るみをとる。 これで印画可能な状態になります。リボンが切れた 場所によっては、プリント画一枚分のリボンが失わ れる場合があります。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Seite 16: コンピューターからプリントする

    ピンクのスプールを左側に押しつけながら、右側を コンピューターからプリ 手前に引いて外します。 外したインクリボンはブルーのスプールとピンクの ントする スプールとを合わせます。 プリントを始める前に ・ プリンターとコンピューターなどの接続は済んでいます か。 (10 ページ) ・ インクリボンとプリント紙は正しく取り付けられていま すか。 (11 ページ) ・ インクリボンとプリント紙は正しい組み合わせでセット されていますか。 (25 ページ) プリントするには プリント紙を取り外します。 カバーを上に上げます。 液晶ディスプレイ プリント紙の両側のフランジを手前から内側に回 転させながら、残っている紙を巻き取ります。 ONLINE ランプ プリント紙を取り外します。 フランジを手前から内側に回転させなが ら、浮いている紙を巻き取る。 プリント終了直後は、サーマルヘッドが高温になっ ています。プリント紙を取り外す際、サーマルヘッ ドに触れるとやけどの原因となることがあるのでご 注意ください。 コンピューターからプリントする...
  • Seite 17 コンピューターとプリンターの電源を入れます。 コンピューターからプリント開始の命令が送ら 数秒後、液晶ディスプレイに次のメッセージが表示 れ、プリントが始まります。 されます。READY 表示が出て、ONLINE ランプが PRINT ランプが点灯し、メッセージが表示され 点灯している間は、いつでもプリントできます。 ます。 プリントされる枚数 プリント画のサイズ プリント過程により、色表示が変わります。 プリント紙またはインクリボンのうち少ないほ プリント開始:YELLOW MAGENTA うの残量が表示される。 CYAN LAMI プリント終了 液晶ディスプレイ上の表示とプリントパックについ プリント終了後、排紙口からプリント画が出てき て ます。プリント時間は、画像サイズ、インクリボ ン、およびプリント紙により異なります。 液晶ディスプレイ上の表示 プリントパック プリントが終わると、PRINT ランプが消灯し、 UPC-R35 液晶ディスプレイは READY 表示に戻ります。 UPC-R46 UPC-R57 ご注意 ・ コンピューターよりプリンターの電源を先に入れ てください。 ご注意...
  • Seite 18: グレーバランスを調節する

    メモリーについて グレーバランスを調節する コンピューターから送られる画像データは、プリンター 内のメモリーに記憶されます。一度に複数の画像データ インクリボンとプリント紙は、ペアごとにグレーバラン を記憶することができます。 スにばらつきがある場合があります。新しいインクリボ ンとプリント紙は、同じ箱に入っているものをペアで使 プリントできないとき 用してください。また、新しいインクリボンとプリント ・ MENU ボタンを押してリボンの残量や、プリントした 紙を取り付けたときには、グレーバランスの調整を行う 枚数を確認しているときは、プリンターはオフライン状 ことをおすすめします。 態になり、コンピューターからプリントすることはでき プリンターのグレーバランスは出荷時は No.0 に設定され ません。 ています。設定した値は電源を切っても保持されます。 ・ エラーメッセージが液晶ディスプレイに表示されている ときは、操作できません。 「メッセージ一覧」 (26 ペー ご注意 ジ)をご覧ください。 画像のプリント中は、グレーバランスの調整はできませ ん。 ご注意 プリント画を保存するときは 2,7,8,9,10 ・ 直射日光の当たるところや、温度や湿度の高いところに 置かないでください。色が退色する場合があります。 ・ プリント画に粘着テープを貼ったり、プリント画を消し 1,6,11 ゴムやデスクマットなどの可塑材を含むものに触れさせ...
  • Seite 19 プリント結果 A を見ながら、 No.0 ~ No.88 のパター 、 ボタンを押して、手順 5 で選んだパターン番号 ン中、グレーバランスが最適と思われるものを決め を表示させます。 ます。 例:手順 5 で No.39 のパターンがグレーバランス 最適と判断した場合 再度、 プリント結果 B を見ながら、 No.0 ~ No.88 の パターン中、グレーバランスが最適と思われるもの を決めます。 CALIBRATION ボタンを押します。 、 ボタンを押してグレーバ ONLINE ランプが消灯し、プリンターはオフライン ランスの No.39 を表示させる。 状態になります。 CALIBRATION ボタンを押します。...
  • Seite 20: プリントした枚数およびインクリボン・プリント紙の残 量を表示する

    プリンターを初めて使用してからプリントしたのべ プリントした枚数および 枚数を表示したい場合 「TOTAL PRINTS」を選びます。 インクリボン・プリント 「TOTAL PRINTS」が表示される 紙の残量を表示する まで 、 ボタンを押す。 プリントした枚数を表示する プリントした枚数 電源を入れてからプリントした枚数の合計を表示させる ことができます。電源投入後プリントしていない場合は、 「0」が表示されます。また、プリンターの使用を開始し 確認後再度 MENU ボタンを押します。 てから今までに何枚プリントしたかを表示させることが プリンターは、オンライン状態に戻り、ONLINE ラ できます。 ンプが点灯します。 プリント紙・インクリボンの残量を ONLINE ランプ 表示させる プリント紙およびインクリボンの残量を液晶ディスプレ イに表示させることができます。 ONLINE ランプ MENU ボタンを押します。 ONLINE ランプが消灯し、プリンターはオフライン 状態になります。 、 ボタンを押して表示させたい項目を選びます。 電源投入後からのプリント枚数を表示させたい場合...
  • Seite 21: プリンターのバージョンを表示する

    プリント紙の残量を表示させたい場合 「PAPER REMAIN」を選びます MENU ボタンを押します。 「PAPER REMAIN」が表示され るまで 、 ボタンを押す。 ONLINE ランプが消灯し、プリンターはオフライン 状態になります。 、 ボタンを押して「VERSION」を選びます。 「VERSION」が表示されるまで プリント紙の残量 、 ボタンを押す。 確認後再度 MENU ボタンを押します。 ONLINE ランプが点灯し、プリンターは、オンライ ン状態に戻ります。 プリンターのファームウェアのバージョン ご注意 プリント紙およびインクリボンは最初から使用しな 確認後再度 MENU ボタンを押します。 いと、残り枚数が正しく表示されない場合がありま ONLINE ランプが点灯し、プリンターは、オンライ す。 ン状態に戻ります。 プリンターに関する最新の情報は、下記のサイト をご覧ください。 http://www.sony.co.jp/DP-driver/ プリンターのバージョンを表示する...
  • Seite 22: 本機の性能を保持するために

    設置するときの注意 その他 本体裏面にある通風孔はふさがないでください。 ご ご注意 本機の性能を保持する 裏面にある 4 つの突起は、壁際などに設置する際、本体 裏面が密着するのを防ぐためのもので、裏面を下にして ために 設置するためのものではありません。 本機の性能を保持するために、 「安全のために」 (2 ペー 突起 ジ) 、 「 」 (4 ページ) 、 「 」 (5 ページ)と併せてご覧ください。 使用上のご注意 長い間ご使用にならないときは ・ 本体の電源スイッチを切り、電源コードをコンセントか ら抜いてください。 ・ プリントパックを使用途中で保存する場合は、製品の 入っていた袋に戻して密封し、なるべく冷暗所にて保存 してください。再度使用する場合には、水滴が付かない ように、部屋の温度になじませてから開封して、使用し てください。 お手入れ 輸送するときは...
  • Seite 23 フィルターのクリーニング 完全に乾いたらフィルターを元に戻し、ファンカ バーを本体に取り付けてください。 本機の裏面と前面には通風孔があります。 液晶ディスプレイに HEAD IN COOLING というメッ セージが頻繁に現れるようになったら、前面のフィル フィルターをファンカバーに正 ターを掃除してください。フィルターが汚れてくると、 しく取り付ける サーマルヘッドの温度の冷却時間が長くなり、印画時間 が変わってきます。 排紙トレーを開け、ファンカバーを外し、フィル ターを取り出します。 ファンカバー 排紙トレー フィルター ご注意 ファンカバーはきちんと取り付けてください。取り付け られていないと、プリント画にごみなどがつき、品質の 低下につながります。 ファンカバー フィルターを水洗いしてほこりを取り除きます。 ご注意 フィルターの網をブラシなどでこすらないでくださ い。 本機の性能を保持するために...
  • Seite 24 プラテンローラーおよびサーマルヘッドのクリーニング プラテンローラーのクリーニング: プリント画に白いスジが生じたり、色むらが生じた場合 アルコールを浸した柔らかい布で軽く拭いて は、プラテンローラーおよびサーマルヘッドをきれいに ください。 してください。 インクリボンおよびプリント紙を交換するときにプラテ プラテンローラーを廻しながらアルコー ンローラー、サーマルヘッド、およびピンチローラーを ルを浸した柔らかい布で軽く拭く。 クリーニングすることをおすすめします。 サーマルヘッドのクリーニング: 柔らかい布でサーマルヘッドの発熱体と IC カバー、リボ ンガイドを軽く拭きます。 発熱体 IC カバー ピンチローラーのクリーニング: ピンチローラーを廻しながら、アルコールを浸した柔ら かい布で軽く拭きます。 リボンガイド 柔らかい布でサーマルヘッドのまわりを 軽く拭く。 プリント画にひっかききずなどのプリント不良が生じた 場合: ラミネートカラープリントパック UPC-R35/UPC-R57 を数ロール使用してプリントした後、UPC-R46 を使用し ピンチローラー てプリントするとプリント画に白いスジが生じたり、 ひっかききずなどのプリント不良が起こる場合がありま す。そのような場合は、アルコールを浸した柔らかい布 でサーマルヘッドを軽く拭きます。 サーマルヘッドの両端をアルコール を浸した柔らかい布で軽く拭く。 本機の性能を保持するために...
  • Seite 25: 使えるインクリボンとプリント紙について

    使えるインクリボンと 主な仕様 プリント紙について 電源 AC 100 V ± 10 %、 50/60 Hz 消費電流 最大 2.7A  (プリント時) インクリボンとプリント紙は、必ず同じ箱に入っている 動作温度 5 ℃~ 35 ℃ ものをペアでお使いください。 動作湿度 20% ~ 80% 最大外形寸法 約 280 × 362 × 458mm ラミネートカラープリントパック UPC-R35 (幅/高さ/奥行き) カラーのインクリボンとプリント紙が入っています。 質量 約 17kg(本体のみ) プリント用インクリボン...
  • Seite 26: メッセージ一覧

    SCSI-2 インターフェース メッセージ一覧 コネクター ハーフピッチ 50 ピン ピンタイプ 2 個 ターミネーター 内蔵ターミネーター(DIP スイッチによ 液晶ディスプレイに表示されるエラーメッセージおよび り ON/OFF 可能) 警告メッセージは以下のとおりです。メッセージに従っ SCSI ID 0 ~ 7(DIP スイッチにより設定) て次に示す処置をしてください。 転送速度 Fast SCSI 対応 最大 10M バイト/秒 エラーメッセージ 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する 異常が起こると、本機前面の ALARM ランプが赤色に点 ことがありますが、ご了承ください。 灯し、液晶ディスプレイにエラーメッセージが表示され ます。 メッセージ...
  • Seite 27: 故障とお考えになる前に

    メッセージ 意味 / 対処 故障とお考えになる前に PAPER ERROR ・ プリント紙を使いきりました。 → 使用可能なプリント紙とインクリボン 修理にお出しになる前にもう一度点検してください。そ を取り付けてください。 (11 ページ) ・ プリント紙に付いている IC シールの情 れでも正常に動作しないときは、お買い上げ店またはソ 報に異常が発生しました。 ニーのサービス窓口にお問い合わせください。 → 新しいインクリボンとプリント紙に交 換してください。 (11 ページ) 症状 原因/処置 RIBBON END 所定枚数のインクリボンを使いきりまし プリント紙が装着でき プリント紙を左右逆に入れていませんか。 た。 ない。 → プリンター内部のコロの色とプリント → 使用可能なプリント紙とインクリボンを 紙のフランジの色を合わせてください。...
  • Seite 28: 保証書とアフターサービス

    保証書とアフターサービ ス 保証書 この製品には保証書が添付されていますので、お買い上 げの際お受け取りください。所定事項の記入および記載 内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。 それでも調子の悪いときはサービスへ お買い上げ店、またはお近くのソニーサービス窓口にご 相談ください。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。 ソニーサービス窓口にご相談なさるときは、次のことを お知らせください ・ 型名:UP-DR100 ・ 故障の内容:できるだけ詳しく 購入年月日 保証書とアフターサービス...
  • Seite 29 ひ 索引 表示 プリンターのバージョン ..21 あ プリントした枚数....20 プリント紙・インクリボンの残量 アフターサービス......28 安全のために........2 ふ い 付属品 インクリボンとプリント紙... 25 確認する........8 え 組み立てる ....... 8 プリント紙・インクリボン エラーメッセージ......26 切れてしまったときは.... 15 お 取り付ける ......11 主な使用例 ........6 取り外す......... 15 プリントパック ...... 25 か...
  • Seite 30 Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to Refer to these numbers whenever you call upon your provide reasonable protection again harmful Sony dealer regarding this product. interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, Model No.
  • Seite 31 Table of Contents Introduction Features ..............32 Basic Application Example ......32 Part Names and Functions ........32 Preparation Supplied Accessories ..........34 Assembly ............34 DIP Switch Settings ..........35 Connections ............36 Operation Loading the Paper and Ink Ribbon ....37 Printing from the Computer .......42 Adjusting Gray Balance ........44 Displaying the Total Quantity of Pages Printed and Remaining Amount of Ink Ribbon or Paper ..
  • Seite 32: Introduction

    Part Names and Functions For details, refer to the pages indicated in parentheses. Features The UP-DR100 Digital Color Printer is a dye Front panel sublimation thermal transfer printer providing high quality, high resolution (334 dpi), and high speed printing of computer image data on three sizes of paper in full color (256 gradations and 16.7 million colors).
  • Seite 33 A ALARM indicator (52) F Ventilation holes (49) Lights in green when the system is initialized, or in Behind the ventilation holes panel, there is a built- red when an error, such as a paper jam, occurs. in fan to prevent the thermal head from overheating B Information Display (42, 46, 52) G FEED button (40, 43) Displays the number of pages printed, or the...
  • Seite 34: Preparation

    Assembly Preparation Mount the paper scrap tray on the printer. Supplied Accessories Make certain you have received the following accessories: Paper Scrap Tray (1) Paper scrap tray To remove the Paper scrap tray Hold both ends of the paper scrap tray and pull it Power Cord (1) forward.
  • Seite 35: Dip Switch Settings

    DIP Switch Settings Set the SCSI ID with the DIP switches on the side panel. The DIP switches are set as follows when shipped from the factory. Terminator SCSI ID Terminator ON/OFF Setting When the printer is connected as the terminating device on the SCSI bus, set the terminator to the ON position.
  • Seite 36: Connections

    Connections Computer The UP-DR100 can be connected to computers and peripheral devices equipped with a SCSI interface. Notes SCSI Cable • Before making connections, always turn off all (not supplied) connected devices. • Connect the power cord last. To SCSI •...
  • Seite 37: Operation

    • Hold the right and left flanges of the paper roll so that Operation you do not drop it, because it is heavy. Dropping may result in an injury and may cause accumulation of dust on the paper. Any dust on the printing surface will result in poor printout quality.
  • Seite 38 Pull the top of the front door to open it. Remove the labels. Load the paper after matching the colors of the flange of the paper roll and the flange holder of the printer correctly. Pull the cover up. Thermal head Caution Since the thermal head is still very hot just after printing is finished, be careful not to touch the...
  • Seite 39 Hold both spools and push the blue spool into the Note blue spool holders. Be sure to remove all of the seals attached to the paper roll. A seal remaining inside the printer may cause problems. Insert the left side of the blue spool first, then the right side and push it until it clicks.
  • Seite 40 After confirming that the spools have been properly After several sheets of paper are fed out, the printer inserted, remove any slackness from the ink ribbon. is ready to print. If you open the front door during operation When you open the front door after starting to use the Wind the blue spool.
  • Seite 41 If the ribbon breaks during use Removing the ink ribbon and paper The remaining ribbon can be used after repairing it with adhesive tape. Close the paper output tray. Pull out the lower ribbon of the blue spool, attach Remove the scraps of paper ejected and one edge of a strip of adhesive tape over the entire accumulated on the paper scrap tray.
  • Seite 42: Printing From The Computer

    Push the right pink spool to the left and pull it Printing from the toward you to remove the pink spool of the ink ribbon. Computer Attach both pink and blue spools of the ink ribbon. Before starting to print •...
  • Seite 43 Identification of the printing pack currently 3 After printing is finished, the printed paper is being used on the information display ejected from the output slot. The printing time depends on the print size, ink ribbon and the paper. Display on the Printing pack information display Once printing has been completed, the PRINT...
  • Seite 44: Adjusting Gray Balance

    If the printer does not print Adjusting Gray Balance The printer cannot print in the following cases: • When the remaining amount of ink ribbon or the quantity of printing is displayed on the information The gray balance differs between different packages display because the MENU button was pressed and the where ink ribbons and papers are contained as a set.
  • Seite 45 Press the G and g buttons to display the pattern Look at the printout of Group A to determine the best gray balance from this group. number determined in step 5. For example, select 39 if you determined that Next, look at the printout of Group B to determine pattern No.
  • Seite 46: Displaying The Total Quantity Of Pages Printed

    To display the total number of printings Displaying the Total made so far since you started to use the printer: Quantity of Pages Select “TOTAL PRINTS”. Printed and Remaining Press to display TOTAL PRINTS. Amount of Ink Ribbon or Paper Total number of printings Displaying the Quantity of Pages Printed...
  • Seite 47: Displaying The Firmware Version Of The Printer

    Version of the firmware of the printer Press the MENU button after confirming. The printer returns to the on-line mode, and the ONLINE indicator lights. Access the following site to get the latest information on the printer. http://www.sony.co.jp/DP-driver-E/ Displaying the Firmware Version of the Printer...
  • Seite 48: Miscellaneous

    Sony service facility or your Sony dealer. moisture, condensation may form inside the printer. In such cases the printer will probably not work properly, and may even develop a fault if you persist in using it.
  • Seite 49: On Transporting The Printer

    Wash the filter with water to remove the dust. On Transporting the Printer Do not transport the printer with the supplied Note accessories attached. Doing so may cause a malfunction. Do not rub the netting of the filter roughly. After the filter has been dried completely, reset the Cleaning filter and fan cover on the front panel as they were.
  • Seite 50 To clean the thermal head: To clean the platen roller: Clean the thermal head heating elements, IC cover and Clean the platen roller gently with a soft cloth moistened ribbon guide gently with a soft cloth. with alcohol. Thermal head heating elements IC cover Clean the platen roller gently with a soft cloth moistened with alcohol while turning the platen roller.
  • Seite 51: Ink Ribbon And Paper

    Ink Ribbon and Paper Specifications The ink ribbon and paper are supplied as a set in the Power requirements same package and are intended to be used together. 100-120 V/220-240 V AC, 50/60 Hz Current consumption UPC-R35 Self-Laminating Color Printing Pack Max.
  • Seite 52: Error And Warning Messages

    Load them correctly. (page 37) tIf the message does not disappear even after performing the above remedy. Contact your supplier or nearest Sony Service Center. MEDIA MISMATCH An incompatible ink ribbon and paper are loaded. tLoad the compatible ink ribbon and paper roll taken from the same package.
  • Seite 53: Warning Messages

    If the unit still does not operate properly, roll. (page 37) contact your supplier or nearest Sony Service Center. PAPER ERROR • The paper corresponding to the designated number of sheets is...
  • Seite 54: Index

    error message 52 Index warning message 53 Operation 37 Accessories supplied assembly 34 confirmation 34 Paper and ink ribbon Paper Scrap Tray 34 loading 37 Power Cord 34 Part Names and Functions Adjusting gray balance 44 Front panel 32 Operation panel door 33 Rear panel 32 Basic Application Example 32 Precautions...
  • Seite 56 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié. CET APPAREIL DOIT ÉTRE RELIÉ À LA TERRE.
  • Seite 57 Table de matières Introduction Caractéristiques ...........58 Exemple d’application de base ......58 Nom et description des composants ....58 Préparation Accessoires fournis ..........60 Montage ............60 Réglages des microcommutateurs ......61 Connexions ............62 Utilisation Mise en place du papier et du ruban encreur ..63 Impression depuis l’ordinateur ......69 Réglage de la balance des gris ......71 Affichage du nombre total de pages imprimées et...
  • Seite 58: Introduction

    Pour tous détails, reportez-vous aux pages indiquées Caractéristiques entre parenthèses. L’imprimante couleur numérique UP-DR100 est une imprimante à transfert thermique par sublimation qui Panneau avant permet une impression haute qualité, haute résolution (334 dpi) et haute vitesse des images numériques sur trois formats de papier et en couleur (256 gradations et 16,7 millions de couleurs).
  • Seite 59 A Indicateur ALARM (79) E Indicateur PRINT (69) S’allume en vert au moment de l’initialisation du S’allume en vert pendant l’impression. système ou en rouge lorsqu’une anomalie se F Orifices de ventilation (76) produit (bourrage papier par exemple). Derrière le panneau d’orifices de ventilation se B Fenêtre d’affichage (69, 72, 79) trouve un ventilateur intégré...
  • Seite 60: Préparation

    Montage Préparation Montez le bac de papier rebuté sur l’imprimante. Accessoires fournis Assurez-vous que vous avez reçu les accessoires suivants : Bac de papier rebuté (1) Bac de papier rebuté Dépose du bac de papier rebuté Tenez les deux extrémités du bac de papier rebuté et Cordon d’alimentation (1) tirez-le vers l’avant.
  • Seite 61: Réglages Des Microcommutateurs

    Réglages des microcommutateurs Réglez le numéro d’identification SCSI au moyen des microcommutateurs sur le panneau latéral. Les microcommutateurs sont réglés comme suit en usine. Numéro d’identification Terminateur SCSI Réglage ON/OFF du terminateur Lorsque l’imprimante est l’unité de terminaison sur le bus SCSI, réglez le terminateur sur la position ON.
  • Seite 62: Connexions

    Connexions Ordinateur L’imprimante UP-DR100 peut être raccordée aux ordinateurs et périphériques équipés d’une interface SCSI. Câble SCSI Remarques (non fourni) • Avant tout branchement, mettez toujours hors tension Vers le tous les appareils raccordés. connecteur • Branchez le cordon d’alimentation en dernier.
  • Seite 63: Utilisation

    • Tenez les plateaux gauche et droit du rouleau de papier Utilisation afin de ne pas le laisser tomber (car il est lourd). Une chute peut entraîner une blessure ou provoquer une accumulation de poussière sur le papier. La présence de poussière sur la surface d’impression affecte la qualité...
  • Seite 64 Tirez sur le haut du volet avant pour l’ouvrir. Après avoir enlevé les étiquettes fixées aux deux extrémités du rouleau de papier, placez ce dernier dans le bac d’alimentation. Placez le rouleau de papier dans le bac d’alimentation de telle sorte que le plateau gauche soit à...
  • Seite 65 Enlevez l’étiquette fixée sur la pointe du papier, Si le haut du papier dépasse du rouleau du plateau, puis, tout en tenant les deux extrémités du papier, introduisez le haut du papier sous les rouleaux. introduisez le papier dans la fente. Insérez le papier Rouleaux Rouleau de plateau manuellement jusqu’à...
  • Seite 66 Détachez la bobine rose de la bobine bleue. Tirez-la Fermez le panneau avant. vers le haut, enroulez-la jusqu’à ce que la partie Mettez l’imprimante sous tension si elle est éteinte. transparente (partie stratifiante) vienne dans la Si vous mettez en place un rouleau de papier et un position illustrée et enfoncez-la dans les supports ruban encreur neufs, l’imprimante charge une de bobine rose.
  • Seite 67 Si le ruban casse en cours d’utilisation Si vous fermez le volet alors que le papier dépasse, l’éjection du papier imprimé ne s’effectuera pas Il est possible d’en utiliser le reste en le réparant avec du correctement. Ceci provoquera un bourrage papier. ruban adhésif.
  • Seite 68 Enlèvement du ruban encreur et du Poussez la bobine rose droite vers la gauche et tirez-la vers vous pour détacher la bobine rose du papier ruban encreur. Mettez en place les bobines rose et bleue du ruban Fermez le bac de sortie du papier. encreur.
  • Seite 69: Impression Depuis L'ordinateur

    Identification du kit d’impression Impression depuis actuellement utilisé dans la fenêtre d’affichage l’ordinateur Affichage dans la Kit d’impression fenêtre d’affichage Avant de lancer l’impression UPC-R35 • Confirmez que l’imprimante et l’ordinateur sont UPC-R46 branchés (page 62). • Confirmez que le papier et le ruban encreur sont UPC-R57 correctement installés (page 60).
  • Seite 70 Si l’imprimante n’imprime pas 3 Lorsque l’impression est terminée, le papier imprimé est éjecté de la fente de sortie. L’imprimante ne peut pas imprimer dans les cas La durée d’impression dépend du format suivants : d’impression, du ruban encreur et du papier. •...
  • Seite 71: Réglage De La Balance Des Gris

    Examinez l’impression du groupe A pour Réglage de la balance déterminer la balance des gris qui convient dans ce groupe. des gris Ensuite, examinez l’impression du groupe B pour déterminer la balance des gris qui convient dans ce La balance des gris diffère entre les cartons de ruban groupe.
  • Seite 72: Affichage Du Nombre Total De Pages Imprimées Et De La Quantité Restante De Ruban Encreur Ou De Papier

    Appuyez sur les touches G et g pour afficher le Affichage du nombre numéro de modèle déterminé à l’étape 5. Par exemple, sélectionnez 39 si vous jugez que le total de pages modèle no. 39 de l’échantillon offre la meilleure balance des gris.
  • Seite 73: Affichage De La Quantité Restante De Papier Ou De Ruban Encreur

    Pour afficher le nombre total d’impressions Appuyez sur la touche MENU. effectuées depuis la mise sous tension de L’indicateur ONLINE s’éteint et l’imprimante l’imprimante : passe en mode hors ligne. Sélectionnez “CURRENT PRINTS”. Appuyez sur les touches F et f pour sélectionner l’élément à...
  • Seite 74: Affichage De La Version Du Microprogramme De L'imprimante

    Appuyez sur la touche MENU après avoir confirmé. L’imprimante retourne en mode en ligne et l’indicateur ONLINE s’allume. Accédez au site suivant pour obtenir les informations les plus récentes sur l’imprimante. http://www.sony.co.jp/DP-driver-E/ Affichage de la version du microprogramme de l’imprimante...
  • Seite 75: Divers

    En pareil cas, l’imprimante ne immédiatement le cordon d’alimentation et consultez fonctionnera probablement pas correctement et risque votre centre de service après-vente Sony ou votre de présenter une défaillance si vous persistez à vouloir distributeur Sony. l’utiliser. Si de la condensation se forme, mettez •...
  • Seite 76: Transport De L'imprimante

    Lavez le filtre à l’eau pour éliminer les poussières. Transport de l’imprimante Ne transportez pas l’imprimante avec ses accessoires en Remarque place. Cela risquerait de provoquer un Ne frottez pas vigoureusement le maillage du filtre. dysfonctionnement. Après le séchage complet du filtre, reposez le filtre et le couvercle de ventilateur dans leurs positions Nettoyage initiales sur le panneau avant.
  • Seite 77 Nettoyage de la tête d’impression thermique : Nettoyage du rouleau du plateau : Nettoyez doucement les éléments chauffants de la tête Nettoyez doucement le rouleau du plateau avec un d’impression, le couvercle de circuit imprimé et le guide chiffon doux imbibé d’alcool. de ruban avec un chiffon doux.
  • Seite 78: Ruban Encreur Et Papier

    Ruban encreur et papier Spécifications Le ruban encreur et le papier sont conditionnés Alimentation ensemble et doivent être utilisés ensemble. 100-120 V/220-240 V AC, 50/60 Hz Consommation UPC-R35 Self-Laminating Color Printing Pack Max. 2,7 A/1,2 A (pendant Contient un ruban encreur couleur et du papier. l’impression) Ruban encreur pour l’impression: 1 rouleau Plage de température de fonctionnement...
  • Seite 79: Messages D'erreur Et D'avertissement

    été effectuée. Contactez votre distributeur ou le centre de service après-vente Sony le plus proche. MEDIA MISMATCH Un ruban encreur et un papier incompatibles sont chargés. tPosez le ruban encreur et le rouleau de papier compatibles d’un même...
  • Seite 80: Dépannage

    PAPER ERROR • Le papier correspondant au nombre de pages indiqué est épuisé. votre fournisseur ou le centre de service après-vente tChargez un ruban encreur et un Sony le plus proche. rouleau de papier neufs. (page 63) Problème Cause et remède •...
  • Seite 81 Problème Cause et remède Une bande blanche Des poussières peuvent s’être verticale apparaît sur accumulées sur la tête d’impression l’impression. thermique. tNettoyez les éléments de la tête d’impression thermique au moyen d’un chiffon doux sec. (page 76) Le papier imprimé ne Les pages imprimées ne sortent et ne sort pas correctement.
  • Seite 82: Index

    Panneau arrière 58 Index Panneau avant 58 Volet de panneau d’exploitation Numéro d’identification SCSI 61 Accessoires fournis Bac de papier rebuté 60 confirmation 60 Papier et ruban encreur Cordon d’alimentation 60 mise en place 63 montage 60 Précautions Affichage condensation 75 de la quantité...
  • Seite 84 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich...
  • Seite 85 Inhaltsverzeichnis Einführung Funktionen ............86 Anwendungsbeispiel .........86 Name und Funktionen der Teile und Bedienelemente .............86 Vorbereitung Mitgeliefertes Zubehör ........89 Zusammenbau ...........89 DIP-Schaltereinstellungen ........90 Anschlüsse .............91 Betrieb Einlegen von Papierrolle und Farbband ....92 Ausdruck mit dem Computer ......98 Einstellung der Graubalance ......100 Anzeige der Gesamtzahl der gedruckten Seiten und der Restlänge von Papierrolle und Farbband Anzeige der Anzahl der gedruckten Seiten ..101...
  • Seite 86: Einführung

    Einführung Name und Funktionen der Teile und Bedienelemente Funktionen Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern Der UP-DR100 Digital-Farbdrucker ist ein angegebenen Seiten. Farbsublimations-Thermodrucker mit hoher Druckqualität und hoher Auflösung (334 dpi) sowie hoher Druckgeschwindigkeit zum Ausdruck von Vorderes Anzeigefeld Computerbildern in drei Formaten in Farbe (256 Graustufen bzw.
  • Seite 87 A Anzeige ALARM (108) E Anzeige PRINT (98) Während der Initialisierung des Gerätes leuchten Leuchtet während eines Druckvorganges grün. die grünen Anzeigen; wenn ein Fehler auftritt, F Lüftungslöcher (105) beispielsweise ein Papierstau, leuchten die roten Anzeigen. Hinter der Seite mit den Lüftungslöchern befindet sich ein eingebauter Lüfter, der den Thermodruck- B Informationsdisplay (98, 101, 108) kopf vor Überhitzung schützen soll.
  • Seite 88 M DIP-Schalter (90, 91) Legt die SCSI-Geräte-ID des Druckers fest und schaltet den internen Abschlusswiderstand ein oder aus. Siehe “DIP-Schaltereinstellungen” (Seite 90). N - AC IN (Netzgerätebuchse) (91) Schließen Sie hier das Netzkabel an. Name und Funktionen der Teile und Bedienelemente...
  • Seite 89: Vorbereitung

    Zusammenbau Vorbereitung Installieren Sie das Papierverschnittfach am Drucker. Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie, ob folgendes Zubehör mitgeliefert wurde: Papierverschnittfach (1) Papierverschnittfach Ausbau des Papierverschnittfachs Halten Sie beide Enden des Papierverschnittfachs fest Netzkabel (1) und ziehen Sie es nach vorn. Papierausgabefach Das mit dem Drucker mitgelieferte Papierausgabefach kann nur eine Druckseite der Drucksätze für den UPC- R35 und UPC-R46 aufnehmen.
  • Seite 90: Dip-Schaltereinstellungen

    DIP- Schaltereinstellungen Stellen Sie die SCSI-ID mit den DIP-Schaltern an der Seite ein. Bei der Auslieferung ab Werk sind die DIP-Schalter wie folgt eingestellt: Abschlusswiderstand SCSI ID Einstellung ON/OFF für den Abschlusswiderstand Ist der Drucker als letztes Gerät an einen SCSI-Bus angeschlossen, stellen Sie den Schalter für den Abschlusswiderstand auf ON;...
  • Seite 91: Anschlüsse

    Anschlüsse Computer UP-DR100 kann an Computer und Peripheriegeräte mit einer SCSI-Schnittstelle angeschlossen werden. Hinweise SCSI-Kabel • Schalten Sie immer alle angeschlossenen Geräte aus, (nicht mitgeliefert) bevor Sie Verbindungen herstellen. • Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an. Zum SCSI- • Detaillierte Angaben über die Verbindungen zwischen...
  • Seite 92: Betrieb

    • Halten Sie die linke und rechte Halterung der Betrieb Papierrolle fest, sodass diese nicht herunterfallen kann. Die Papierrolle ist schwer. Beim Herunterfallen kann es zu Verletzungen und zur Ablagerung von Staub auf dem Papier kommen. Staub auf der Druckoberfläche verschlechtert die Qualität des Einlegen von Papierrolle Ausdrucks.
  • Seite 93 Ziehen Sie die Abdeckung nach oben, um sie zu Nach dem Entfernen der Etiketten auf beiden öffnen. Seiten der Papierrolle legen Sie die Papierrolle in den Papierhalter. Legen Sie die Papierrolle so in den Papierhalter, dass die pinkfarbene Spule sich auf der rechten und die blaue Spule auf der linken Seite befindet.
  • Seite 94 Hand nach vorn, bis die Markierungsöffnung Wenn die Spitze der Papierrolle an der Druckwalze erscheint. hervorsteht, führen Sie die Papierrollenspitze unter der Walze ein. Rollen Sie das Papier ordnungsgemäß, Walzen sodass es glatt liegt. Druckwalze Markierungsöffnung Hinweis Achten Sie darauf, dass alle Teile des Siegels von der Papierrolle entfernt sind.
  • Seite 95: Öffnen Der Vorderen Klappe Während Des Betriebes

    Trennen Sie die pinkfarbene Spule von der blauen Beim Einlegen von teilweise verbrauchten Spule. Ziehen Sie diese nach oben und wickeln Sie Papierrollen und Farbbändern setzen Sie mit Schritt sie ab, bis der transparente Teil (die Laminierfolie) 10 fort. wie in der Abbildung dargestellt frei liegt; drücken Sie die Spule dann in die pinkfarbenen Hinweis Spulenhalter.
  • Seite 96: Wenn Das Farbband Während Der Benutzung Reißt

    Wenn das Farbband während der Benutzung korrekt ausgeworfen. In diesem Fall kommt es zu einem Papierstau. reißt Das Farbband kann weiter verwendet werden, wenn es mit Klebeband repariert wurde. Ziehen Sie das untere Farbband der blauen Spule heraus, kleben Sie einen Streifen Klebeband über das gesamte Ende des Farbbandes und verbinden Drücken Sie das Sie mit dem Klebeband die beiden Enden des...
  • Seite 97: Herausnehmen Von Farbband Und Papier

    Herausnehmen von Farbband und Papier Drücken Sie die rechte pinkfarbene Spule nach links und ziehen Sie sie nach vorn, um die pinkfarbene Spule des Farbbands zu entfernen. Schließen Sie das Papierausgabefach. Fixieren Sie sowohl die pinkfarbene als auch die blaue Spule des Farbbands. Entfernen Sie die ausgeworfenen Papierschnipsel, die sich im Papierverschnittfach gesammelt haben.
  • Seite 98: Ausdruck Mit Dem Computer

    Anzeige des zurzeit verwendeten Ausdruck mit dem Druckpapiers auf dem Informationsdisplay Computer Anzeige auf dem Drucksatz Informationsdisplay UPC-R35 Vor Beginn des Druckvorgangs UPC-R46 • Kontrollieren Sie, ob Drucker und Computer miteinander verbunden sind (Seite 91). UPC-R57 • Kontrollieren Sie, ob Farbband und Papier richtig eingelegt sind (Seite 89).
  • Seite 99: Informationen Zum Arbeitsspeicher

    3 Nach Abschluss des Druckvorgangs wird das • Wenn eine Fehlermeldung auf dem Informations- bedruckte Papier aus dem Ausgabefach display angezeigt wird, können Sie den Drucker nicht ausgegeben. verwenden. Führen Sie die Gegenmaßnahmen Die Druckzeit hängt vom Druckformat, dem entsprechend “Fehler- und Warnhinweise” auf Seite Farbband und dem Papier ab.
  • Seite 100: Einstellung Der Graubalance

    Drücken Sie die Taste EXEC. Einstellung der Der Drucker schaltet zurück in den Online-Modus und beginnt mit dem Ausdruck. Graubalance Bei Verwendung des UPC-R35 oder UPC-R46 werden die Graukeile für Gruppe A und Gruppe B auf zwei getrennten Bögen gedruckt. Die Graubalance ist bei den verschiedenen Drucksätzen Bei Verwendung des UPC-R57 werden die je nach Farbband und Papier unterschiedlich.
  • Seite 101: Anzeige Der Anzahl Der Gedruckten

    Drücken Sie die Tasten F und f, um GRAY Anzeige der Gesamtzahl ADJUST [B] auszuwählen. Der Drucker schaltet in den Graubalance- der gedruckten Seiten Einstellmodus. und der Restlänge von Drücken Sie die Tasten , um GRAY ADJUST [A] anzuzeigen. Papierrolle und Farbband Anzeige der Anzahl der gedruckten Drücken Sie die Tasten G und g, um den Graukeil...
  • Seite 102: Anzeige Der Gesamtzahl Der Ausdrucke Seit Dem Einschalten Des Druckers

    Anzeige der Gesamtzahl der Ausdrucke Wählen Sie mit den Tasten F und f den Menüpunkt seit dem Einschalten des Druckers: aus, den Sie anzeigen wollen. Wählen Sie “CURRENT PRINTS” aus. Anzeige der Restmenge des Farbbandes: Zeigen Sie mit den Menüpunkt Wählen Sie “RIBBON REMAIN”...
  • Seite 103: Anzeige Der Firmwareversion Des Druckers

    Version der Firmware des Druckers Drücken Sie nach der Bestätigung die Taste MENU. Der Drucker schaltet wieder in den Onlinemodus und die Anzeige ONLINE leuchtet auf. Auf der folgenden Website finden Sie aktuelle Informationen über den Drucker. http://www.sony.co.jp/DP-driver-E/ Anzeige der Firmwareversion des Druckers...
  • Seite 104: Sonstiges

    Drucker Kondenswasser niederschlagen. In und wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt oder einem solchen Fall arbeitet der Drucker in der Regel einen Händler von Sony. nicht korrekt. Wenn Sie ihn dennoch längere Zeit benutzen, kann es sogar zu Beschädigungen kommen.
  • Seite 105: Transport Des Druckers

    Waschen Sie den Filter mit Wasser aus, um den Transport des Druckers Staub zu entfernen. Transportieren Sie den Drucker nicht mit ange- schlossenem Zubehör. Dies könnte zu einer Hinweis Fehlfunktion führen. Vermeiden Sie ein Rubbeln des Filtergewebes. Nachdem der Filter vollständig trocken ist, setzen Reinigung Sie den Filter und die Abdeckung für das Lüfter wieder an der Vorderseite ein.
  • Seite 106: Reinigung Des Thermodruckkopfes

    Reinigung des Thermodruckkopfes: Reinigung der Druckwalze: Reinigen Sie die Heizelemente des Thermodruckkopfes, Reinigen Sie die Druckwalze vorsichtig mit einem die IC-Abdeckung und die Farbbandführung vorsichtig weichen, mit Alkohol getränkten Tuch. mit einem weichen Tuch. Reinigen Sie die Druckwalze vorsichtig mit einem weichen, mit Alkohol getränkten Tuch und drehen Heizelemente des Thermodruckkopfes IC-Abdeckung...
  • Seite 107: Farbband Und Papier

    Farbband und Papier Technische Daten Das Farbband und das Papier werden gemeinsam in Betriebsspannung einer Packung geliefert und sollten zusammen 100-120 V/220-240 V 50/60 Hz verwendet werden. Stromverbrauch Max. 2,7 A/1,2 A (beim UPC-R35 Selbst laminierender Farbdrucksatz Druckvorgang) Enthält das Farbband und das Papier. Betriebstemperaturbereich Farbband für den Druckvorgang: 1 Rolle.
  • Seite 108: Fehler- Und Warnhinweise

    Gegenmaßnahmen ergriffen wurden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächste Vertragswerkstatt von Sony. MEDIA MISMATCH Es ist ein falsches Farbband oder falsches Papier eingelegt. tLegen Sie ein kompatibles Farbband und eine kompatible Papierrolle aus der gleichen Packung ein.
  • Seite 109 Warnhinweise Meldung Beschreibung und Fehlerbehebung Wenn eine Fehlerbedingung eintritt, wird eine Warnhinweis ausgegeben, die Anzeige ALARM NO PAPER Es ist keine Papierrolle eingelegt. tLegen Sie die Papierrolle in das leuchtet jedoch nicht auf. Neben jeder Meldung ist im Gerät ein.(Seite 92) Folgenden die entsprechende Gegenmaßnahme angegeben: NO RIBBON...
  • Seite 110: Problembehandlung

    Wenn das Gerät auch jetzt noch nicht richtig funktio- (Seite 105) niert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächste Das bedruckte Papier Das bedruckten Seiten werden nicht Vertragswerkstatt von Sony. kann nicht richtig richtig ausgeworfen und nach dem ausgeworfen werden. Schneiden nicht richtig im...
  • Seite 111: Index

    Netzkabel 89 Index Papierverschnittfach 89 Zusammenbau 89 Anschlüsse 91 Name und Funktionen der Teile und Anwendungsbeispiel 86 Bedienelemente Anzeige Frontplatte 86 Druckerversion 103 Klappe des Anzeigefeldes 87 Restlänge an Papier und Farbband Rückwand 86 Anzeige der Restlänge Anzahl der Ausdrucke 101 Papierrolle und Farbband Einlegen 92 DIP-Schaltereinstellungen...
  • Seite 112 この説明書は再生紙を使用しています。 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis