Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony UP-DR100 Gebrauchsanweisung

Sony UP-DR100 Gebrauchsanweisung

Digital color printer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UP-DR100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Color Printer
取扱説明書
Page 2
Instructions for Use
Page 30
Mode d'emploi
Page 56
Gebrauchsanweisung
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり
ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
UP-DR100
© 2001 Sony Corporation
______________________________________
_______________________________
___________________________________
_____________________________
Seite 84
3-206-136-04 (1)
JP
GB
FR
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony UP-DR100

  • Seite 1 3-206-136-04 (1) Digital Color Printer 取扱説明書 ______________________________________ Page 2 Instructions for Use _______________________________ Page 30 Mode d’emploi ___________________________________ Page 56 Gebrauchsanweisung _____________________________ Seite 84 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 UP-DR100 © 2001 Sony Corporation...
  • Seite 2 警告表示の意味 安全のために この取扱説明書および製品では、次のような表示 本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全に をしています。表示の内容をよく理解してから本 は充分配慮して設計されています。しかし、まちがった 文をお読みください。 使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けが など人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電な 安全のための注意事項を守る どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ 4 ∼ 5 ページの注意事項をよくお読みください。製品全 とがあります。 般の安全上の注意事項が記されています。 22 ページの「本機の性能を保持するために」も併せてお 読みください。 定期点検をする この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をする えたりすることがあります。 ことをおすすめします。点検の内容や費用については、 お買い上げ店またはソニーの業務用製品ご相談窓口にご 連絡ください。 注意を促す記号 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーの業務用製品ご相談 窓口ご連絡ください。 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら 行為を禁止する記号 ・...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    目次 はじめに 本機の特長 ..................6 主な使用例 ............6 各部の名称と働き ...............6 準備 付属品を確認する ...............8 組み立てる ............8 DIP スイッチを設定する ............9 コンピューターと接続する ........... 10 操作 プリント紙・インクリボンを取り付ける ......11 コンピューターからプリントする ........16 グレーバランスを調節する ........... 18 プリントした枚数およびインクリボン・プリント紙の残 量を表示する ................20 プリントした枚数を表示する ......20 プリント紙・インクリボンの残量を表示させる . 20 プリンターのバージョンを表示する ........21 その他 本機の性能を保持するために ..........22 使用上のご注意...
  • Seite 4 本機は日本国内用です 火災 下記の注意を守らないと、 交流 100V でお使いください。異なる電圧 感電 死亡 大けが や により や に で使うと、火災や感電の原因となることが つながることがあります。 あります。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原 因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの 間に、はさみ込まない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし ない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしな い。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを 持って抜く。 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ 店またはソニーのご相談窓口に交換をご依 頼ください。 雨のあたる場所や、油煙、湯気、湿 気、ほこりの多い場所には設置しない 上記のような場所に設置すると、火災や感 電の原因となることがあります。 この取扱説明書に記されている使用条件以...
  • Seite 5 カッターの刃には触れない けが 下記の注意を守らないと、 本体内部にはカッターがありますので排紙 損害 をしたり周辺の物品に を与 口から指を入れないでください。カッター えることがあります。 の刃に触れると、けがをすることがありま す。 ぬれた手で電源プラグをさわらない 前扉の開閉の際に手や指を挟まない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となることがあります。 前扉を開閉する時に手や指を挟み、けがの 原因となることがあります。また、前扉を 付属の電源コードを使う 開いたままで使用しないでください。 付属の電源コードを使わないと、感電や故 プリント直後サーマルヘッドに触れ 障の原因となることがあります。 ない 安全アースを接続する プリント直後は、サーマルヘッドが熱く なっている場合があり、触れるとやけどの 安全アースを接続しないと、感電の原因と 原因となることがあります。 なることがあります。 安全アースを取付けることができない場合 電源コードにプラグおよびコネク は、お買い上げ店またはソニーのサービス ターは突き当たるまで差し込む 窓口にご相談ください。 真っ直ぐに突き当たるまで差し込まないと、 製品の上に乗らない、重いものを乗 火災や感電の原因となります。 せない プリント紙排出口をのぞかない 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けが の原因となることがあります。...
  • Seite 6: 本機の特長

    はじめに 各部の名称と働き 本機の特長 フロントパネル デジタルカラープリンター UP-DR100 は、コンピュー ターから送られてくるデジタルスチルカメラなどの画像 データを 4 種類のサイズのプリント紙に、フルカラー (各色 256 階調、1670 万色)でプリントするための、 高画質、高解像度(334dpi) 、高速の昇華熱転写型デジ タルカラープリンターです。 主な使用例 コンピューターなど プリントする画像の信号を供 給し、プリンターをコント ロールします。 裏面パネル デジタルカラープリンター UP-DR100 本機の特長 / 各部の名称と働き...
  • Seite 7 ALARM ランプ(27) 通風孔(24) 電源を入れた後のイニシャライズ時、および紙づま プリント中、サーマルヘッドの温度上昇を防ぐため りなどでエラーが起きたとき赤色に点灯します。 にファンが内蔵されています。 液晶ディスプレイ(20、20、27) FEED ボタン(14) プリント回数、プリント紙、またはインクリボンの 使用途中のプリント紙とインクリボンを交換した直 残量を表示します。エラー発生時は、メッセージを 後(1 秒以上)に押します。白紙のプリント紙が複 表示します。 数枚排出されます。これにより、プリント紙の汚れ た部分が排出され、またプリント紙が斜めにセット 内部操作パネル された場合などは正しい設定位置に矯正されます。 また、プリント中に FEED ボタンを 1 秒以上押す と、設定されているプリント枚数はキャンセルされ、 メモリーに記憶された画像は消去されます。現在プ リント中のものはそのままプリントを続け、プリン ト画が排出された時点でプリントが終了します。 ! POWER スイッチ(17) 本機の電源を ON/OFF(入/切)します。 ペーパースクラップトレー(12) プリント画と次のプリント画の間に約 10mm の余白 ができます。この余白が切り取られ、ペーパースク EXEC ボタン ラップトレー上に排出されます。...
  • Seite 8: 付属品を確認する

    組み立てる 準備 ペーパースクラップトレーを本体に装着します。 ペーパースクラップトレーを取り付けるには 付属品を確認する 付属品を確認してください。 ペーパースクラップトレー(1) ペーパースクラップトレー 電源コード(1) ペーパースクラップトレーを取り外すには ペーパースクラップトレーの両端を持って下向きに押さ えつけながら手前に引き出します。 AC プラグ交換アダプター 3P → 2P(1) 排紙されたプリント画をためるには CD-ROM(1) プリントパックの種類にかかわらずプリントスタッカー ソフトウェアライセンス契約書(1) UPA-DR100PS をお使いになると最大 1 ロール分のプリ 取扱説明書(1) 保証書(1) ント画をきれいにためることができます。 ご注意 プリントパック UPC-R57、UPC-R57A、UPC-R68A ご注意 を使用してプリントする際は、プリンターの設置位置を ・ 梱包材から本体を取り出す際は、腰を痛めないようにご ご確認ください。 注意ください。 図のように手前、下方向に約 20cm の空間が必要です。 ・...
  • Seite 9: Dip スイッチを設定する

    プリント紙およびインクリボンの装着について DIP スイッチを設定する 「プリント紙・インクリボンを取り付ける」 (11 ページ) をご覧ください。 側面の SCSI ID スイッチで SCSI ID を設定します。 工場出荷時は、DIP スイッチは次のように設定されてい ます。 ターミネーター SCSI ID ターミネーターの ON/OFF 本機を SCSI バスの終端に接続する場合は、ターミネー ターを ON の位置に、それ以外の場合は、OFF に設定し ます。 スイッチ TERMINATOR 内蔵ターミネーターが 内蔵ターミネーターが ON になる。 OFF になる。 SCSI ID の設定 他の機器と重複しないように...
  • Seite 10: コンピューターと接続する

    コンピューターと接続する コンピューター UP-DR100 は、SCSI インターフェースを持っているコ ンピューターや周辺機器と接続します。 ご注意 SCSI ケーブル(別売り) ・ 接続するときは、すべての機器の接続を必ず切ってくだ さい。 SCSI ・ 電源コードは最後に接続してください。 コネクターへ 抜くときは ・ プリンターとコンピューター、周辺機器との接続につい ての詳細は、ご使用になる機器の取扱説明書をご覧く だ。 ・ SCSI ケーブルのコネクターは最後までしっかり挿入し てください。 ・ 1 台のホストコンピューターに接続する SCSI ケーブル の合計の長さは、3m 以内にしてください。 ・ 1 台のホストコンピューターにプリンターのみ接続する DIP スイッチ 場合は、SCSI ケーブルの長さは、1m 以内にしてくだ...
  • Seite 11: プリント紙・インクリボンを取り付ける

    操作 ・ プリント紙は重いので両手でしっかりお持ちください。 落したりするとけがの原因となることがあります。 また、フランジ部分が破損したり、プリント紙にごみな プリント紙・インクリボン どが付き、使用できなくなることがあります。 ・ 片側のピンクのフランジ部分に白い IC シールが貼り付 を取り付ける けてあります。このシールに傷をつけたり、ショックを 与えないでください。そのプリント紙が使用できなくな 初めてプリンターをお使いになる場合は、付属品を確認 る場合があります。 し、組み立ててからお使いください。 ( 「組み立てる」 (8 ページ) ) 両手でしっかり持つ。 ここでは、プリンターの接続(10 ページ)が済んで、実 際のプリントを始める前の準備として、プリント紙およ びインクリボンの取り付けについて説明します。 この操作は、日常のプリント操作で毎回する準備ではあ りません。必要に応じて行ってください。 ご注意 ・ インクリボンとプリント紙は同じ箱に入っているものを 必ずセットでお使いください。 ( 「使えるインクリボンと ・ インクリボンは、プリンター本体に取り付けるまで、ブ ルーとピンクのスプールを取りはずさないでください。 プリント紙について」 (25 ページ) ・...
  • Seite 12 取り付けるには プリント紙の両側についているシールをはがしてか ら、プリント紙をペーパーホルダーに入れます。 初めてプリンターをお使いになる場合は、まずプリント ピンクのフランジを右に、ブルーのフランジを左に 紙およびインクリボンを取り付けてください。 して入れてください。 使用済みのプリント紙およびインクリボンの取外しかた については、15 ページをご覧ください。 ご注意 シールをはがす。 フロントドアや、フロントドア開口部の突起に手や洋服 がはさまれたり、引っ掛かったりしないようにしてくだ さい。 プリンター内部のコロの色とプリント紙の フロントドアの上部のレバーを手前に引っぱって開 フランジの色を合わせる。 けます。 サーマルヘッド プリント終了直後は、サーマルヘッドが高温になっ カバーを上に上げます。 ています。プリント紙をペーパーホルダーに入れる 際、サーマルヘッドに触れるとやけどの原因となる ことがあるのでご注意ください。 プリント紙の先端に付いているラベルを取りはずし、 用紙の両端を持って挿入口から入れ、目印の穴が現 れてくるまで手で通していきます。 プリント紙がまっすぐになるように入れます。 目印の穴 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Seite 13 インクリボンの両方のスプールを持って、ブルーの ご注意 スプールを下側のブルーのスプール受けにはめ込み プリント紙に付いているシールは全てはがしてくだ ます。 さい。はがし忘れたシールがプリンターの本体に残 るとトラブルの原因となることがあります。 最初にスプールの左側を入れ、次に右側を 入れてパチッと止まるまではめ込む。 カバーを閉めます。 プリント紙の先端が出ていることを確認する。 プリント紙の先端が上の図より出ている場合は、コ ロの下に入れてください。そのままにしておくと、 紙詰まりの原因となることがあります。 プリント終了直後は、サーマルヘッドが高温になっ ています。インクリボンを交換する際、サーマル ヘッドに触れるとやけどの原因となることがあるの コロ プラテン でご注意ください。 ピンクのスプールをブルーのスプールから取り外し ます。ピンクのスプールを上に引き上げて、ラミ層 (無色透明)の部分が図の位置にくるように巻き取り ます。次にピンクのスプール受けにはめ込みます。 最初にスプールの左側を入れ、次に右側を 入れてパチッと止まるまではめ込む。 ご注意 プリント紙をセットした後は、プリント面には触れ ないでください。指紋や汗、折り目が付くと、プリ ント画に影響が出ることがあります。 黒いマークがスプールの 正面にくるように。 ラミ層(無色透明) プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Seite 14 スプールがきちんとはまっていることを確認してか FEED ボタン ら、インクリボンのたるみをとります。 ブルーのスプール側を巻取る。 プリント紙が数枚排紙され、印画可能な状態となり ます。 フロントドアを閉めます。 操作開始後、フロントドアを開けた場合 プリンターの電源スイッチがオフの場合はオンにし プリント紙をセットし、プリント操作を開始してからフ ます。 ロントドアを開けた場合、プリント紙の先端が飛び出る 未使用のプリント紙およびインクリボンを取り付け ことがあります。 た場合は、自動的にプリント紙が排出され、プリン このような場合は、飛び出ている長さが 5cm 以下になる ト可能な状態になります。 まで手で押し戻してから、フロントドアを閉めてくださ 使用途中のプリント紙およびインクリボンを取り付 い。 けた場合は、手順 10 に進んでください。 飛び出ている状態でフロントドアを閉めると、プリント 画が排紙口に正しく排出されず紙詰まりの原因となりま ご注意 す。 フロントドアを閉める際は、ドアの左右がロックさ れるまできちんと閉めてください。きちんとロック されていないと、プリンターが正しく動作しない場 合があります。 飛び出ている長さ ドアの片側を押して閉めるとドアロックが完全にで が約 5cm 以下に きない場合があります。 なるように手で押...
  • Seite 15 インクリボンが切れてしまったときは インクリボン・プリント紙を取り外すには テープなどでつなげば、残りのリボンを使うことができ ペーパースクラップトレーに溜まっている紙片を取 ます。 り除きます。 下側のリボンを引き出し、リボン先端の幅一杯に ご注意 テープを貼り、上側のリボンに貼り付けます。 ペーパースクラップトレーに紙片が溜まっていると フロントドアが最後まで開ききらない場合がありま す。 下側のリボンの先端に、リボ リボンを引き出す。 ンの幅一杯にテープを貼り、 フロントドアの上部のドアを手前に引っぱって開け 上側のリボンに貼りつける。 ます。 ブルーのスプールを左側に押しつけながら、右側を 手前に引いてブルーのスプールを取り外します。 下側のスプールを矢印の方向に巻き取って、リボン のたるみをとります。 緩んだリボンをまきとります。 矢印の方向に巻き 取って、リボンのた るみをとる。 これで印画可能な状態になります。リボンが切れた 場所によっては、プリント画一枚分のリボンが失わ れる場合があります。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Seite 16: コンピューターからプリントする

    ピンクのスプールを左側に押しつけながら、右側を コンピューターからプリ 手前に引いて外します。 外したインクリボンはブルーのスプールとピンクの ントする スプールとを合わせます。 プリントを始める前に ・ プリンターとコンピューターなどの接続は済んでいます か。 (10 ページ) ・ インクリボンとプリント紙は正しく取り付けられていま すか。 (11 ページ) ・ インクリボンとプリント紙は正しい組み合わせでセット されていますか。 (25 ページ) プリントするには プリント紙を取り外します。 カバーを上に上げます。 液晶ディスプレイ プリント紙の両側のフランジを手前から内側に回 ONLINE ランプ 転させながら、残っている紙を巻き取ります。 プリント紙を取り外します。 フランジを手前から内側に回転させなが ら、浮いている紙を巻き取る。 プリント終了直後は、サーマルヘッドが高温になっ ています。プリント紙を取り外す際、サーマルヘッ ドに触れるとやけどの原因となることがあるのでご 注意ください。 コンピューターからプリントする...
  • Seite 17 コンピューターとプリンターの電源を入れます。 コンピューターからプリント開始の命令が送ら 数秒後、液晶ディスプレイに次のメッセージが表示 れ、プリントが始まります。 されます。READY 表示が出て、ONLINE ランプが PRINT ランプが点灯し、メッセージが表示され 点灯している間は、いつでもプリントできます。 ます。 プリントされる枚数 プリント画のサイズ プリント過程により、色表示が変わります。 プリント紙またはインクリボンのうち少ないほ プリント開始:YELLOW MAGENTA うの残量が表示される。 CYAN LAMI プリント終了 液晶ディスプレイ上の表示とプリントパックについ プリント終了後、排紙口からプリント画が出てき て ます。プリント時間は、画像サイズ、インクリボ ン、およびプリント紙により異なります。 液晶ディスプレイ上の表示 プリントパック プリントが終わると、PRINT ランプが消灯し、 UPC-R35/UPC-R35A 液晶ディスプレイは READY 表示に戻ります。 UPC-R46/UPC-R46A UPC-R57/UPC-R57A UPC-R68A ご注意 ・ コンピューターよりプリンターの電源を先に入れ ご注意...
  • Seite 18: グレーバランスを調節する

    データ転送やプリントを途中でやめるには グレーバランスを調節する FEED ボタンを 1 秒以上押し続けます。現在プリント中 の画像は最後までプリントされ、排出されます。 インクリボンとプリント紙は、ペアごとにグレーバラン プリント紙が排出されるとプリンターは READY 表示に スにばらつきがある場合があります。新しいインクリボ 戻ります。プリントする画像や枚数を設定していた場合 ンとプリント紙は、同じ箱に入っているものをペアで使 は、無効となります。 用してください。また、新しいインクリボンとプリント 紙を取り付けたときには、グレーバランスの調整を行う ことをおすすめします。 プリンターのグレーバランスは出荷時は No.0 に設定され ています。設定した値は電源を切っても保持されます。 ご注意 画像のプリント中は、グレーバランスの調整はできませ メモリーについて ん。 コンピューターから送られる画像データは、プリンター 内のメモリーに記憶されます。一度に複数の画像データ を記憶することができます。 2,7,8,9,10 プリントできないとき 1,6,11 ONLINE ランプ ・ MENU ボタンを押してリボンの残量や、プリントした 枚数を確認しているときは、プリンターはオフライン状 態になり、コンピューターからプリントすることはでき ません。 ・...
  • Seite 19 UPC-R57/R57A、UPC-R68A の場合は、1 枚にプ 、 ボタンを押して、手順 5 で選んだパターン番号 リントされてでてきます。 を表示させます。 例:手順 5 で No.39 のパターンがグレーバランス プリント結果 A を見ながら、 No.0 ∼ No.88 のパター 最適と判断した場合 ン中、グレーバランスが最適と思われるものを決め ます。 再度、 プリント結果 B を見ながら、 No.0 ∼ No.88 の パターン中、グレーバランスが最適と思われるもの 、 ボタンを押してグレーバ を決めます。 ランスの No.39 を表示させる。 CALIBRATION ボタンを押します。 CALIBRATION ボタンを押します。...
  • Seite 20: プリントした枚数およびインクリボン・プリント紙の残 量を表示する

    プリンターを初めて使用してからプリントしたのべ プリントした枚数および 枚数を表示したい場合 「TOTAL PRINTS」を選びます。 インクリボン・プリント 「TOTAL PRINTS」が表示される 紙の残量を表示する まで 、 ボタンを押す。 プリントした枚数を表示する プリントした枚数 電源を入れてからプリントした枚数の合計を表示させる ことができます。電源投入後プリントしていない場合は、 「0」が表示されます。また、プリンターの使用を開始し 確認後再度 MENU ボタンを押します。 てから今までに何枚プリントしたかを表示させることが プリンターは、オンライン状態に戻り、ONLINE ラ できます。 ンプが点灯します。 プリント紙・インクリボンの残量を ONLINE ランプ 表示させる プリント紙およびインクリボンの残量を液晶ディスプレ イに表示させることができます。 ONLINE ランプ MENU ボタンを押します。 ONLINE ランプが消灯し、プリンターはオフライン 状態になります。 、 ボタンを押して表示させたい項目を選びます。 電源投入後からのプリント枚数を表示させたい場合...
  • Seite 21: プリンターのバージョンを表示する

    「PAPER REMAIN」を選びます 「PAPER REMAIN」が表示され MENU ボタンを押します。 るまで 、 ボタンを押す。 ONLINE ランプが消灯し、プリンターはオフライン 状態になります。 、 ボタンを押して「VERSION」を選びます。 プリント紙の残量 プリント紙の種類 「VERSION」が表示されるまで 、 ボタンを押す。 確認後再度 MENU ボタンを押します。 ONLINE ランプが点灯し、プリンターは、オンライ ン状態に戻ります。 プリンターのファームウェアのバージョン ご注意 プリント紙およびインクリボンは最初から使用しな 確認後再度 MENU ボタンを押します。 いと、残り枚数が正しく表示されない場合がありま ONLINE ランプが点灯し、プリンターは、オンライ す。 ン状態に戻ります。 プリンターに関する最新の情報は、下記のサイト をご覧ください。 http://www.sony.co.jp/DP-driver/ プリンターのバージョンを表示する...
  • Seite 22: 本機の性能を保持するために

    設置するときの注意 その他 本体裏面にある通風孔はふさがないでください。 ご ご注意 本機の性能を保持する 裏面にある 2 つの突起は、壁際などに設置する際、本体 裏面が密着するのを防ぐためのもので、裏面を下にして ために 設置するためのものではありません。 本機の性能を保持するために、 「安全のために」 (2 ペー ジ) 、 「 」 (4 ページ) 、 「 」 (5 突起 ページ)と併せてご覧ください。 使用上のご注意 長い間ご使用にならないときは ・ 本体の電源スイッチを切り、電源コードをコンセントか ら抜いてください。 ・ プリントパックを使用途中で保存する場合は、製品の 入っていた袋に戻して密封し、なるべく冷暗所にて保存 してください。再度使用する場合には、水滴が付かない ように、部屋の温度になじませてから開封して、使用し てください。 お手入れ 輸送するときは...
  • Seite 23 サーマルヘッドのクリーニング: リボン用クリーニングローラーのクリーニング: 柔らかい布でサーマルヘッドの発熱体と IC カバー、リボ アルコールを浸した柔らかい布でローラーを回しながら ンガイドを軽く拭きます。 軽く拭いてください。 ご注意 発熱体 IC カバー ゴムローラーの表面はやわらかく傷がつきやすいので、 お手入れの際は傷をつけたり、表面をひっぱったりしな いように注意してください。 リボンガイド 柔らかい布でサーマルヘッドのまわりを 軽く拭く。 クリーニング ローラー プラテンローラーのクリーニング: アルコールを浸した柔らかい布で軽く拭いて ください。 プラテンローラーを廻しながらアルコールを プリント紙用ごみ取りローラーのクリーニング: 浸した柔らかい布で軽く拭く。 プリンター上部のメンテナンスとびらを開け、アルコール を浸した柔らかい布で軽くふきます。 ご注意 ゴムローラーの表面はやわらかく傷がつきやすいので、 お手入れの際は傷をつけたり、表面をひっぱったりしな いように注意してください。 必ず片方の手でとびらを 支えてください。 ピンチローラーのクリーニング: ピンチローラーを廻しながら、アルコールを浸した柔ら かい布で軽く拭きます。 クリーニングローラー ピンチローラー 本機の性能を保持するために...
  • Seite 24 こんな症状が出たら 完全に乾いたらフィルターを元に戻し、ファンカ バーを本体に取り付けてください。 液晶ディスプレイに HEAD IN COOLING というメッ セージが頻繁に現れるようになったら: フィルターをファンカバーに正 本機の裏面と前面には通風孔があります。前面のフィル しく取り付ける ターを掃除してください。フィルターが汚れてくると、 サーマルヘッドの温度の冷却時間が長くなり、印画時間 が変わってきます。 ファンカバーを外し、フィルターを取り出します。 ファンカバー フィルター ご注意 ファンカバーはきちんと取り付けてください。取り付け られていないと、プリント画にごみなどがつき、プリン ト画に影響が出る場合があります。 プリント画にひっかききずなどのプリント不良が生じた 場合: ファンカバー ラミネートカラープリントパック UPC-R35/R35A/ UPC-R57/R57A を数ロール使用してプリントした後、 UPC-R46/R46A/UPC-R68A を使用してプリントする フィルターを水洗いしてほこりを取り除きます。 とプリント画に白いスジが生じたり、ひっかききずなど のプリント不良が起こる場合があります。そのような場 ご注意 フィルターの網をブラシなどでこすらないでくださ い。 本機の性能を保持するために...
  • Seite 25: 使えるインクリボンとプリント紙について

    合は、アルコールを浸した柔らかい布でサーマルヘッド 使えるインクリボンと を軽く拭きます。 プリント紙について サーマルヘッドの両端をアルコールを 浸した柔らかい布で軽く拭く。 インクリボンとプリント紙は、必ず同じ箱に入っている ものをペアでお使いください。 ラミネートカラープリントパック UPC-R35/R35A カラーのインクリボンとプリント紙が入っています。 プリント用インクリボン 1 巻 L サイズ用プリント紙 1 巻 ラミネートカラープリントパック UPC-R46/R46A カラーのインクリボンとプリント紙が入っています。 プリント用インクリボン 1 巻 キングサイズ(KG)用プリント紙 1 巻 ラミネートカラープリントパック UPC-R57/R57A カラーのインクリボンとプリント紙が入っています。 プリント用インクリボン 1 巻 2L サイズ用プリント紙 1 巻 ラミネートカラープリントパック UPC-R68A カラーのインクリボンとプリント紙が入っています。 プリント用インクリボン...
  • Seite 26: 主な仕様

    別売り品 主な仕様 使用インクリボン/プリント紙 ラミネートカラープリントパック 電源 AC 100 V 50/60 Hz UPC-R35 消費電流 最大 2.7A  (プリント時) UPC-R35A 動作温度 5 ℃∼ 35 ℃ UPC-R46 動作湿度 20% ∼ 80% UPC-R46A 最大外形寸法 約 280 × 362 × 434mm UPC-R57 (最大突起含まず) UPC-R57A 約 280 × 362 × 448mm UPC-R68A (最大突起含む)...
  • Seite 27: メッセージ一覧

    メッセージ 意味 / 対処 メッセージ一覧 PAPER ERROR ・ プリント紙を使いきりました。 → 使用可能なプリント紙とインクリボン 液晶ディスプレイに表示されるエラーメッセージおよび を取り付けてください。 (11 ページ) ・ プリント紙に付いている IC シールの情 警告メッセージは以下のとおりです。メッセージに従っ 報に異常が発生しました。 て次に示す処置をしてください。 → 新しいインクリボンとプリント紙に交 換してください。 (11 ページ) エラーメッセージ RIBBON END 所定枚数のインクリボンを使いきりまし 異常が起こると、本機前面の ALARM ランプが赤色に点 た。 灯し、液晶ディスプレイにエラーメッセージが表示され → 使用可能なプリント紙とインクリボンを 取り付けてください。 (11 ページ) ます。...
  • Seite 28: 故障とお考えになる前に

    → 正しく装着してください。 (11 ページ) れる。 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 プリント画とプリント プリント紙が斜めに装着されてしまいまし 詳しくは保証書をご覧ください。 紙がずれてプリントさ た。装着した後、FEED ボタンを 1 秒以 ソニーサービス窓口にご相談なさるときは、次のことを れる。 上押して、プリント紙を排出しましたか。 お知らせください → FEED ボタンを押すことにより、斜め ・ 型名:UP-DR100 に装着されたプリント紙が正しく装着 ・ 故障の内容:できるだけ詳しく されます。 (14 ページ) 購入年月日 PAPER END が表示さ トラブルではありません。プリント紙は余 れているのにプリント 分に巻いてあります。 紙が余っている。 → 余ったプリント紙は取り出し、新しい インクリボンとプリント紙を装着して ください。 (11 ページ)...
  • Seite 29 ひ 索引 表示 プリンターのバージョン ..21 あ プリントした枚数....20 プリント紙・インクリボンの残量 アフターサービス......28 安全のために........2 ふ い 付属品 インクリボンとプリント紙... 25 確認する........8 え 組み立てる ....... 8 プリント紙・インクリボン エラーメッセージ......27 切れてしまったときは.... 15 お 取り付ける ......11 主な使用例 ........6 取り外す......... 15 プリントパック ...... 25 か...
  • Seite 30 Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to Refer to these numbers whenever you call upon your provide reasonable protection again harmful Sony dealer regarding this product. interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, Model No.
  • Seite 31 Table of Contents Introduction Features ..............32 Basic Application Example ......32 Part Names and Functions ........32 Preparation Supplied Accessories ..........34 Assembly ............34 DIP Switch Settings ..........35 Connections ............36 Operation Loading the Paper and Ink Ribbon ....37 Printing from the Computer .......42 Adjusting Gray Balance ........44 Displaying the Total Quantity of Pages Printed and Remaining Amount of Ink Ribbon or Paper ..
  • Seite 32: Introduction

    Part Names and Functions For details, refer to the pages indicated in parentheses. Features The UP-DR100 Digital Color Printer is a dye Front panel sublimation thermal transfer printer providing high quality, high resolution (334 dpi), and high speed printing of computer image data on four sizes of paper in full color (256 gradations and 16.7 million colors).
  • Seite 33 A ALARM indicator (53) button to display the number of pages printed or the Lights in green when the system is initialized, or in amount of paper and ribbon remaining. red when an error, such as a paper jam, occurs. F PRINT Indicator (42) B Information Display (42, 46, 53) Lights in green while printing.
  • Seite 34: Preparation

    Assembly Preparation Mount the paper scrap tray on the printer. Supplied Accessories Make certain you have received the following accessories: Paper Scrap Tray (1) Paper scrap tray To remove the Paper scrap tray Hold both ends of the paper scrap tray and pull it Power Cord (1) forward while pushing it down.
  • Seite 35: Dip Switch Settings

    Paper and ink ribbon DIP Switch Settings For detailed information on how to install the ink ribbon and paper, see “Loading the Paper and Ink Ribbon” on page 37. Set the SCSI ID with the DIP switches on the side panel. The DIP switches are set as follows when shipped from the factory.
  • Seite 36: Connections

    Connections Computer The UP-DR100 can be connected to computers and peripheral devices equipped with a SCSI interface. Notes SCSI Cable • Before making connections, always turn off all (not supplied) connected devices. • Connect the power cord last. To SCSI •...
  • Seite 37: Operation

    • Hold the right and left flanges of the paper roll so that Operation you do not drop it, because it is heavy. Dropping may result in an injury and may cause accumulation of dust on the paper. Any dust on the printing surface will result in poor printout quality.
  • Seite 38 Pull the top of the front door to open it. Remove the labels. Load the paper after matching the colors of the flange of the paper roll and the flange holder of the printer correctly. Pull the cover up. Thermal head Caution Since the thermal head is still very hot just after printing is finished, be careful not to touch the...
  • Seite 39 Hold both spools and push the blue spool into the Note blue spool holders. Be sure to remove all of the seals attached to the paper roll. A seal remaining inside the printer may Insert the left side of the blue spool first, cause problems.
  • Seite 40 After confirming that the spools have been properly FEED button inserted, remove any slackness from the ink ribbon. Wind the blue spool. After several sheets of paper are fed out, the printer is ready to print. Close the front door. If you open the front door during operation Turn on the printer, if it is turned off.
  • Seite 41 If the ribbon breaks during use Removing the ink ribbon and paper The remaining ribbon can be used after repairing it with adhesive tape. Remove the scraps of paper ejected and accumulated on the paper scrap tray. Pull out the lower ribbon of the blue spool, attach one edge of a strip of adhesive tape over the entire Note end of the ribbon, then attach the other edge of the...
  • Seite 42: Printing From The Computer

    Push the right pink spool to the left and pull it Printing from the toward you to remove the pink spool of the ink ribbon. Computer Attach both pink and blue spools of the ink ribbon. Before starting to print •...
  • Seite 43 Identification of the printing pack currently 3 After printing is finished, the printed paper is being used on the information display ejected from the output slot. The printing time depends on the print size, ink Display on the Printing pack ribbon and the paper.
  • Seite 44: Adjusting Gray Balance

    If the printer does not print Adjusting Gray Balance The printer cannot print in the following cases: • When the remaining amount of ink ribbon or the quantity of printing is displayed on the information The gray balance differs between different packages display because the MENU button was pressed and the where ink ribbons and papers are contained as a set.
  • Seite 45 Press the G and g buttons to display the pattern Look at the printout of Group A to determine the best gray balance from this group. number determined in step 5. For example, select 39 if you determined that Next, look at the printout of Group B to determine pattern No.
  • Seite 46: Displaying The Total Quantity Of Pages Printed

    To display the total number of printings Displaying the Total made so far since you started to use the printer: Quantity of Pages Select “TOTAL PRINTS”. Printed and Remaining Press to display TOTAL PRINTS. Amount of Ink Ribbon or Paper Total number of printings Displaying the Quantity of Pages Printed...
  • Seite 47: Displaying The Firmware Version Of The Printer

    Version of the firmware of the printer Press the MENU button after confirming. The printer returns to the on-line mode, and the ONLINE indicator lights. Access the following site to get the latest information on the printer. http://www.sony.co.jp/DP-driver-E/ Displaying the Firmware Version of the Printer...
  • Seite 48: Miscellaneous

    Sony service facility or your Sony dealer. moisture, condensation may form inside the printer. In such cases the printer will probably not work properly, and may even develop a fault if you persist in using it.
  • Seite 49: On Transporting The Printer

    To clean the platen roller: On Transporting the Printer Clean the platen roller gently with a soft cloth moistened with alcohol. Do not transport the printer with the supplied accessories attached. Doing so may cause a malfunction. Clean the platen roller gently with a soft cloth moistened with alcohol while turning the platen roller.
  • Seite 50 Remove the fan cover, and then the filter. Note The surface of the rubber roller is soft and easily scratched. When cleaning it, be carefull not to scratch and not to pull the surface of the rubber roller. Fan cover Cleaning roller Filter...
  • Seite 51: Ink Ribbon And Paper

    If white stripes or scratches appears on the Ink Ribbon and Paper printout: When you make printouts using the UPC-R46/R46A/ R68A self-laminating color printing pack, after you The ink ribbon and paper are supplied as a set in the have used several rolls of the UPC-R35/R35A/R57/ same package and are intended to be used together.
  • Seite 52: Specifications

    UPC-R35A Specifications UPC-R46 UPC-R46A UPC-R57 Power requirements UPC-R57A 100-120 V/220-240 V AC, 50/60 Hz UPC-R68A Current consumption PRINT STACKER UPA-DR100PS Max. 2.7 A/1.2 A (while printing) Operating temperature range SCSI-2 Interface 5 to 35°C Operating humidity range Connectors Two 50-pin, half-pitch 20 to 80% Terminator Internal (DIP switch enable/disable)
  • Seite 53: Error And Warning Messages

    Printing will then resume the above remedy. Contact your automatically. supplier or nearest Sony Service PLEASE WAIT The printer ejects the paper because Center. the printer has received the stop...
  • Seite 54: Troubleshooting

    Troubleshooting Before submitting the product for repair, please recheck the following. If the unit still does not operate properly, contact your supplier or nearest Sony Service Center. Problem Cause and Remedy Cannot load the paper You may be trying to load the paper with the right and left sides reversed.
  • Seite 55: Index

    Index Message error message 53 warning message 53 Accessories supplied assembly 34 Operation 37 confirmation 34 Paper Scrap Tray 34 Power Cord 34 Adjusting gray balance 44 Paper and ink ribbon loading 37 Part Names and Functions Front panel 32 Basic Application Example 32 Operation panel door 33 Rear panel 32...
  • Seite 56 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié. CET APPAREIL DOIT ÉTRE RELIÉ À LA TERRE.
  • Seite 57 Table de matières Introduction Caractéristiques ...........58 Exemple d’application de base ......58 Nom et description des composants ....58 Préparation Accessoires fournis ..........61 Montage ............61 Réglages des microcommutateurs ......62 Connexions ............63 Fonctionnement Mise en place du papier et du ruban encreur ..64 Impression depuis l’ordinateur ......69 Réglage de la balance des gris ......71 Affichage du nombre total de pages imprimées et...
  • Seite 58: Introduction

    Pour tous détails, reportez-vous aux pages indiquées Caractéristiques entre parenthèses. L’imprimante couleur numérique UP-DR100 Digital Color Printer est une imprimante à transfert thermique Panneau avant par sublimation qui permet une impression haute qualité, haute résolution (334 dpi) et haute vitesse des images numériques sur quatre formats de papier et en...
  • Seite 59 A Indicateur ALARM (80) E Indicateur ONLINE (69, 73) S’allume en vert au moment de l’initialisation du S’allume en vert lorsque l’imprimante est système ou en rouge lorsqu’une anomalie se commandée exclusivement par l’ordinateur en produit (bourrage papier par exemple). mode en ligne.
  • Seite 60 réglage du microcommutateur approprié, voir “Réglages des microcommutateurs” (page 62). M Microcommutateur (62, 63) Détermine le numéro d’identification de périphérique SCSI de l’imprimante et active ou désactive le microcommutateur interne. Voir la section “Réglages des microcommutateurs” (page 62). N Connecteur - AC IN (alimentation) (63) Branchez ici le cordon d’alimentation fourni.
  • Seite 61: Préparation

    Montage Préparation Montez le bac de papier rebuté sur l’imprimante. Accessoires fournis Assurez-vous que vous avez reçu les accessoires suivants : Bac de papier rebuté (1) Bac de papier rebuté Dépose du bac de papier rebuté Tenez les deux extrémités du bac de papier rebuté et Cordon d’alimentation (1) tirez-le vers l’avant tout en appuyant dessus.
  • Seite 62: Réglages Des Microcommutateurs

    Papier et ruban encreur Réglages des Pour des informations détaillées sur la mise en place du ruban encreur et du papier, voir “Mise en place du papier microcommutateurs et du ruban encreur” à la page 64. Réglez le numéro d’identification SCSI au moyen des microcommutateurs sur le panneau latéral.
  • Seite 63: Connexions

    Connexions Ordinateur L’imprimante UP-DR100 peut être raccordée aux ordinateurs et périphériques équipés d’une interface SCSI. Câble SCSI Remarques (non fourni) • Avant tout branchement, mettez toujours hors tension tous les appareils raccordés. Vers le • Branchez le cordon d’alimentation en dernier.
  • Seite 64: Fonctionnement

    • Tenez les plateaux gauche et droit du rouleau de papier Fonctionnement afin de ne pas le laisser tomber (car il est lourd). Une chute peut entraîner une blessure ou provoquer une accumulation de poussière sur le papier. La présence de poussière sur la surface d’impression affecte la qualité...
  • Seite 65 Tirez sur le haut du volet avant pour l’ouvrir. Enlevez les étiquettes. Chargez le papier en veillant à ce que les couleurs des plateaux du rouleau de papier et des supports de plateaux de l’imprimante correspondent. Tirez le couvercle vers le haut. Tête d’impression thermique Avertissement Etant donné...
  • Seite 66 Tenir les deux bobines et engager la bobine bleue Remarque dans les supports de bobine bleue. Veillez à enlever tous les sceaux fixés sur le rouleau Introduisez le côté gauche de la bobine de papier. Un sceau restant à l’intérieur de bleue en premier, puis le côté...
  • Seite 67 Après avoir confirmé que les bobines étaient Touche FEED correctement placées, éliminez tout mou du ruban encreur. Enroulez la bobine bleue. Une fois que plusieurs feuilles de papier sont sorties, l’imprimante est prête à imprimer. Si vous ouvrez le volet avant pendant Fermez le volet avant.
  • Seite 68 Si le ruban casse en cours d’utilisation Retrait du ruban encreur et du papier Il est possible d’en utiliser le reste en le réparant avec du ruban adhésif. Retirez les rebuts de papier éjectés et accumulés sur le bac de papier rebuté. Extrayez le ruban inférieur de la bobine bleue, posez un bord d’un morceau de ruban adhésif sur Remarque...
  • Seite 69: Impression Depuis L'ordinateur

    Poussez le côté droit de la bobine rose vers la Impression depuis gauche et tirez-la vers vous pour la retirer. Fixez les deux bobines rose et bleue du ruban l’ordinateur encreur. Avant de lancer l’impression • Confirmez que l’imprimante et l’ordinateur sont branchés (page 63).
  • Seite 70 Identification du kit d’impression L’indicateur PRINT s’allume et le message actuellement utilisé dans la fenêtre suivant doit s’afficher. d’affichage Nombre de pages à imprimer Affichage dans la Kit d’impression fenêtre d’affichage UPC-R35/R35A UPC-R46/R46A UPC-R57/R57A L’indication de couleur change au fur et à mesure de l’avancement de l’impression couleur : UPC-R68A StarttYELLOWtMAGENTAtCYANtLAMItFin.
  • Seite 71: Réglage De La Balance Des Gris

    Pour arrêter l’envoi de données images ou Réglage de la balance stopper l’impression en cours Appuyez sur la touche FEED pendant plus d’une des gris seconde. La page en cours d’impression est terminée et éjectée. Une fois la page éjectée, la fenêtre d’affichage retourne à...
  • Seite 72 Appuyez sur les touches G et g pour afficher le En cas d’utilisation du kit UPC-R57/R57A ou UPC-R68A, les modèles de gris Groupe A et numéro de modèle déterminé à l’étape 5. Groupe B sont imprimés sur une feuille. Par exemple, sélectionnez 39 si vous jugez que le modèle no.
  • Seite 73: Affichage Du Nombre Total De Pages Imprimées Et De La Quantité Restante De Ruban Encreur Ou De Papier

    Pour afficher le nombre total d’impressions Affichage du nombre effectuées depuis la mise sous tension de l’imprimante : total de pages Sélectionnez “CURRENT PRINTS.” imprimées et de la Appuyez sur pour afficher CURRENT PRINTS. quantité restante de ruban encreur ou de papier Nombre total d’impressions effectuées depuis la mise sous tension de l’imprimante...
  • Seite 74: Affichage De La Version Du Microprogramme De L'imprimante

    Appuyez sur la touche MENU après avoir confirmé. L’imprimante retourne en mode en ligne et l’indicateur ONLINE s’allume. Accédez au site suivant pour obtenir les informations les plus récentes sur l’imprimante. http://www.sony.co.jp/DP-driver-E Affichage de la version du microprogramme de l’imprimante...
  • Seite 75: Divers

    à l'intérieur de immédiatement le cordon d’alimentation et consultez l'imprimante. En pareil cas, l’imprimante ne votre centre de service après-vente Sony ou votre fonctionnera probablement pas correctement et risque distributeur Sony. de présenter une défaillance si vous persistez à vouloir l’utiliser.
  • Seite 76: Transport De L'imprimante

    Nettoyage du rouleau du plateau : Transport de l’imprimante Nettoyez délicatement le rouleau du plateau avec un chiffon doux imbibé d’alcool. Ne transportez pas l’imprimante avec ses accessoires en place. Cela risquerait de provoquer un Nettoyez délicatement le rouleau du plateau dysfonctionnement.
  • Seite 77 prend plus de temps, ce qui allonge aussi la durée Remarque d’impression. La surface du galet en caoutchouc est tendre et se raye Retirez le couvercle de ventilateur, puis le filtre. facilement. Lors du nettoyage, veillez à ne pas la rayer et à...
  • Seite 78: Ruban Encreur Et Papier

    Remarque Ruban encreur et papier Veillez à fixer correctement le filtre sur le couvercle de ventilateur. Si ce n’est pas le cas, de la poussière peut Le ruban encreur et le papier sont conditionnés s’accumuler sur les pages imprimées. Ceci peut affecter ensemble et doivent être utilisés ensemble.
  • Seite 79: Spécifications

    Accessoires fournis Spécifications Bac de papier rebuté (1) Cordon d’alimentation (1) CD-ROM (1) Alimentation Contrat d’utilisation de logiciel (1) 100-120 V/220-240 V AC, 50/60 Hz Mode d’emploi (1) Consommation Carte de garantie (1) Max. 2,7 A/1,2 A (pendant Informations sur le service après-vente l’impression) et le soutien au client (1) Plage de température de fonctionnement...
  • Seite 80: Messages D'erreur Et D'avertissement

    été effectuée : Contactez votre disparaisse. L’impression reprend distributeur ou le centre de automatiquement. service après-vente Sony le plus PLEASE WAIT L’imprimante éjecte le papier car elle a proche. reçu la commande d’arrêt ou MEDIA MISMATCH Un ruban encreur et un papier l’imprimante cesse d’imprimer en...
  • Seite 81: Dépannage

    Avant d’envoyer le produit en réparation, veuillez contrôler de nouveau ce qui suit. Si l’imprimante ne fonctionne toujours pas correctement, veuillez contacter votre fournisseur ou le centre de service après-vente Sony le plus proche. Problème Cause et remède Impossible de Vous essayez peut-être de charger le...
  • Seite 82: Index

    galet de nettoyage 77 Index galet presseur 76 rouleau du plateau 76 tête d’impression thermique 76 Nom et description des composants Panneau arrière 58 Accessoires fournis Panneau avant 58 Bac de papier rebuté 61 Volet de panneau d’exploitation confirmation 61 Cordon d’alimentation 61 Numéro d’identification SCSI 62 montage 61...
  • Seite 84 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich...
  • Seite 85 Inhalt Einführung Funktionen ............86 Anwendungsbeispiel .........86 Teilebezeichnung und Funktionen ......86 Vorbereitung Mitgeliefertes Zubehör ........89 Zusammenbau ...........89 DIP-Schaltereinstellungen ........90 Anschlüsse .............91 Bedienung Einlegen von Papier und Farbband ....92 Drucken von einem Computer ......97 Einstellung der Graubalance ......99 Anzeige der Gesamtzahl der gedruckten Seiten und der Restlänge des Farbbandes bzw.
  • Seite 86: Einführung

    Teilebezeichnung und Funktionen Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern Funktionen angegebenen Seiten. Der UP-DR100 Digital Color Printer ist ein Farbsublimations-Thermodrucker mit hoher Vorderwand Druckqualität und hoher Auflösung (334 dpi) sowie hoher Druckgeschwindigkeit zum Ausdruck von Computerbilddaten in vier Formaten in Farbe (256 Farbabstufungen und 16,7 Millionen Farben).
  • Seite 87 A Anzeige ALARM (108) E Anzeige ONLINE (97, 101) Leuchtet während der Initialisierung des Gerätes Leuchtet grün, wenn der Drucker im Online-Modus grün; wenn ein Fehler auftritt, beispielsweise ein nur durch den Computer angesteuert wird. Papierstau, leuchtet sie rot. Diese Anzeige erlischt, wenn der Drucker offline schaltet, z.
  • Seite 88 Abschlusswiderstand; dazu stellen Sie den jeweiligen DIP-Schalter entsprechend ein. Siehe “DIP-Schaltereinstellungen” (Seite 90). M DIP-Schalter (90, 91) Stellt die SCSI-Geräte-ID des Druckers fest und schaltet den internen Abschlusswiderstand ein oder aus. Siehe “DIP-Schaltereinstellungen” (Seite 90). N - AC IN (Netzgerätebuchse) (91) Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
  • Seite 89: Vorbereitung

    Zusammenbau Vorbereitung Bauen Sie das Papierverschnittfach an den Drucker an. Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie, ob folgendes Zubehör mitgeliefert wurde: Papierverschnittfach (1) Papierverschnittfach Papierverschnittfach ausbauen Halten Sie beide Enden des Papierverschnittfachs fest, Netzkabel (1) während Sie es gleichzeitig nach vorn ziehen und nach unten drücken.
  • Seite 90: Dip-Schaltereinstellungen

    Papier und Farbband DIP-Schaltereinstellungen Einzelheiten zum Einlegen von Farbband und Papier finden Sie unter “Einlegen von Papier und Farbband’’ auf Seite 92. Stellen Sie die SCSI-ID mit den DIP-Schaltern auf der Seite ein. Bei der Lieferung ab Werk sind die DIP-Schalter wie folgt eingestellt: Abschlusswiderstand SCSI-ID...
  • Seite 91: Anschlüsse

    Anschlüsse Computer Der UP-DR100 kann an Computer und Peripheriegeräte mit einer SCSI-Schnittstelle angeschlossen werden. Hinweise SCSI-Kabel • Schalten Sie stets alle angeschlossenen Geräte aus, (nicht mitgeliefert) bevor Sie Verbindungen herstellen. • Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an. Zum SCSI- • Einzelheiten zu den Verbindungen zwischen Drucker,...
  • Seite 92: Bedienung

    • Halten Sie den rechten und linken Halter der Bedienung Papierrolle fest, sodass diese nicht herunterfallen kann. Die Papierrolle ist schwer. Beim Fallenlassen kann es zu Verletzungen und zur Ablagerung von Staub auf dem Papier kommen. Staub auf der Druckoberfläche verschlechtert die Qualität des Einlegen von Papier und Ausdrucks.
  • Seite 93 Ziehen Sie oben an der Klappe, um sie zu öffnen. Entfernen Sie die Etiketten. Orientieren Sie sich beim Einlegen des Papiers an den Farben der Papierrolle und des Papierhalters. Ziehen Sie die Abdeckung nach oben. Thermodruckkopf Vorsicht Vermeiden Sie beim Einlegen der Papierrolle in den Halter eine Berührung des Thermodruckkopfes, da dieser nach Beenden des Druckvorgangs noch sehr heiß...
  • Seite 94 Halten Sie beide Spulen fest und drücken Sie die Hinweis blaue Spule in die blauen Spulenhalter. Achten Sie darauf, dass alle Siegelreste von der Führen Sie zuerst die linke Seite der blauen Papierrolle entfernt werden. Siegelreste im Drucker Spule ein und anschließend die rechte Seite und können zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 95 Stellen Sie sicher, dass die Spulen korrekt eingelegt Taste FEED sind und spannen Sie anschließend das Farbband. Wickeln Sie die blaue Spule auf. Nachdem mehrere Seiten Papier ausgegeben wurden, ist der Drucker einsatzbereit. Schließen Sie die vordere Klappe. Öffnen der vorderen Klappe während des Schalten Sie den Drucker ein, falls dieser ausgeschaltet ist.
  • Seite 96: Herausnehmen Von Farbband Und Papier

    • Verbrauchen Sie nach dem Öffnen der Verpackung Das Farbband ist jetzt einsatzbereit. Je nachdem, an Farbband und Papier sobald wie möglich. welcher Stelle das Farbband gerissen ist, kann • Wenn Papier und Farbband nach teilweisen Verbrauch Farbband für ein Blatt Druckpapier verloren gehen. gelagert werden soll, bewahren Sie beides in den entsprechenden Verpackungen auf.
  • Seite 97: Drucken Von Einem Computer

    Drücken Sie die rechte pinke Spule nach links und Drucken von einem ziehen Sie daran, bis Sie die pinke Spule des Farbbandes herausnehmen können. Computer Befestigen Sie sowohl die pinke als auch die blaue Spule am Farbband. Vor Beginn des Druckvorgangs •...
  • Seite 98 Anzeige des zurzeit verwendeten 3 Nach Abschluss des Druckvorgangs wird das Drucksatzes auf dem Informationsdisplay bedruckte Papier aus dem Ausgabefach ausgegeben. Anzeige auf dem Drucksatz Die Druckzeit hängt von Druckformat, Informationsdisplay Farbband und Papier ab. Sobald der Druckvorgang abgeschlossen ist, UPC-R35/R35A erlischt die Anzeige PRINT und die Meldung UPC-R46/R46A...
  • Seite 99: Einstellung Der Graubalance

    Wenn der Drucker nicht druckt Einstellung der Der Drucker kann in folgenden Fällen nicht drucken: • Wenn die Meldung über das restliche Farbband oder Graubalance die verbleibende Anzahl der Ausdrucke auf dem Informationsdisplay angezeigt wird, weil Sie die Taste MENU gedrückt haben und der Drucker offline ist, Die Graubalance ist bei den verschiedenen Drucksätzen, kann der Drucker keinen Druckbefehl vom Computer bei denen Farbband und Papier zusammen erhältlich...
  • Seite 100 Drücken Sie die Tasten G und g, um die Zahl des Bei der Verwendung des Modells UPC-R57/R57A oder UPC-R68A werden die Graukeile von Graukeils anzuzeigen, die Sie in Schritt 5 ermittelt Gruppe A und Gruppe B auf einem Blatt gedruckt. haben.
  • Seite 101: Anzeige Der Anzahl Der Gedruckten

    Anzeige der Gesamtzahl der Ausdrucke Anzeige der Gesamtzahl seit dem Einschalten des Druckers: Wählen Sie “CURRENT PRINTS”. der gedruckten Seiten und der Restlänge des Drücken Sie , um die CURRENT PRINTS anzuzeigen. Farbbandes bzw. der Restmenge an Papier Gesamtzahl der Ausdrucke seit dem Einschalten des Druckers Anzeige der Anzahl der gedruckten Seiten Anzeige der Gesamtzahl der gedruckten...
  • Seite 102: Anzeige Der Firmware-Version Des Druckers

    Wenn Farbband und Papier nicht von Anfang an MENU. benutzt wurden, kann die angezeigte Restmenge Der Drucker schaltet wieder in den Online-Modus inkorrekt angezeigt werden. und die Anzeige ONLINE leuchtet auf. Auf der folgenden Website finden Sie aktuelle Informationen zum Drucker: http://www.sony.co.jp/DP-driver-E/ Anzeige der Firmware-Version des Druckers...
  • Seite 103: Sonstiges

    Raum oder in einem Raum mit einem Fehlfunktionen aufweist oder Fremdkörper in das Heizkörper, der viel Feuchtigkeit erzeugt), kann sich Gerät gelangt sind und wenden Sie sich an eine Sony- im Drucker Kondenswasser bilden. In einem solchen Vertragswerkstatt oder Ihren Sony-Händler.
  • Seite 104: Transport Des Druckers

    Reinigung der Führungswalze: Transport des Druckers Reinigen Sie die Führungswalze vorsichtig mit einem weichen, mit Alkohol getränkten Tuch. Transportieren Sie den Drucker nicht mit angeschlossenem Zubehör. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen. Reinigen Sie die Führungswalze vorsichtig mit einem weichen, mit Alkohol getränkten Tuch und drehen Sie sie dabei.
  • Seite 105: Maßnahmen Bei Folgenden Symptomen

    Maßnahmen bei folgenden Symptomen Hinweis Die Oberfläche der Gummiwalze ist weich und leicht Wenn die Nachricht “HEAD IN COOLING” häufig auf dem Informationsdisplay angezeigt zerkratzbar. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass wird: Sie die Oberfläche der Gummiwalzen nicht zerkratzen und nicht daran ziehen.
  • Seite 106 Nach dem vollständigen Trocknen des Filters Reinigen Sie in einem solchen Fall vorsichtig den setzen Sie Filter und Lüfterabdeckung wieder auf Thermodruckkopf mit einem weichen, mit Alkohol der Vorderseite des Geräts ein. getränkten Tuch. Reinigen Sie beide Enden des Bauen Sie den Filter wieder richtig an die Lüfterabdeckung an. Thermodruckkopfes vorsichtig mit einem weichen, mit Alkohol getränkten Tuch.
  • Seite 107: Farbband Und Papier

    Farbband und Papier Spezifikationen Farbband und Papier werden zusammen in einer Spannungsversorgung Packung geliefert und sind zusammen zu verwenden. 100-120 V/220-240 V AC, 50/60 Hz Stromverbrauch UPC-R35/R35A Self-Laminating Color Printing Max. 2,7 A/1,2 A (beim Pack Druckvorgang) Enthält Farbband und Papier. Betriebstemperaturbereich Farbband für den Druckvorgang: 1 Rolle 5 bis 35 °C...
  • Seite 108: Optionales Zubehör

    Papierrolle sind nicht korrekt eingelegt. Legen Sie diese korrekt ein (Seite 92). tDie Fehlermeldung wird nach dem Ergreifen der oben genannten Abstellmaßnahme weiterhin angezeigt: Wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächste Sony-Vertrags- werkstatt. Fehler- und Warnmeldungen...
  • Seite 109 Warnmeldungen Meldung Beschreibung und Abstellmaßnahme Wenn ein Fehler auftritt, wird eine Warnmeldung ausgegeben, die Anzeige ALARM leuchtet jedoch nicht MEDIA MISMATCH Es wurde ein nicht-kompatibles Farbband oder nicht-kompatibles auf. Im Folgenden wird neben jeder Meldung die Papier eingelegt. entsprechende Abstellmaßnahme aufgeführt. tLegen Sie das kompatible Farbband und die kompatible Papierrolle aus Meldung...
  • Seite 110: Fehlersuche

    Sie bitte zunächst Folgendes. Wenn das Gerät trockenen, weichen Tuch anschließend noch immer nicht korrekt funktioniert, (Seite 106). wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächste Sony-Vertragswerkstatt. Problem Ursache und Abstellmaßnahme Das Papier kann nicht Versuchen Sie, das Papier eingelegt werden.
  • Seite 111: Index

    Papierverschnittfach 89 Index Zusammenbau 89 Papier und Farbband Anschlüsse 91 Einlegen 92 Anwendungsbeispiel 86 Anzeige Anzahl der Ausdrucke 101 Reinigung Druckerversion 102 Führungswalze 104 Restmenge an Papier bzw. Gehäuse 104 Restlänge des Farbbandes 101 Klemmwalze 104 Reinigungsrolle 105 Thermodruckkopf 104 Bedienung 92 Restlänge des Farbbandes 101 DIP-Schaltereinstellungen...
  • Seite 112 Sony Corporation...

Inhaltsverzeichnis