Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna DUAL PURPOSE wre 125 Markmale - Gebrauch - Wartung Seite 106

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IMP. 4
23-05-2003
7:34
REGISTRAZIONE FRENO
ANTERIORE
Il gioco della leva di comando é
preregolato, pertanto non deve
subire alcuna modifica. In caso
di anomalie rivolgeteVi al
Concessionario.
ATTENZIONE*: Se la leva del
freno risulta troppo "morbida",
si è in presenza di aria nella
tubazione o di un difetto
dell'impianto. Essendo
pericoloso guidare il motociclo
in queste condizioni, fare
immediatamente controllare
l'impianto frenante presso il
Concessionario Husqvarna.
REGISTRAZIONE POSIZIONE
PEDALE FRENO POSTERIORE
(Fig. 25)
La posizione del pedale di
comando del freno posteriore
rispetto all'appoggiapiede, può
essere regolata a seconda delle
esigenze personali.
Dovendo procedere a tale
registrazione operare nel modo
seguente:
- allentare la vite (1);
- ruotare la camma (2) per
abbassare o alzare il pedale;
- a regolazione effettuata serrare
nuovamente la vite (1).
Dopo aver effettuato questa
registrazione, è necessario
regolare la corsa a vuoto del
pedale, secondo le istruzioni
riportate a pag. 108.
REGISTRAZIONE FRENO
106
Pagina 106
FRONT BRAKE
ADJUSTMENT
As the control lever clearance is
preadjusted, do not tamper with
it. In case of irregularities, apply
to a dealer.
WARNING*: If the brake lever
feels mushy when it is applied,
there may be air in the brake
lines or the brake may be de-
fective. Since it is dangerous
to operate the motorcycle un-
der such conditions, have the
brake checked immediately
by an authorized HUSQVARNA
dealer.
REAR BRAKE PEDAL POSITION
ADJUSTMENT
(Fig. 25)
The position of the rear foot
brake pedal as to the footrest
may be adjusted according to
the individual needs. For the
adjusting proceed as follows:
- loosen the screw (1);
- turn the cam for lowering or
rising the pedal;
- the operation done, tighten
the screw (2).
The adjusting operation carried
out, adjust the idle stroke of the
pedal as indicated in page 108.
REGLAGE DU FREIN
AVANT
Le jeu du levier de commande
est préréglé; ne jamais le
changer et en cas d'anomalies,
adressez vous au Concession-
naire.
ATTENTION * : Si le levier du
frein est trop "souple", celà
signifie qu'il y a de l'air dans
la tuyauterie, ou un défaut
dans le système. Puisqu'il est
dangereux de conduire le
motocycle dans ces
conditions, faire contrôler le
système de freinage chez le
Concessionnaire Husqvarna.
REGLAGE POSITION PEDALE
FREIN ARRIERE
(Fig. 25)
La position du pedal de contrôle
frein arrière par rapport au
repose-pied, peut être réglée
selon les exigences du pilote. Si
l'on doit effectuer ce réglage,
agir de la façon suivante:
- Desserrer la vis (1);
- tourner la came pour baisser ou
lever la pédale;
- après l'avoir réglée serrer à
nouveau vis (2).
Après avoir effectué ce réglage, il
faut régler la course à vide de la
pédale indiquées à page 108.
Das Spiel des Steuerungshebels
ist voreingestellt und darf
nicht verändert werden Im
Falle dass Störungen auftreten,
wenden Sie sich an Ihren
Vertragshändler .
ACHTUNG * : Falls sich der
Bremshebel als zu "weich"
ergeben sollte, ist Luft in der
Leitung oder ein Fehler der
Anlage vorhanden. Die
Bremsanlage ist sofort bei
dem Husqvarna-Händler
überprüfen zu lassen, da es
gefährlich ist, das Motorrad
in diesem Zustand zu fahren.
EINREGULIERUNG DER
STELLUNG DES HINTEREN
BREMSPEDALS (Bild 25)
Die Stellung des hinteren
Bremspedals in Bezug auf den
Fussrastehalter kann gemäss
den persönlichen
Anforderungen wie folgt
eingestellt werden:
- Die Schraube losdrehen (1);
- Den Nocken drehen, um den
Fusshebel zu senken bzw. zu
heben;
- nach der Einstellung, die
schraube (2) wieder spannen.
Nach dieser Einstellung, muss
auch der Leerhub des Pedals
eingestellt werden, gemäss der
Vorschriften auf Seite 108.
EINSTELLUNG DER
HINTERRADBREMSE (Bild 26)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dual purpose sm 125 s

Inhaltsverzeichnis