Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignes Générales Concernant Les Dégâts Matériels Et Les Endommagements Du Produit - Aventics TRB Series Betriebsanleitung

Pneumatischer kolbenstangenzylinder mit integrierter positionsabfrage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
AVENTICS | TRB/ITS | R414006414–BDL–001–AB | Français
3
Consignes générales concernant les
dégâts matériels et les endommagements
du produit
Contraintes mécaniques !
Endommagement du vérin !
O Ne jamais déformer, plier ou fixer le vérin sous tension.
O Lors du raccordement des flexibles, éviter toute contrainte mécanique.
O Veiller à ce que le vérin ne soit pas endommagé par la chute de pièces ou
par une mauvaise manipulation d'outils. La tige de piston et les joints doivent
particulièrement être protégés de tout endommagement.
4
Fourniture
Sont compris dans la fourniture :
W
1 vérin avec interrogation de position intégrée conformément aux indications du
catalogue ou du configurateur
W
1 mode d'emploi du vérin
W
En option : éléments de guidage, de bâti ou de fixation
En cas de configuration d'un vérin avec éléments de fixation, ces composants seront
déjà montés sur le vérin. Les accessoires et pièces de rechange relatifs à la
configuration figurent dans le catalogue de produits en ligne de AVENTICS.
Le présent vérin a été configuré selon les exigences spécifiées.
Pour la configuration exacte, consulter le schéma de l'offre.
5
A propos de ce produit
Des exemples de configuration de vérins à tige avec interrogation de position
intégrée sont présentés sur la page de titre.
6
Montage
Raccords pneumatiques ouverts !
Encrassement de la chambre du vérin !
O Raccorder le flexible immédiatement après avoir retirer les bouchons
d'obturation.
Mauvaise fixation du vérin !
Endommagement du vérin !
O S'assurer du montage conforme du vérin et des accessoires.
O Respecter les couples maximaux et vérifier le serrage ferme de toutes les
vis.
Conditions de montage
Le vérin dispose d'une lubrification à vie.
O Utiliser de préférence de l'air comprimé non lubrifié.
La taille de particule admise de l'air comprimé figure dans le catalogue de produits
en ligne de AVENTICS.
En cas d'utilisation d'air comprimé lubrifié, la teneur en lubrifiant de cet air doit
rester constante pendant toute la durée de vie.
O En cas d'air comprimé lubrifié, utiliser exclusivement les lubrifiants autorisés par
AVENTICS (voir chapitre « Technical Information » dans le catalogue de produits
en ligne).
O S'assurer que le point de rosée de pression s'élève au minimum à 15 °C en
dessous de la température ambiante et de la température du fluide et ne dépasse
pas les 3 °C.
Montage du vérin
En fonction de la configuration choisie, il est possible de fixer le produit de
différentes manières. La fourniture ne contient que la fixation choisie pour la
configuration.
O Pour les dimensions exactes des fixations du vérin, se reporter au catalogue de
produits en ligne de AVENTICS.
O Monter le vérin sur la pièce de l'installation de manière à toujours pouvoir
atteindre les raccords pneumatiques et, si disponibles, les vis d'étranglement
pour amortissement de fin de course.
1. Mettre toutes les parties pertinentes de l'installation hors tension et hors
pression avant de monter le vérin. Protéger l'installation de toute remise en
marche.
2. A l'aide du numéro de référence imprimé sur le boîtier, vérifier que le vérin
correspond bien à la commande passée.
REMARQUE
REMARQUE
3. Fixer le vérin au support de la partie de l'installation. Respecter ce faisant les
couples de serrage maximaux admissibles figurant dans le catalogue de produits
en ligne de AVENTICS. Si aucune indication n'est disponible ou en cas d'utilisation
d'accessoires de fixation propres, les règles techniques généralement admises
s'appliquent.
4. Retirer les bouchons d'obturation des raccords pneumatiques.
5. Raccorder les raccords pneumatiques du vérin.
Pour les vérins à simple effet, montez toujours des silencieux pour
ATTENTION !
éviter des lésions auditives dues aux bruits de l'air d'échappement et de frappe.
Les techniques de liaison pneumatiques quant au flexible du vérin
figurent dans le catalogue de produits en ligne.
6. Fixer la charge utile sur la tige de piston. En fonction de la configuration,
il est possible de fixer la charge utile au taraudage, au filetage ou à une plaque
frontale. Observer les forces admissibles du piston (voir « „Calcul de la force de
flambage et la course max. autorisée" »).
Calcul de la force de flambage et la course max. autorisée
Le diagramme
présente la force de flambage F
1
service p et du diamètre du piston AL. Un facteur de sécurité ≥ 3 est pris en compte
dans le diagramme.
PPression de service
F
Force du piston (fond du vérin), tige de piston sortante
AL
S Course maximale autorisée (course de la tige du vérin / piston)
ØALDiamètre de piston AL
ØAL*Diamètre de piston AL pour vérins selon ISO 15552 ou DIN ISO 6432
ØMMDiamètre de tige de piston MM
La force de flambage et la course maximale autorisée sont disponibles dans le
diagramme
. Procéder comme indiqué dans l'exemple suivant.
1
Exemple:
La pression de service est de 6 bar, le diamètre du vérin est de 80 mm.
O Dans la partie supérieure du diagramme, aller horizontalement jusqu'à la ligne
du diamètre de vérin ØAL 80.
O Tirer une ligne verticale vers le bas et relever la force de flambage. Dans
l'exemple indiqué, la force de flambage F
O Dans la partie inférieure du diagramme, chercher le point de coupure pour lequel
la ligne verticale recoupe la ligne du diamètre de vérin ØAL 80*.
O Depuis le point de coupure, aller horizontalement vers la gauche et relever la
course maximale autorisée. Dans l'exemple indiqué, la course maximale
autorisée est d'env. 800 mm.
Détermination de la puissance maximale
En appliquant la charge utile sur la tige de piston, des forces latérales influant sur la
puissance apparaissent.
Exemple :
La puissance d'un vérin de Ø 80 mm doit être déterminée. La surface de piston A est
2
d'env. 50 cm
. La course max. autorisée est de 800 mm. Il n'existe pas de guidage
interne ni externe. La charge utile est de 2,5 kg.
O Calculer le rapport masses / surfaces m/A.
O m/A = 2,5 kg / 50 cm
2
= 0,05 kg/cm
O La puissance maximale est disponible dans le diagramme
La puissance maximale indiquée dans l'exemple est de 500 km.
La puissance peut être influencée en modifiant la course max. autorisée et la charge
utile.
Les guidages externes peuvent absorber des forces transversales.
Il est ainsi possible de choisir, le cas échéant, des diamètres de vérins
plus petits.
Raccordement du capteur
REMARQUE :
Danger dû à de mauvais raccords et à une surtension !
Le capteur de déplacement peut être détérioré !
O Par conséquent, toujours contrôler soigneusement les raccords avant la
mise en marche.
O Pour la tension d'alimentation, utiliser toujours un bloc d'alimentation doté
d'une mise hors service de sécurité.
Le boîtier de vérin contient un connecteur incorporé M12x1, mâle, à 4 pôles,
pour le raccord du capteur.
O Pour cela, respecter le tableau indiquant ci-après l'affectation des broches du
connecteur M12. Le schéma représente la vue sur le connecteur incorporé.
en fonction de la pression de
k
est d'env. 2900 N.
k
2
.
2
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Its series

Inhaltsverzeichnis