Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Reely Firestar Bedienungsanleitung

1:10 modellauto nitro truggy 2wd p-240 st rtr 2.4 ghz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Firestar:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1:10 EP Stadium Truck „Firestar"
Brushless 2WD RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 64 00
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 21
Page 22 - 41
Page 42 - 61
Pagina 62 - 81
Version 09/09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely Firestar

  • Seite 1 1:10 EP Stadium Truck „Firestar“ Brushless 2WD RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 64 00  Bedienungsanleitung Seite 2 - 21  Operating Instructions Page 22 - 41  Notice d’emploi Page 42 - 61 ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

     Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................. 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... 4 Lieferumfang ..............................4 Symbol-Erklärung ............................. 4 Sicherheitshinweise ............................5 a) Allgemein ..............................5 b) Betrieb ................................. 5 Batterie- und Akku-Hinweise ..........................7 Akkus laden ............................... 8 a) Akkupack für Fahrzeug laden ........................8 b) Akkus im Sender laden ..........................
  • Seite 3: Einführung

     1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Be- dienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

     2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Modellfahrzeug, das über den mitgelieferten Sender drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Das Chassis ist fahrfertig aufgebaut. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

     5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 6 Aus diesem Grund dürfen die Räder des Fahrzeugs bei Inbetriebnahme noch nicht auf den Boden gestellt werden; halten Sie das Fahrzeug so, dass sich die Räder frei drehen können (nicht in den Antrieb fassen!). Stellen Sie dann die Trimmung am Sender entsprechend ein, so dass sich beim vollständigen Loslassen des He- bels für Vorwärts-/Rückwärtsfahrt (Neutralstellung) der Motor nicht mehr dreht bzw.
  • Seite 7: Batterie- Und Akkuhinweise

     6. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
  • Seite 8: Akkus Laden

     7. Akkus laden a) Akkupack für Fahrzeug laden • Im Lieferumfang des Fahrzeugs ist kein Akkupack enthalten, dieser muss getrennt erworben werden. Somit haben Sie selbst die Wahl, ob Sie für das Fahrzeug einen günstigen Einsteiger-Akku oder einen hochwertigen Profi-Akku mit großer Kapazität verwenden wollen.
  • Seite 9: Bedienelemente Des Senders

     8. Bedienelemente des Senders 1 Teleskopantenne 2 Ein-/Ausschalter („I“ = Ein, „O“ = Aus) 3 LED „BATT“, leuchtet bei eingeschaltetem Sen- der bzw. blinkt bei zu geringer Batterie-/Akku- spannung 4 Gas-/Bremshebel 5 Drehrad für Lenkung 6 Quarz (wechselbar) 7 Trimmregler „ST.TRIM“ für Lenkung 8 Trimmregler „TH.TRIM“...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

     9. Inbetriebnahme a) Abnehmen der Karosserie Die Karosserie wird mit Halteklammern gesichert, die aus den Haltebolzen herausgezogen werden müssen. Anschlie- ßend kann die Karosserie nach oben abgehoben werden. b) Verlegen des Antennenkabels des Empfängers Das Antennenkabel des Empfängers ist in der Regel bei Lieferung des Fahrzeugs aufgerollt.
  • Seite 11: Teleskopantenne Am Sender Anbringen

    d) Teleskopantenne am Sender anbringen Stecken Sie die Teleskopantenne von oben her in die entsprechende Öffnung am Sender und drehen Sie sie fest. Wenden Sie beim Festschrauben der Antenne keine Gewalt an, verwenden Sie kein Werkzeug! e) Akkus/Batterien in den Sender einlegen Schieben Sie die Abdeckung für das Batteriefach auf der Unterseite der Fernsteuerung heraus und legen Sie 8 Akkus bzw.
  • Seite 12: Karosserie Aufsetzen Und Befestigen

    Der Fahrtregler gibt einige Bestätigungstöne aus und ist danach betriebsbereit. Beachten Sie ggf. die beiliegende Bedienungsanleitung des Fahrtreglers. Überprüfen Sie dann die Antriebs- und Lenkfunktionen des Fahrzeug, siehe auch Kapitel 9. j). i) Karosserie aufsetzen und befestigen Führen Sie das Antennenröhrchen von der Unterseite der Karosserie durch die vorgesehene Öffnung. Setzen Sie die Karosserie auf die Halterungen auf und sichern Sie die Fahrzeugverkleidung mit den zu Beginn entfernten Sicherungs- clipsen.
  • Seite 13: Fahrt Beenden

    k) Fahrt beenden Um das Fahren zu beenden, gehen Sie wie folgt vor: • Lassen Sie das Fahrzeug ausrollen, lassen Sie den Gas-/Bremshebel in Neutralstellung (ggf. Trimmregler „TH. TRIM“ richtig einstellen, damit das Fahrzeug steht und sich der Motor nicht bewegt). •...
  • Seite 14: Einstellmöglichkeiten Am Fahrzeug

     Einstellmöglichkeiten am Fahrzeug Nachdem Sie sich mit den Fahreigenschaften des Modells vertraut gemacht haben, besteht die Möglichkeit, die Laufeigenschaften des Modells zu optimieren. Die Erläuterung der Zusammenhänge zwischen Chassis-Setupeinstellungen und Fahrverhalten sind jedoch sehr komplex und würden den Rahmen dieser Anleitung sprengen. Aus diesem Grund können hier nur die zur Verfügung stehenden Einstellmöglichkeiten aufgezeigt werden.
  • Seite 15: B) Hinterachse

    b) Hinterachse Bild 8a Bild 7 Bild 8b • Die Stoßdämpfer können an den oberen (1) oder unteren (2) Aufnahmepunkten an verschiedenen Positionen mon- tiert werden. • Der Stoßdämpfer selbst bietet über seine Rändelschraube (3) die Möglichkeit, den Federweg einzustellen. •...
  • Seite 16: Einstellen Der Rutschkupplung

    c) Einstellen der Rutschkupplung Die Rutschkupplung unter der transparenten Abdeckung schützt das Getriebe vor Überlastung beim Anfahren z.B. auf besonders griffigem Untergrund. Außerdem wird dabei vermieden, dass sich das Fahrzeug durch das hohe Dreh- moment des Brushless-Antriebs beim Anfahren überschlägt. Nach dem Entfernen der Abdeckkappe (1) lässt sich die dar- unter sichtbare Sechskantmutter verstellen.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

     Reinigung und Wartung a) Allgemein Vor einer Reinigung oder Wartung ist das Fahrzeug auszuschalten und der Akkupack vom Fahrtregler vollständig zu trennen. Falls Sie vorher mit dem Fahrzeug gefahren sind, lassen Sie alle Teile (z.B. Motor, Fahrtregler usw.) zuerst vollständig abkühlen. Reinigen Sie das ganze Fahrzeug nach dem Fahren von Staub und Schmutz, verwenden Sie z.B.
  • Seite 18: C) Reifenwechsel

    Drehen Sie das Hauptzahnrad von Hand so, dass der Papierstreifen zwischen beide Zahnräder eingezogen wird. Unter dem Druck des Papiers wird der Elektromotor um das erforderliche Maß zurückgedrückt. Ziehen Sie in dieser Stellung die Befestigungsschrauben des Motors wieder an. Wenn Sie anschließend das Hauptzahnrad zurückdrehen, damit der Papierstreifen wieder entnommen werden kann, weisen beide Zahnräder den erforderlichen Abstand zueinander auf.
  • Seite 19: D) Quarzwechsel

    d) Quarzwechsel In der Reichweite des Senders darf es keine anderen Sender/Modelle mit der gleichen Frequenz geben, da sich die Sender gegenseitig stören und die Modelle nicht mehr richtig auf die Befehle am Sender reagieren. Sind deshalb in Ihrer Nähe andere Modelle in Betrieb, so sprechen Sie sich mit deren Besitzern ab, wer welche Frequenz nutzt. Verwenden Sie ausschließlich für den Sender und Empfänger geeignete Zubehör-Quarze.
  • Seite 20: Behebung Von Störungen

     Behebung von Störungen Auch wenn das Modell nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen kön- nen. Problem Abhilfe Das Modell reagiert nicht •...
  • Seite 21: Technische Daten

     Technische Daten a) Fahrzeug Maßstab: ........... 1:10 Betriebsspannung: ........NiCd-/NiMH-Akkupack mit 6 Zellen (7.2V) oder 7 Zellen (8.4V) LiPo-Akkupack mit 2 Zellen (7.4V) Antrieb: ............. Brushless-Elektromotor/-Fahrtregler Antriebsart: ..........Heckantrieb, mit Differenzial und einstellbarer Rutschkupplung Federung: ..........Einzelradaufhängung, mit Spiralfedern/Stoßdämpfer Abmessungen (L x B x H): .......
  • Seite 22  Table of Contents  Page Introduction ..............................23 Intended use ..............................24 Package contents ............................24 Explanation of symbols ............................ 24 Safety instructions ............................25 a) General ..............................25 b) Operation ..............................25 Notes on batteries and rechargeable batteries ....................27 Charging the batteries .............................
  • Seite 23: Introduction

     1. Introduction Dear Customer, We thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable national and European requirements. To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must comply with these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important information concerning operation and handling.
  • Seite 24: Intended Use

     2. Intended use This product is a model vehicle which can be wirelessly controlled using the provided remote control. The chassis is pre-assembled and ready to ride. The product is not a toy. It is not suitable for children under 14 years of age. Observe all the safety instructions in these operating instructions.
  • Seite 25: Safety Instructions

     5. Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We assume no liability for any consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee is voided.
  • Seite 26 After that, adjust the trim on the transmitter so that the motor no longer turns when you let go of the throttle (neutral position) and the steering is straight (the precise settings for driving straight ahead can be made later when driving). •...
  • Seite 27: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

     6. Notes on batteries and rechargeable batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave the batteries/rechargeable batteries lying around openly; there is a risk of them being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately! •...
  • Seite 28: Charging The Batteries

     7. Charging the batteries a) Charging the vehicle battery pack • The model is delivered without a rechargeable battery pack. It must be purchased separately. You can chose whether you want to use a low-cost battery pack for beginners or a high-quality professional battery pack with a high capacity. •...
  • Seite 29: Control Elements Of The Transmitter

     8. Control elements of the transmitter 1 Telescopic aerial 2 On/off switch ("I" = on, "O" = off) 3 "BATT" LED; it is lit when the transmitter is switched on, it flashes when the battery/ rechargeable battery voltage is low 4 Throttle/brake lever 5 Steering control wheel 6 Crystal (exchangeable)
  • Seite 30: Operation

     9. Operation a) Removing the vehicle body The vehicle body is secured with holding clips which must be pulled out from the retaining pins. The vehicle body can then be lifted off. b) Installing the receiver aerial cable The receiver aerial cable is normally rolled up upon delivery. Unroll the aerial cable completely and smoothen it carefully.
  • Seite 31: D) Attaching The Telescopic Aerial On The Transmitter

    d) Attaching the telescopic aerial on the transmitter Put the telescopic aerial into the designated hole in the transmitter from the top and screw it tight. Do not use any force when screwing on the aerial and do not use any tools! e) Inserting batteries/rechargeable batteries into the transmitter Slide out the battery compartment cover on the bottom of the remote control and insert 8 rechargeable AA batteries or 8 standard AA batteries into the remote control.
  • Seite 32: I) Attaching And Fastening The Vehicle Body

    The speed controller emits several audio signals to indicate that it is ready for use. Also see the provided operating instructions of the speed controller. Now check the drive and steering functions of the vehicle; also see chapter 9. j). i) Attaching and fastening the vehicle body Push the aerial tube from the bottom of the body through the designated opening.
  • Seite 33: K) Stop Driving

    k) Stop driving To stop driving, proceed as follows: • Let the vehicle roll to a halt; leave the throttle/brake lever in neutral position (if necessary, adjust the "TH.TRIM" control so that the vehicle and the motor do not move). •...
  • Seite 34: Adjustment Options On The Model Vehicle

     Adjustment options on the model vehicle Once you have familiarized yourself with the driving characteristics of the model, you can optimise the running characteristics of the model. However, explaining the interrelationship between chassis settings and driving characteristics is very complex and would go beyond the scope of these instructions.
  • Seite 35: B) Rear Axle

    b) Rear axis Figure 8a Figure 7 Figure 8b • The shock absorbers can be mounted at the top (1) or bottom (2) attachment points at different positions. • The shock absorbers allow you to adjust spring travel via a knurled screw (3). •...
  • Seite 36: C) Adjusting The Friction Clutch

    c) Adjusting the friction clutch The friction clutch under the transparent cover protects the transmission from overload e.g. when starting on an especially non-slip surface. It also protects the vehicle from overturning as a result of the high torque of the brushless drive when starting.
  • Seite 37: Cleaning And Maintenance

     Cleaning and maintenance a) General Before cleaning or servicing, turn off the vehicle and completely separate the rechargeable battery pack from the speed controller. If you have just operated the vehicle, allow all parts (e.g. motor, speed controller, etc.) to cool down completely first. Clean the whole vehicle after using it.
  • Seite 38: Tyre Change

    When you turn back the main pinion afterwards so that the paper strip can be taken out again, the two pinions will have the right distance to each other. If the motor pinion is too close to the main pinion, the drive does not run smoothly and performance is lost. In addition, the motor and the speed controller overheat which can lead to damage to these components.
  • Seite 39: Changing The Crystal

    d) Changing the crystal There must be no other transmitters/models with the same frequency in the range of the transmitter, as these transmitters interfere with each other. As a result, the models no longer respond correctly to the transmitter commands. If other models are operated in your range, talk to the other operators to decide what frequencies you use.
  • Seite 40: Troubleshooting

     Troubleshooting Even though the model is a state-of-the-art product, there can still be malfunctions or faults. For this reason, we would like to give you some information on how to deal with possible problems. Problem Remedy The model does not respond. •...
  • Seite 41: Specifications

     Specifications a) Vehicle Scale: ............1:10 Operating voltage: ........NiCd/NiMH rechargeable battery pack with 6 cells (7.2 V) or 7 cells (8.4 V) LiPo rechargeable battery pack with 2 cells (7.4 V) Drive: ............Brushless electric motor/speed controller Drive type: ..........Rear drive, with differential and adjustable friction clutch Suspension: ..........
  • Seite 42  Table des matières  Page Introduction ..............................43 Utilisation conforme ............................44 Contenu de la livraison ............................ 44 Explication des symboles ..........................44 Consignes de sécurité ............................. 45 a) Généralités ..............................45 b) Fonctionnement ............................45 Indications afférentes aux piles et accus ......................47 Charger les accus ............................
  • Seite 43: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit satisfait les exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Ce présent mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Seite 44: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Le produit est un modèle réduit de véhicule qui peut être radiocommandé sans fil au moyen de l'émetteur radio fourni. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

     5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à...
  • Seite 46 Pour cette raison, veillez, lors de la mise en service, à ce que les pneus du modèle ne soient pas encore placés sur le sol; placez le modèle de sorte à ce que les pneus puissent tourner librement (ne pas toucher l'entraînement !). Réglez ensuite le compensateur de l'émetteur, de sorte qu'une fois que le levier pour la marche avant/arrière (position neutre) est complètement relâché, le moteur ne tourne plus et que la direction soit alignée tout droit (un réglage de précision pour la conduite en ligne droite peut être effectué...
  • Seite 47: Conseils Relatifs Aux Piles Et Aux Accus

     6. Conseils relatifs aux piles et aux accus • Maintenez les piles et accus hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d´être avalés par un enfant ou un animal domestique. Consultez dans ce cas immédiatement un médecin ! •...
  • Seite 48: Charger Les Accus

     7. Charger les accus a) Charger le pack d'accus pour véhicule • Le pack d'accus n´est pas compris dans la livraison, il faut le commander séparément. Ainsi, vous avez le choix pour votre véhicule entre l'utilisation d'un accu à un prix avantageux pour débutants ou d'un accu haut de gamme et d'une grande capacité...
  • Seite 49: Éléments De Commande De L'émetteur

     8. Éléments de commande de l'émetteur 1 Antenne télescopique 2 Interrupteur marche-arrêt («I» = marche, «O» = arrêt) 3 LED «BATT», est allumée quand l'émetteur est allumé ou clignote quand la tension de la pile ou de l'accu est trop faible 4 Levier des gaz/de freinage 5 Volant de direction 6 Quartz (remplaçable)
  • Seite 50: Mise En Service

     9. Mise en service a) Retrait de la carrosserie La carrosserie est sécurisée par des clips de retenue que l'on doit faire ressortir des boulons d'assemblage. On peut ensuite retirer la carrosserie en la relevant vers le haut. b) Pose du câble d'antenne du récepteur Le câble d'antenne du récepteur est généralement enroulé...
  • Seite 51: D) Mettre L'antenne Télescopique En Place Sur L'émetteur

    d) Mettre l'antenne télescopique en place sur l'émetteur Enfichez l'antenne télescopique par le haut dans l'ouverture correspondante de l'émetteur et serrez-la. Ne serrez pas excessivement lorsque vous vissez l'antenne, n'utilisez aucun outil ! e) Mise en place des accus/des piles dans l'émetteur Retirez le couvercle du compartiment à...
  • Seite 52: I) Mise En Place Et Fixation De La Carrosserie

    Le régulateur de vitesse émet quelques signaux sonores de confirmation et est alors prêt à l'emploi. Respectez le cas échéant le mode d'emploi du régulateur de vitesse. Contrôlez les fonctions d'entraînement et de direction du véhicule, voir aussi chapitre 9. j). i) Mise en place et fixation de la carrosserie Guidez le petit tube de l'antenne de la face inférieure de la carrosserie à...
  • Seite 53: K) Arrêt De La Course

    k) Arrêt de la course Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante : • Laissez le véhicule rouler par inertie, mettez le levier des gaz/de freinage en position neutre (le cas échéant, régler le régleur de compensation «TH.TRIM» correctement pour que le véhicule s'arrête et que le moteur ne bouche pas). •...
  • Seite 54: Possibilités De Réglage Du Modèle Réduit De Véhicule

     Possibilités de réglage du modèle  réduit de véhicule Après vous être familiarisé avec le maniement du modèle, vous avez la possibilité d'optimiser les caractéristiques de fonctionnement du modèle. L'illustration des rapports existants entre réglages de châssis et réactions de roulement sont très complexes et dépassent le cadre de ce mode d'emploi.
  • Seite 55: Essieu Arrière

    b) Essieu arrière Figure 8a Figure 7 Figure 8b • Les amortisseurs peuvent être montés à différentes positions sur les points de raccordement supérieur (1) ou inférieur (2). • L'amortisseur lui-même permet de régler la course du ressort à l'aide d'une vis moletée (3). •...
  • Seite 56: C) Réglage De L'accouplement À Friction

    c) Réglage de l'accouplement à friction L'accouplement à friction sous le cache transparent protège les engrenages d'une surcharge lors du démarrage ou sur un sol particulièrement accrocheur. Ceci évite également que le véhicule fasse un tonneau au démarrage en raison du couple élevé...
  • Seite 57: Nettoyage Et Maintenance

     Nettoyage et maintenance a) Généralités Avant de nettoyer ou d´effectuer l´entretien du véhicule, éteindre celui-ci et débrancher complètement le pack d´accus du régulateur de vitesse. Si vous avez piloté le modèle avant, laissez d'abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex. moteur, régulateur de vitesse). Débarrassez le modèle réduit, à...
  • Seite 58: C) Changer Les Pneus

    Sous la pression du papier, le moteur électrique est tiré en arrière de la cote nécessaire. Dans cette position, resserrez les vis de fixation du moteur. Si vous tournez ensuite la roue dentée principale dans l'autre sens afin de pouvoir retirer la bande de papier, les deux roues dentées présentent l'intervalle nécessaire l'une par rapport à...
  • Seite 59: Changement De Quartz

    d) Changement de quartz Aucun autre émetteur/modèle ayant la même fréquence ne doit se situer dans le périmètre de portée de l´émetteur, les émetteurs pouvant se perturber mutuellement et empêcher les modèles réduits de réagir correctement aux instructions. Si d´autres modèles sont donc en service à proximité, veuillez convenir avec leurs propriétaires de l'attribution de la fréquence.
  • Seite 60: Dépannage

     Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d'éventuelles pannes. Problème Remède Le modèle ne réagit pas. •...
  • Seite 61: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques a) Véhicule Échelle : ............ 1 :10 Tension de service : ........Pack d'accus NiCd-/NiMH à 6 éléments (7,2V) ou 7 éléments (8,4V) Pack d'accus LiPo à 2 éléments (7,4 V) Entraînement : .......... moteur électrique/régulateur de vitesse brushless Type d'entraînement : .......
  • Seite 62  Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................63 Voorgeschreven gebruik ..........................64 Leveringsomvang ............................64 Verklaring van symbolen ..........................64 Veiligheidsvoorschriften ..........................65 a) Algemeen ..............................65 b) Werking ..............................65 Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................67 Accu’s laden ..............................68 a) De accupack voor het voertuig laden ......................
  • Seite 63: Inleiding

     1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 64: Voorgeschreven Gebruik

     2. Voorgeschreven gebruik Dit product is een modelvoertuig, dat via de meegeleverde draadloze zender radiografisch kan worden bestuurd. Het chassis is rijklaar gemonteerd. Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op. Deze bevat belangrijke informatie voor het gebruik van het product.
  • Seite 65: Veiligheidsvoorschriften

     5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Seite 66 Stel de trim op de zender nu zo in dat de motor niet meer draait resp. de besturing rechtuit staat als u de hendel voor vooruit/achteruitrijden (neutrale stand) volledig loslaat (een precieze instelling voor het rechtuitrijden kan later gedaan worden tijdens het rijden). •...
  • Seite 67: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

     6. Batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In zo´n geval moet u altijd direct een arts raadplegen! •...
  • Seite 68: Accu's Laden

     7. Accu’s laden a) De accupack voor het voertuig laden • Met het voertuig wordt geen accupack meegeleverd; deze moet afzonderlijk worden gekocht. Daarmee hebt u zelf de keuze of u voor het voertuig een goedkope beginnersaccu of een hoogwaardige profi-accu met een grote capaciteit wilt gaan gebruiken.
  • Seite 69: Bedieningselementen Van De Zender

     8. Bedieningselementen van de zender 1 Telescoopantenne 2 Aan/uit-schakelaar ("I" = aan, "O" = uit) 3 De LED "BATT", licht op bij ingeschakelde zender resp. knippert bij te lage batterij-/ accuspanning 4 Gas/rem-hendel 5 Draaiwiel voor de besturing 6 Kristal (verwisselbaar) 7 Trimregelaar "ST.TRIM"...
  • Seite 70: Ingebruikname

     9. Ingebruikname a) Carrosserie afnemen De carrosserie is met klemmen beveiligd die uit de bouten getrokken moeten worden. Daarna kan de carrosserie naar boven van het frame worden getild. b) Leggen van de antennekabel voor de ontvanger De antennekabel van de ontvanger is bij de levering van het voertuig meestal opgerold.
  • Seite 71: D) Telescoopantenne Op De Zender Aanbrengen

    d) Telescoopantenne op de zender monteren Steek de telescoopantenne vanaf de bovenzijde in de opening op de zender en draai deze vast. Gebruik bij het vastschroeven van de antenne geen geweld, gebruik geen gereedschap! e) Accu's/batterijen in de zender plaatsen Schuif de afdekking van het batterijvak aan de onderzijde van de zender af en plaats 8 accu's resp.
  • Seite 72: I) Carrosserie Opzetten En Bevestigen

    i) Carrosserie opzetten en bevestigen Geleid het antennebuisje vanaf de onderzijde van de carrosserie door de betreffende opening. Plaats nu de carrosserie op de houders en beveilig deze met de in het begin verwijderde borgclipsen. Uw voertuig is nu klaar voor de eerste proefrit. j) Het voertuig besturen Bedien de gashefboom voor de rijfunctie enkel heel voorzichtig en rijd in het begin niet te snel tot u vertrouwd bent met de reacties van het voertuig op de bediening.
  • Seite 73: K) Rijden Stoppen

    k) Rijden stoppen Om het rijden te stoppen, gaat u als volgt te werk: • Laat het voertuig uitlopen, laat de gas/remhendel in neutraal staan (indien nodig de trimregelaar "TH. TRIM" juist instellen zodat het voertuig stopt en de motor niet meer draait). •...
  • Seite 74: Instelmogelijkheden Op Het Voertuig

     Instelmogelijkheden op het voertuig Als u vertrouwd bent met de rijeigenschappen van het modelvoertuig, kunt u het rijgedrag van het voertuig optimaliseren. De nadere toelichting van het verband tussen de setup instellingen van het chassis en het rijgedrag is evenwel zeer complex en zou het kader van deze handleiding te buiten gaan.
  • Seite 75: B) Achteras

    b) Achteras Afb. 8a Afb. 7 Afb. 8b • De schokdempers kunnen aan de bovenste (2) en de onderste (1) opnamepunten op verschillende posities worden gemonteerd. • De schokdemper zelf biedt via zijn kartelschroef (3) de mogelijkheid de veerweg in te stellen. •...
  • Seite 76: C) Slipkoppeling Instellen

    c) De slipkoppeling instellen De slipkoppeling onder de transparante afdekplaat beschermt de transmissie tegen overbelasting bij het rijden op bijvoorbeeld een zeer stroeve ondergrond. Bovendien wordt daarbij voorkomen dat het voertuig door het hoge toerental van de brushless-aandrijving bij het starten over de kop slaat.
  • Seite 77: Reiniging En Onderhoud

     Reiniging en onderhoud a) Algemeen Voor het reinigen of het onderhoud moet het voertuig worden uitgeschakeld en moet de accupack volledig van de rijregelaar worden losgekoppeld. Indien u met het voertuig hebt gereden, laat u alle onderdelen (bijv. motor, rijregelaar enz.) eerst volledig afkoelen. Verwijder na het rijden stof en vuil van het gehele voertuig.
  • Seite 78: Vervangen Van De Banden

    Draai nu aan het hoofdtandwiel zodat het strookje papier tussen de twee tandwielen getrokken wordt. Door de druk van het papier wordt de elektromotor zo ver als nodig teruggeduwd. Draai nu in deze positie de bevestigingsschroeven van de motor weer vast. Als u vervolgens het hoofdtandwiel terugdraait om het strookje papier weer weg te nemen, is tussen beide tandwielen de benodigde afstand ingesteld.
  • Seite 79: D) Kristallen Vervangen

    d) Vervangen van het kristal Binnen het bereik van de zender mag geen enkele andere zender/model met dezelfde frequentie voorkomen, omdat de zenders elkaar onderling gaan storen en de modellen niet meer correct op de bevelen van de zender reageren. Bent u actief in de buurt van een ander model, dan dient u met de bezitter daarvan af te spreken, wie welke frequentie gebruikt.
  • Seite 80: Verhelpen Van Storingen

     Verhelpen van storingen Het modelvoertuig werd volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Hieronder vindt u een overzicht met manieren om eventuele problemen zelf op te lossen. Probleem Oplossing Het model reageert niet •...
  • Seite 81: Technische Gegevens

     Technische gegevens a) Modelvoertuig Schaal: ............1:10 Bedrijfsspanning: ........NiCd-/NiMH-accupack met 6 cellen (7.2 V) of 7 cellen (8.4 V) LiPo-accupack met 2 cellen (7.4V) Aandrijving: ..........Brushless elektromotor/rijregelaar Soort aandrijving: ........achterwielaandrijving met differentieel en instelbare slipkoppeling Vering: ............onafhankelijke wielophanging, met spiraalveren/schokdempers Afmetingen (lxbxh): ........
  • Seite 84: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Inhaltsverzeichnis