Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Elektro-Flugmodell „Fortress Gyro" RtF
Best.-Nr. 2373336
Seite 2 - 28
Operating Instructions
Electric model aircraft "Fortress Gyro" RtF
Item no. 2373336
Page 29 - 54

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely Fortress Gyro

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Flugmodell „Fortress Gyro“ RtF Best.-Nr. 2373336 Seite 2 - 28 Operating Instructions Electric model aircraft “Fortress Gyro” RtF Item no. 2373336 Page 29 - 54...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärungen ............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Produktbeschreibung ............................4 Lieferumfang ................................5 Sicherheitshinweise .............................6 a) Allgemein ...............................6 b) Vor der Inbetriebnahme ..........................7 c) Während des Betriebs ...........................7 Batterie- und Akku-Hinweise ..........................8 a) Allgemein ...............................8 b) Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus ....................10 Laden des Flugakkus ............................12 Fertigstellen des Flugmodells ..........................13 a) Montage des Seitenleitwerkes ........................13...
  • Seite 3: Einführung

    Seite 17. Konformitätserklärung (DOC) ..........................26 18. Behebung von Störungen ..........................27 19. Technische Daten ..............................28 a) Sender .................................28 b) Flugmodell ..............................28 c) Flugakku ..............................28 d) Ladekabel ..............................28 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektrisch angetriebenes Motorflugmodell, das mit Hilfe der beiliegenden Fernsteueranlage drahtlos per Funk gesteuert wird. Das Modell ist für den Einsatz im Freien ausgelegt und sollte nur an schwachwindigen oder windstillen Tagen geflogen werden. Das Modell ist vormontiert und wird mit eingebauten Fernsteuer- und Antriebskomponenten geliefert. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 16 Jahren geeignet. Sollten Kinder oder Jugendliche das Modell betreiben, so ist dies nur unter Aufsicht eines Erwachsenen zulässig, der über die erforderliche Fachkenntnis verfügt.
  • Seite 5: Lieferumfang

    5. Lieferumfang Bevor Sie mit der Fertigstellung des Modells beginnen, sollten Sie anhand der Stückliste den Lieferumfang kontrol- lieren. Achtung, wichtig! Das in der Anleitung gezeigte Modell dient lediglich zu Anschauungszwecken. Farbgebung und Design des serienmäßig gelieferten Modells können erheblich von dem in der Anleitung gezeigten Muster abweichen. Bild 1 1 Flugmodell 6 Fernsteuerung...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7: Vor Der Inbetriebnahme

    b) Vor der Inbetriebnahme • Wählen Sie eine geeignete Örtlichkeit zum Betrieb Ihres Modells aus. Fliegen Sie das Modell nicht über Menschen und Wasserflächen oder in der Nähe von großen Gebäuden und Hochspannungsleitungen. • Wenn innerhalb der Reichweite der Fernsteuerung weitere Modelle auf dem 2,4 GHz-Band betrieben werden, prüfen Sie, ob die gleichzeitig betriebenen Sendeanlagen die Modelle gegenseitig stören. •...
  • Seite 8: Batterie- Und Akku-Hinweise

    • Lassen Sie die Fernsteuerung (Sender) immer eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist. Schalten Sie nach der Landung immer zuerst das Modell aus und stecken anschließend den Flugakku im Modell ab. Erst danach darf die Fernsteuerung ausgeschaltet werden. • Bei einem Defekt oder einer Fehlfunktion ist zuerst die Ursache der Störung zu beseitigen, bevor Sie Ihr Modell wieder starten.
  • Seite 9 • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernsteuerung eingelegten Batterien, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Trennen Sie den Flugakku vom Mo- dell und nehmen Sie ihn aus dem Modell heraus. Bewahren Sie Batterien und den Flugakku an einem trockenen, sauberen, kühlen Ort auf, der für Kinder unzugänglich ist.
  • Seite 10: Zusätzliche Informationen Zu Lithium-Akkus

    b) Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus Moderne Akkus mit Lithium-Technik verfügen nicht nur über eine deutlich höhere Kapazität als NiMH Akkus, sie haben auch ein wesentlich geringeres Gewicht. Dies macht diesen Akkutyp z.B. für den Einsatz im Modellbaubereich sehr interessant, meist werden hier sog. LiPo-Akkus (Lithium- Polymer) verwendet.
  • Seite 11 • Der Entladestrom darf den auf dem Akku aufgedruckten Wert nicht überschreiten. Ist beispielsweise bei einem LiPo-Akku ein Wert von „20C“ auf dem Akku aufgedruckt, so entspricht der max. Entladestrom dem 20fachen der Kapazität des Akkus (z.B. Akkukapazität 1000 mAh, max. Entladestrom 20C = 20 x 1000 mA = 20 A).
  • Seite 12: Laden Des Flugakkus

    8. Laden des Flugakkus Im weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bild bzw. auf die Bilder innerhalb des Abschnittes. Deshalb kann z.B. die Ziffer 1 oder 2 je nach Bild unterschiedliche Komponenten kennzeichnen. Etwaige Querverweise zu anderen Bildern werden mit der Bildnummer und der entsprechenden Ziffer angegeben.
  • Seite 13: Fertigstellen Des Flugmodells

    9. Fertigstellen des Flugmodells Bevor Sie mit der Montage des Modells beginnen, sollten Sie sich eine geeignete Unterlage zurechtle- gen. Um hervorragende Flugleistungen zu erzielen, ist Ihr Modell aus leichtem Formschaumstoff gefertigt. Dieses Material hat eine empfindliche Oberfläche. Kleine Unachtsamkeiten bei der Montage des Modells führen sehr schnell zu unschönen Dellen oder Kratzern. a) Montage des Seitenleitwerkes Kleben Sie das Seitenleitwerk (1) in die vorbereitete Nut (2) am Ende des Rumpfrückens.
  • Seite 14: Einsetzen Und Anschließen Des Flugakkus

    c) Einsetzen und Anschließen des Flugakkus Der Schacht für den Flugakku befindet sich an der Unter- seite des Rumpfes (siehe auch Bild 4, Pos. 4). Drücken Sie den Verriegelungshebel (1) nach vorne und klappen Sie den Deckel (2) auf. Bevor Sie den Flugakku (3) anschließen, überprüfen Sie den Ein-/Aus-Schalter der Empfangsanlage (4). Der Schalter muss sich in der in Bild 5 gezeigten Stellung „OFF“ (= ausgeschaltet) befinden.
  • Seite 15: Bedienelemente Des Senders

    10. Bedienelemente des Senders 1 Steuerknüppel für die Antriebsmotoren 2 LED-Anzeige 3 Steuerknüppel für die Richtungssteuerung 4 Ein-/Aus-Schalter Der Steuerknüppel für die Antriebsmotoren (1) wird im Gegensatz zum Steuerknüppel für die Richtungssteue- rung (3) nicht durch Federkraft in der Mittelstellung ge- halten, sondern bleibt immer in der zuletzt eingestellten Stellung stehen.
  • Seite 16: Einschalten Des Senders

    b) Einschalten des Senders Um die korrekte Stromversorgung des Senders prüfen zu können, nehmen Sie ihn zu Testzwecken kurz in Betrieb. Achtung, wichtig! Bevor Sie den Sender in Betrieb nehmen, ver- gewissern Sie sich, dass sich der Steuerknüp- pel für die Antriebsmotoren (1) in der hinteren Position (in der Abbildung die untere Position) befindet.
  • Seite 17: Steuerung Des Flugmodells

    12. Steuerung des Flugmodells Bevor Sie mit Ihrem Modell zum ersten Mal starten, ist es erforderlich und wichtig sich mit den grundsätzlichen Steu- erfunktionen vertraut zu machen. Nach dem Einschalten wird das Modell mit Hilfe der beiden Steuerknüppel am Sender gesteuert. Mit dem Steuer- knüppel für die Antriebsmotoren (siehe auch Bild 6, Pos.
  • Seite 18 Die Steuerung der Flugrichtung erfolgt mit Hilfe des rechten Steuerknüppels (siehe auch Bild 6, Pos. 3). Wird der Steuerknüppel für die Richtungssteuerung nicht betätigt, bleibt er durch Federkraft in der Mittelstellung stehen. Beide Motoren laufen beim Gasgeben gleich schnell und das Modell fliegt gerade (siehe Bild 9). Wird der Steuerknüppel für die Richtungssteuerung im geraden Flug nach links gedrückt, läuft der rechte Antriebs- motor schneller und der linke Antriebsmotor läuft langsamer.
  • Seite 19: Inbetriebnahme Des Flugmodells

    13. Inbetriebnahme des Flugmodells Das Modell wird mit Hilfe einer 2,4 GHz Fernsteueranlage gesteuert. Damit das Modell auf die Steuer- befehle des Senders reagieren kann ist es erforderlich, dass der Empfänger an den Sender elektronisch gebunden ist. Diese Bindung wird beim Einschaltvorgang hergestellt. Deshalb ist es zwingend erforderlich, dass Sie beim Einschalten die nachfolgend aufgelistete Reihenfolge einhalten.
  • Seite 20: Überprüfen Der Steuerfunktionen

    b) Überprüfen der Steuerfunktionen Bevor Sie die Steuerfunktionen des Modells prüfen, achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände, Körperteile oder Haare im Dreh- und Ansaugbereich der Propeller befinden. Lassen Sie das Modell von einem Helfer sicher halten, damit es beim Motorentest nicht wegrollen kann. Durch den nicht unerheblichen Propellerwind können kleine und leichte Gegenstände, wie z.B.
  • Seite 21: Der Erste Flug

    14. Der erste Flug Vor dem ersten Start ist der Flugakku entsprechend den Anweisungen im Abschnitt „Laden des Flugakkus“ zu laden. Mit einem Batterieprüfer können Sie die Restkapazität der Senderbatterien testen. Nachdem Sie noch einmal kurz die Funktion der Motoren überprüft haben, ist Ihr Modell zum Erstflug bereit. Suchen Sie sich ein geeignetes Fluggelände aus, das genügend Platz bietet und nicht mit Hindernissen verbaut ist. Warten Sie einen schwach windigen bis windstillen Tag ab.
  • Seite 22: Der Kurvenflug

    Fingerspitzengefühl. Die Rasterung des Steuerknüppels ist jetzt eine wertvolle Hilfe. Lassen Sie das Modell auf eine ausreichende Flughöhe aufsteigen, bevor Sie den ersten Kurvenflug einleiten. Flie- gen Sie aber nicht zu hoch und auch nicht zu weit weg, damit Sie die Fluglage Ihres Modells immer gut erkennen können. Wenn die gewünschte Höhe erreicht ist, drosseln Sie die Motoren, damit Ihr Modell auf gleichbleibender Höhe weiterfliegt.
  • Seite 23: Trimmen Des Flugmodells

    e) Trimmen des Flugmodells Sollte das Modell trotz geradem und perfekt ausgerichtetem Seitenleitwerk die Tendenz aufweisen, mit reduzierter Motorleistung selbsttätig Kurven zu fliegen, so liegt das u.U. an verdrehten Tragflächen. Wenn das Modell zu stark nach oben steigt oder die Rumpfspitze nach unten nehmen will, stimmt der Schwerpunkt bzw. die Stellung der Höhen- ruder nicht. In beiden Fällen haben Sie die Möglichkeit, das Modell zu trimmen. Da der verwendete EPP-Schaumstoff zäh und formbar ist, können Sie die Tragflächen und die Höhenruder ohne großen Aufwand leicht verformen.
  • Seite 24 Querrudertrimmung Wenn das Modell ständig eine Linkskurve fliegen will, obwohl sich der Steuerknüppel für die Richtungssteuerung in der Mitte befindet, verbiegen Sie die Hinterkante der rechten Tragfläche nach oben und die Hinterkante der linken Tragfläche nach unten. Durch die Verformung wird an den Tragflächen ein Querruder-Effekt nach rechts erzeugt. Bild 17 Wenn das Modell ständig eine Rechtskurve fliegen will, obwohl sich der Steuerknüppel für die Richtungssteuerung in der Mitte befindet, verbiegen Sie die Hinterkante der rechten Tragfläche nach unten und die Hinterkante der linken Tragfläche nach oben. Durch die Verformung wird an den Tragflächen ein Querruder-Effekt nach links erzeugt. Bild 18...
  • Seite 25: Wartung Und Pflege

    15. Wartung und Pflege Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Funktionssicherheit der Fernsteuerung sowie die Leichtgängigkeit der Motoren an Ihrem Modell. Geben Sie bei Bedarf einen kleinen Tropfen Nähmaschinenöl auf die vorderen Motorlager. Die Motoren müssen sich leicht von Hand drehen lassen und der Propeller darf nicht beschädigt oder eingerissen sein.
  • Seite 26: Entsorgung

    16. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver- pflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Seite 27: Behebung Von Störungen

    18. Behebung von Störungen Auch wenn das Modell und die Fernsteueranlage nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurden, kann es den- noch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen können. Problem Abhilfe Der Sender reagiert nicht...
  • Seite 28: Technische Daten

    19. Technische Daten Aufgrund von Fertigungstoleranzen können die Abmessungen und Gewichte von den in den technischen Daten gemachten Angaben leicht abweichen. a) Sender Frequenzbereich ........2,414 – 2,466 GHz Sendeleistung ........3,11 dBm Kanalzahl ..........2 Betriebsspannung .........4,5 V/DC über 3 Batterien Typ AA/Mignon Senderreichweite ........max.
  • Seite 29 Table of contents Page Introduction ................................30 Explanation of symbols ............................30 Intended use ..............................31 Product description ............................31 Delivery content ..............................32 Safety information ..............................33 a) General information .............................33 b) Before operation ............................34 c) During use ..............................34 Battery information .............................35 a) General information .............................35 b) Additional information about lithium rechargeable batteries ................36 8. Charging the flight battery ..........................38 Final assembly of the model aircraft ........................39...
  • Seite 30: Introduction

    Page 17. Declaration of Conformity (DOC) ........................52 18. Troubleshooting ..............................53 19. Specifications ..............................54 a) Transmitter..............................54 b) Model aircraft ...............................54 c) Flight battery ..............................54 d) Charging cable ............................54 1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory, national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this manual.
  • Seite 31: Intended Use

    3. Intended use This product is an electrically powered motor model aircraft which is wirelessly controlled via the remote control includ- ed in the delivery. The model is designed for outdoor use and should be used under weak winds or in calm weather conditions only.
  • Seite 32: Delivery Content

    5. Delivery content Make sure you check the package contents against the packing list before you set yourself up for assembly. Caution, important! The model shown in the manual is for illustrative purposes only. The model supplied as standard can differ significantly in terms of colour and design from the sample model illustrated in the figures.
  • Seite 33: Safety Information

    6. Safety information Damage caused due to failure to observe these operating instructions will void the warranty. We shall not be liable for any consequential damage! We shall not be liable for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or failure to observe the safety information! Such cases will void the warranty/guarantee.
  • Seite 34: Before Operation

    b) Before operation • Select a suitable location to operate your model. Do not fly the model over people and bodies of water, or near large buildings and transmission lines. • When other models are operated in the 2.4 GHz band within the range of the remote control, check whether the transmitters operated concurrently interfere with the models. •...
  • Seite 35: Battery Information

    7. Battery information Although batteries and rechargeable batteries are very useful in our everyday life, nevertheless they present numerous safety hazards. Therefore, always observe the following general information and safety instructions when handling batteries and rechargeable batteries. a) General information •...
  • Seite 36: Additional Information About Lithium Rechargeable Batteries

    • Never charge the helicopter battery immediately after use. Always allow the flight battery to cool down until it has reached room or ambient temperature again. • Only charge intact and undamaged rechargeable batteries. Do not charge the rechargeable battery if the external insulation of the rechargeable battery is damaged, or if the rechargeable battery is deformed or swollen. In this case there is serious danger of fire and explosion! •...
  • Seite 37 Exercise caution when handling the damaged rechargeable battery and use suitable protective gloves. Dispose of the rechargeable battery in an environmentally friendly manner. Never store damaged rechargeable batteries in an apartment or in a house/garage. Damaged or bloated lithium rechargeable batteries can suddenly catch fire or explode. • A lithium rechargeable battery fire is difficult to extinguish and produces poisonous gases. There are commercially available special extinguishing agents for dealing with LiPo fires (fire extinguishers, extin- guishing granules, etc.).
  • Seite 38: Charging The Flight Battery

    8. Charging the flight battery The numbers used in these instructions refer to the illustration alongside the text or the illustrations within the respective section. Therefore, e.g. number 1 or 2 can identify different components depending on the figure. Any cross-references to other figures are indicated with the figure number and the corresponding number. The charging cable in Figure 2 is wound up for photo-technical reasons. Before the first use, open the cable tie and unwind the charging cable completely.
  • Seite 39: Final Assembly Of The Model Aircraft

    9. Final assembly of the model aircraft Before starting with the assembly of the model, prepare an appropriate surface. In order to achieve excel- lent flight performance, your model is manufactured with a light moulded foam. This material has a sensi- tive surface. Even minor carelessness during assembly of the model may very quickly result in ugly dents or scratches.
  • Seite 40: Inserting And Connecting The Flight Battery

    c) Inserting and connecting the flight battery The flight battery slot is located on the underside of the fuselage (see also Figure 4, no. 4). Push the locking lever (1) forward and swing open the cover (2). Before connecting the flight battery (3), check the on/off switch on the receiver (4). The switch must be in the “OFF” (= switched off) position, as shown in Figure 5.
  • Seite 41: Transmitter Controls

    10. Transmitter controls 1 Joystick for the drive motors 2 LED indicator 3 Direction control joystick 4 On/off switch Unlike the direction control joystick (3), which is held in the middle position by spring force, the joystick for the drive motors (1) always remains in the last set position.
  • Seite 42: Switching On The Transmitter

    b) Switching on the transmitter Check the correct power supply of the transmitter by put- ting it into brief operation for test purposes. Caution, important! Before switching on the transmitter, make sure that the joystick for the drive motors (1) is in the rear position (lower position in the figure).
  • Seite 43: Steering The Model Aircraft

    12. Steering the model aircraft Before operating the model for the first time, it is necessary and important that you familiarise yourself with the basic control functions. Once switched on, use the two joysticks on the transmitter to control the model. Use the joystick for the drive motors (see Figure 6, no. 1) to adjust the common speed of the two electric motors. The farther the joystick is pushed forward, the higher the speed of both motors and thus the thrust of the model.
  • Seite 44 Use the right joystick to control the flight direction (see also Figure 6, no. 3). When the direction control joystick is not used, it remains in the middle position by spring force. Both motors run at the same speed when throttling and the model flies straight ahead (see Figure 9). When pushing the direction control joystick to the left as the model flies straight ahead, the right drive motor speeds up while the left drive motor slows down. The model enters the left turn due to different thrust forces (see Figure 11). Figure 11 When pushing the joystick to the right, the left drive motor speeds up while the right drive motor slows down.
  • Seite 45: Commissioning The Model Aircraft

    13. Commissioning the model aircraft The model is controlled using a 2.4 GHz remote control. The receiver should be electronically connected to the transmitter for the model to respond to the control commands from the transmitter. This connection is established when the transmitter is switched on. It is therefore essential that you follow the power-on procedure listed below.
  • Seite 46: Checking The Control Functions

    b) Checking the control functions Before checking the control functions of the model, make sure that the rotating and suction area of the propellers is free from loose objects, body parts or hair. Have an assistant hold the model firmly so that it cannot roll away during the motor check. The thrust produced by the running propeller can very easily blow small and light objects, such as spare propellers, off the table.
  • Seite 47: First Flight

    14. First flight Prior to your first flight, you must charge the flight battery according to the instructions in the chapter “Charging the flight battery”. You can test the remaining capacity of the transmitter batteries with a battery tester. Once you have again briefly checked the function of the motors, your model is ready for its first flight. Look for a suitable flying location that offers enough space and is not obstructed with obstacles. Wait for a slightly windy day or a day without any wind. a) Range test First carry out a range test of the remote control on the flying site. First start the transmitter and then the model. Ask an assistant to hold the model and check the range by moving slowly away from the model aircraft. The control functions should work smoothly within a range of 80 - 100 m. b) Take-off Manual launch: It is generally possible to start the model alone without any real problems.
  • Seite 48: Turning Flight

    you can always check the flight position of your model. Once you have reached the desired height, reduce the motor speed so your model can fly at a constant altitude. Should the model fly beyond the effective range of the remote control, the motors will turn off automatically. The model will then glide to the ground without propulsion. c) Turning flight Push the direction control joystick (see also Figure 6, no. 3) to the right or left until the model assumes the desired flight direction. Begin with light and brief control manipulations and observe the model behaviour. The longer and far- ther you push the joystick, the tighter and steeper the turns become. At the beginning, try to fly large and wide circles. Once the model flies in the desired direction, move the joystick back to the centre position.
  • Seite 49: Trimming The Model Aircraft

    e) Trimming the model aircraft If, despite a straight and perfectly aligned tail fin, the model tends to perform turns automatically with reduced motor power, this may be due to twisted wings. If the model ascends too much or tends to lower the tip of the fuselage, this may be due to incorrect centre of gravity or position of the elevators. In either case, you can trim the model. Since the EPP moulded foam is tough and malleable, you can easily deform the wings and elevators with little effort.
  • Seite 50 Aileron trim If the model tends constantly to perform a left turn, even though the direction control joystick is in the centre, bend the trailing edge of the right wing up and the trailing edge of the left wing down. The deformation triggers an aileron effect to the right on the wings.
  • Seite 51: Maintenance And Cleaning

    15. Maintenance and cleaning Check the proper functioning of the remote control as well as the smooth running of the motors on your model at regular intervals. If necessary, apply a small drop of mineral oil to the front motor bearings. The motors should turn easily by hand and the propeller should not be damaged or torn.
  • Seite 52: Disposal

    16. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. b) (Rechargeable) batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
  • Seite 53: Troubleshooting

    18. Troubleshooting This model and the remote control were built using the latest technology. However, faults and malfunction may still occur. The following section shows you how to troubleshoot potential problems. Problem Solution The transmitter does not respond • Check the batteries in the transmitter. •...
  • Seite 54: Specifications

    19. Specifications The actual dimensions and weights may differ slightly from the information included in the specifications due to manufacturing tolerances. a) Transmitter Frequency range ........2.414 – 2.466 GHz Transmission power......3.11 dBm Number of channels ......2 Operating voltage .........4.5 V/DC via 3 AA/Mignon batteries Transmitter range, max......approx. 120 m (with a clear view) b) Model aircraft Wingspan ..........460 mm Fuselage length ........340 mm Take-off weight ........54 g (incl. flight battery and undercarriage)
  • Seite 56 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.

Diese Anleitung auch für:

2373336

Inhaltsverzeichnis