Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Zusammenbau; Raivaus-/Trimmaussahan Kokoaminen - Echo CLS-5000 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLS-5000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
1. Kiinnityspultit M5x25 (4 kpl)
E
1. Four bolts M5× 20
N
DRIVE SHAFT
G
L
• Stand engine upright on a level surface.
I
• Fit drive shaft assembly ensuring that the drive shaft is
S
correctly engaged.
H
• Tighten four bolts (M5× 20) to fasten drive shaft assembly.
1. Kahvan kiinnike
2. Säätövara
1. Handle support
3. U-kahva
4. Kiinnityspultit M5x35 (4 kpl)
2. Adjustable
U-HANDLE INSTALLATION
• Assemble handle and bracket to handle support loosely.
D
1. vier Schrauben M5× 20
E
• Position handle in comfortable operating position and
GESTÄNGE UND MOTOR
U
tighten four bolts (M5× 35).
• Motor in Position stellen, sodaß Zündkerze nach oben
T
zeit.
S
NOTE
C
• Führungsholm/Ende Kupplungsglocke mit Schrauben
H
The left and right side of the U-Handle are
(M5× 20) an Motor an flanschen.
adjustable.
• Prüfe Getriebe, ob sich Antriebswelle gut bewwgen läßt.
1. Kädensija
1. Grip
2. Kiinnike
2. Bracket
1. Halterrunge
3. Säätövara
3. Adjustable
2. regulierbar
4. Kiinnityspultit M5x25 (4 kpl)
RIGHT HANDLE INSTALLATION
5. Kiinnityspultit M5x35 (4 kpl)
INSTALLIEREN DES U-HANDGRIFFES
6. Vaijerikiinnike
I
• Assemble the handle and bracket to handle support
• Den Handgriff und die Halterrunge auf die Handgriffstütze
T
1. Quattro bulloni M5× 20
loosely.
locker montieren.
A
• Position handle in comfortable operating position and
BRACCIO DI TRASMISSONE
• Den Handgriff auf eine
L
tighten four bolts (M5× 25).
einstellen und die vier Schrauben (M5× 35) festziehen.
• Posare il motore verticalmente su un piano orizzontale.
I
A
• Fix the throttle cable to the driveshaft assembly using
• Montare con cural'albero sul motore, verificando che
ANMERKUNG
N
both clips (M5× 22, Nut).
l'albero di trasmissione sia correttamente innestato.
Die linke Seite und die rechte Seite des U-
O
Handgriffes sind regulierbar.
• Serrare i bulloni (M5× 20).
2
1. Handgriff
1. Vaijerin pää
1. Wire end
2. Halterrunge
1. Supporto
2. Säätömutterit
2. Nuts
3. regulierbar
2. Regolabile
3. Kaasutin
3. Carburettor
INSTALLIEREN DES RECHTEN
MONTAGGIO DELL'IMPUGNATURA AD U
HANDGRIFFES
• Montate l'impugnatura ad U sul supporto, ma non
CLS-5000/5010
CAUTION
fissatela.
• Den rechten Handgriff und die Halterrunge auf die
Handgriffstütze locker montieren.
After assembly, adjust the play of wire end on
• Posizionate l'impugnatura ad U in modo che consenta

RAIVAUS-/TRIMMAUSSAHAn KOKOAMInEn

1
2
4
3
3. U-Handle bar
4. Four bolts M5× 35

ZUSAMMENBAU

1
2
3
5
6
4. Bolts M5× 25
5. Bolts M5× 35
3. U-Griffstange
6. Clips
4. vier Schrauben M5× 35
ASSEMBLAGGIO
angenehme Arbeitsposition
1 - 2 mm
1
3
4. Schrauben M5× 25
5. Schrauben M5× 35
3. Impugnatura ad U
6. Klemmen
4.
Quattro bulloni
Kuljetuksen helpottamiseksi raivaus-/trimmaussaha toimite-
taan osittain purettuna ja on koottava ennen käyttöönottoa.
VOIMAnSIIRTOAKSELIn ASEnTAMInEn
• Aseta moottori oikein päin pystyyn tasaiselle alustalle.
• Aseta varsi/voimansiirtoakseli paikalleen moottoriin ja var-
mista, että akseli kytkeytyy vastinkappaleeseensa.
• Kiinnitä varsi moottorikotelon pohjaan M5x25 kiinnityspul-
teillaan (4 kpl), kiristä.
ASSEMBLING
1. Handle support
U-KAHVAn KIInnITTÄMInEn
2. Adjustable
• Kokoa kahva ja kiinnikeosat yhteen raivaus-/trimmaussahan
U-HANDLE INSTALLATION
varrelle, älä kiristä osia.
• Assemble handle and bracket to handle support loosely.
• Aseta kahva kiinnikkeineen käytön kannalta sopivaan koh-
• Position handle in comfortable operating position and
taan ja kiinnitä M5x35 kiinnityspulteillaan (4 kpl), kiristä.
tighten four bolts (M5× 35).
HUOMIO
NOTE
Kahvan paikka varrella ja kahvanpuoliskojen pituus eri puo-
The left and right side of the U-Handle are
lilla vartta on säädettävissä; kahvan asento on paras silloin,
adjustable.
kun terän ja käyttäjän kehon keskikohta ovat kohdakkain.
Käsien tulisi olla hiukan koukistettuina.
OIKEAnPUOLEISEn KÄdEnSIJAn ASEn-
TAMInEn
1. Halterrunge
• Kokoa kädensija ja kiinnikeosat yhteen, älä kiristä osia.
2. regulierbar
• Aseta kädensija kiinnikkeineen käytön kannalta sopivaan
INSTALLIEREN DES U-HANDGRIFFES
asentoon kahvalle ja kiinnitä M5x25 kiinnityspulteillaan (4
• Den Handgriff und die Halterrunge auf die Handgriffstütze
kpl), kiristä.
locker montieren.
• Kiinnitä kaasuvaijeri vaijerikiinnikkeillään (2 kpl, M5x22 ja
mutteri) voimansiirtoakselivarteen.
• Den Handgriff auf eine
einstellen und die vier Schrauben (M5× 35) festziehen.
4
ANMERKUNG
Die linke Seite und die rechte Seite des U-
Handgriffes sind regulierbar.
1. Wire end
2. Nuts
3. Carburettor
CAUTION
1. Supporto
After assembly, adjust the play of wire end on
2. Regolabile
carburettor side to 1 mm - 2 mm.
VAROITUS
MONTAGGIO DELL'IMPUGNATURA AD U
Kun olet asentanut oikeanpuoleisen kädensijan, säädä
• Montate l'impugnatura ad U sul supporto, ma non
kaasutinvaijerin pään välys kaasutinkiinnikkeessään
fissatela.
säätömuttereillaan 1 - 2 mm:ksi.
• Posizionate l'impugnatura ad U in modo che consenta
controllo e comodità nel lavoro.
Fissate le quattro bulloni (M5× 35).
N.B.
La parte sinistra e destra dell'impugnatura ad U
è regolabile.
1. Endstück des Kabels
2. Muttern
E
3. Vergaser
M5× 35
N
G
VORSICHT
18
32
L
Nach dem Zusammenbau muß das Endstück des
I
Kabels am Vergaser auf Spiel geprüft werden: 1 -
S
1
2
3
3. U-Handle bar
4. Four bolts M5× 35
3. U-Griffstange
4. vier Schrauben M5× 35
1 - 2 mm
3
angenehme Arbeitsposition
2
3. Impugnatura ad U
4.
Quattro bulloni
4
1
E
N
G
L
I
S
M5× 35
H
D
E
U
T
CLS-5000/5010
S
C
H

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cls-5010

Inhaltsverzeichnis