Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Echo CLS-5000 Bedienungsanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLS-5000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Lankaterän nylonlanka ja metalliterä pyörivät vasta-
Nylon line head or disc rotates anticlockwise.
päivään. Terä tulee itseäsi kohti teräsuojan vasem-
The knife will be on the left side of the shield.
E
malla puolella.
N
1. Debris
G
1. Leikattu irtoaines
2. Cut on this side
L
2. Terän leikkuusivu
For nearly all cutting, it is good to tilt the nylon cutter so that
I
contact is made on the part of line circle where the line is
S
moving away from you and the shield (See appropriate
H
picture.) This results in the debris being thrown away from
you.
Tilting the head to the wrong side will shoot the debris
toward you. If the nylon line cutter is held flat to the ground
so that cutting occurs on the whole line circle, debris will
be thrown at you, drag will slow the engine, and you will use
up a lot of line.
Nylonfadenkopf oder Fadenscheibe drehen sich
Älä käytä raivaus-/trimmaussahaa jalankulkijoiden
Do not trim near cars or pedestrians.
entgegen dem Uhrzeigersinn.
D
tai autojen läheisyydessä
Das Fadenschneidemesser befindet sich links vom
E
Schleuderschutz.
WARNING
U
1. Schneidgut
T
USE EXTREME CAUTION WHEN OPERATING
S
Bei fast allen Schneidarbelten empfiehlt es sich, den
OVER BARE SPOTS AND GRAVEL, BECAUSE
C
Nylonfadenkopf so schrägzustellen, daß der Kontakt in
THE LINE CAN THROW SMALL ROCK PARTICLES
H
dem Teil des Schneidkreises erfolgt, wo der Nylonfaden
AT HIGH SPEEDS. THE SHIELD ON THE UNIT
sich von Ihnen und dem Schleuderschutz wegbewegt (s.
CANNOT STOP OBJECTS WHICH BOUNCE OR
die entsprechende Abbildung). Dadurch wird das
RICOCHET OFF HARD SURFACES.
Schneidgut von Ihnen weggeleitet.
Wenn Sie den Fadenkopf zur falschen Seite neigen, wird
das Schneidgut auf Sie zugeschleudert. Wenn der
Nylonfadenkopf flach gegen den Boden gehalten wird, so
daß der Schneidvorgang über den gesamten Schneidkreis
erfolgt, wird das Schneidgut auf Sie zugeschleudert, die
Motordrehzahl durch den Widerstand verringert, und es
wird sehr viel mehr Nylonfaden verwendet.
Verkkoaitaan osuessaan lankaterän leikkuulanka
Line pushed into wire fencing will snap off.
katkeaa
La testina filo nylon o il disco girano in senso antiorario.
Do not push the line into tough weeds, trees, or wire fences.
Nicht in der Nähe von Fahrzeugen oder Fussgängern
I
La lama si trova a sinistra della protezione.
Pushing the line into chicken wire, chain link fencing or
trimmen.
T
thick brush can result in snapped-off line ends being
1. Detriti
A
hurled back at the operator. The proper way is to cut right
2. Tagliare da questo lato
L
ACHTUNG
up to a barrier, such as any of those mentioned, but never
Per quasi ogni tipo di taglio è buona pratica inclinare il filo
I
run the line into or through the obstruction. Do not cut
BEIM ARBEITEN AN VEGETATIONSFREIEN
di nylon in modo che il contatto abbia luogo sulla sezione
A
closely to obstruction or barrier.
STELLEN BZW. KIESWEGEN SEHR VORSICHTIG
del cerchio tracciato dal filo quando si sposta lontano
N
VERFAHREN, DA DURCH DEN NYLONFADEN
dall'operatore e dal parasassi (vedi pertinente
O
WARNING
KLEINE GESTEINSBROCKEN
illustrazione). In questo caso i detriti vengono scagliati
ALWAYS STOP THE ENGINE WHEN A CUTTING
HOCHGESCHLEUDERT WERDEN KÖNNEN. DER
lontano dall'operatore.
ATTACHMENT JAM OCCURS. DO NOT ATTEMPT
SCHLEUDERSCHUTZ KANN KEINE
Inclinando la testina in direzione errata l'operatore fa
TO REMOVE AN OBJECT CAUSING A JAM IF THE
FREMDKÖRPER AUFHALTEN, DIE VON HARTEM
ENGINE IS RUNNING. INJURY CAN OCCUR IF A
volare i detriti verso di sé. Se il filo viene tenuto piatto
UMTERGRUND ABPRALLEN ODER
JAM IS REMOVED AND THE CUTTING
rispetto al suolo in modo che la falciatura abbia luogo su
HOCHGESCHLEUDERT WERDEN.
ATTACHMENT SUDDENLY STARTS.
tutto il cerchio tracciato, i detriti saranno scagliati verso
l'operatore, la resistenza farà rallentare il motore e si userà
Wenn sich der Nylonfaden im Drahtzaun verfängt, reißt
molto filo.
er.
Varo aitalankoja
Avoid wire
Den Nylonfadenkopf nicht in zähes Unkraut, Bäume oder
E
Zäune eindringen lassen. Wenn der Nylonfaden in
Avoid nylon line contact with broken wire fencing. Pieces
Non rifinire i boroi vicino ad auto o pedoni
Hühnerdraht, Zäune oder dichtes Gestrüpp eindringt, kann
N
CLS-5000/5010
of wire broken off by the trimmer can be hurled at high
es vorkommen, daß abgerissene Fadenstücke gegen die
G
speeds.
Bedienungsperson geschleudert werden. Am besten
L
AVVERTENZA
arbeitet man sich so weit wie möglich an die jeweilige
I
FARE ATTENZIONE QUANDO SI LAVORA SU
WARNING
Barriere heran, ohne den Nylonfaden je in das Hindernis
S
TERRA NUDA O SU GHIAIA IN QUANTO IL FILO
DO NOT TRIM IN ANY AREA WHERE THERE ARE
vordringen zu lassen. Nicht direkt an dem Hindernis bzw.
H
PUÒ SCAGLIARE FRAMMENTI DI SASSI AD ALTA
BROKEN STRANDS OF FENCING WIRE. REMOVE
der Barriere schneiden.
1
2
DANGER
2. Auf dieser seite Schneiden
GEFAHR
DANGER
PERICOLO
DANGER
Leikkuusivu on lähes kaikissa leikkuutilanteissa syytä valita
siten, että terän itsestäsi ja teräsuojasta poispäin pyörivä osa
leikkaa tarkoitettua kohdetta (ks. periaatekuva), jolloin myös
terän linkoamat irtokappaleet lentävät itsestäsi poispäin.
Terän väärän sivun käyttäminen linkoaa irtokappaleet itseäsi
päin. Jos pidät terää vaakatasossa ja haukkaat lankaterällä
koko terän levyisen leikkuualan kerralla, irtokappaleet lentävät
itseäsi päin, ylikuormitus pienentää moottorin käyntinopeutta
ja terän leikkuulanka kuluu tavallista nopeammin.
VARO
Do not trim near cars or pedestrians.
Ole erityisen varovainen paljaan maa- tai sorapinnan
vierellä työskennellessäsi, terä saattaa singota pieniä
kiviä suurella nopeudella ympärilleen - teräsuoja ei
WARNING
pysäytä kiinteistä esteistä kimpoilevia kappaleita.
USE EXTREME CAUTION WHEN OPERATING
OVER BARE SPOTS AND GRAVEL, BECAUSE
THE LINE CAN THROW SMALL ROCK PARTICLES
Käytä suojalaseja lentävien irtokappaleiden varalta, ne saatta-
AT HIGH SPEEDS. THE SHIELD ON THE UNIT
vat kimmota yllättäviin suuntiin esim. maasta teräsuojan ali tai
CANNOT STOP OBJECTS WHICH BOUNCE OR
kiinteisiin esteisiin osuessaan.
RICOCHET OFF HARD SURFACES.
Älä sahaa raivaus-/trimmaussahalla täydellä moottorin käyn-
tinopeudella liikennöityjen kulkuväylien, jalankulkijoiden tai
pysäköityjen ajoneuvojen läheisyydessä. Jos työskentelyä
em. kohteiden läheisyydessä ei voi välttää, suorita sahaus
osateholla.
Nicht in der Nähe von Fahrzeugen oder Fussgängern
trimmen.
ACHTUNG
Älä paina terälankaa sitkeitä kasvinvarsia, puuntaimia tai
BEIM ARBEITEN AN VEGETATIONSFREIEN
verkkoaitaa päin; kanaverkko, panssariaita tai tiivis vesakko
STELLEN BZW. KIESWEGEN SEHR VORSICHTIG
saattaa katkaista langanpään ja lingota osia itseäsi päin. Ole
VERFAHREN, DA DURCH DEN NYLONFADEN
varovainen leikatessasi mainittujen esteiden tasalle, mutta
KLEINE GESTEINSBROCKEN
älä esim. päästä terälankaa iskemään voimalla estettä päin
HOCHGESCHLEUDERT WERDEN KÖNNEN. DER
tai verkonsilmän läpi. Vältä liian tarkkaa esteenvierustojen
SCHLEUDERSCHUTZ KANN KEINE
parturoimista.
FREMDKÖRPER AUFHALTEN, DIE VON HARTEM
UMTERGRUND ABPRALLEN ODER
HOCHGESCHLEUDERT WERDEN.
VARO
Moottori on ehdottomasti sammutettava ennen juut-
tuneen terän vapauttamista, älä yritä irrottaa terän
pyörimisen estänyttä tukosta ennen kuin moottori on
Non rifinire i boroi vicino ad auto o pedoni
E
sammunut - terän yllättävä vapautuminen ja uudelleen
N
alkava pyöriminen voi aiheuttaa vakavan onnettomuu-
G
den.
AVVERTENZA
L
FARE ATTENZIONE QUANDO SI LAVORA SU
I
TERRA NUDA O SU GHIAIA IN QUANTO IL FILO
Varo osumasta lankaterällä esim. katkenneeseen piikki-
S
PUÒ SCAGLIARE FRAMMENTI DI SASSI AD ALTA
lankaan, langan irtokappaleet saattavat sinkoutua suurella
H
VELOCITÀ. IL PARASASSI NON FERMA OGGETTI
nopeudella itseäsi päin.
CHE RIMBALZANO O SALTANO SU SUPERFICI
DURE.
VARO
Älä työskentele raivaus-/trimmaussahalla alueella,
jossa on katkeillutta piikkilankaa. Käy alue läpi ennen
leikkaamista ja poista piikkilangankappaleet. Jollet ole
varma siitä, että saat kerättyä kaikki langanpätkät pois
alueelta, jätä ko. alue leikkaamatta. Käytä työskennel-
lessäsi asianmukaista suojavarustusta. Älä työskentele
raivaus-/trimmaussahalla, jollet pysty kunnolla näke-
WARNING
D
mään, mitä leikkaat.
• • • • • SERIOUS INJURY MAY RESULT FROM THE
22
E
IMPROPER USE OF CUTTING ATTACHMENT.
U
READ AND COMPLY WITH ALL SAFETY
T
INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL.
12
S
• • • • • EXCESSIVE NYLON LINE BEYOND CUT OFF
C
KNIFE COULD FLY OFF WHEN THE NYLON LINE
H
VAARA
DANGER
GEFAHR
VAARA
PERICOLO
VAARA
DANGER
CLS-5000/5010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cls-5010

Inhaltsverzeichnis