Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation - Carrier 42N Installations- Und Bedienanweisungen

Ventilator-konvektoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Installation

285 mm
Minimum distance from the wall
Distanza minima dalla parete
Distance minimale du mur
Mindestabstand von der Wand
Distancia mínima desde la pared
42N
16
25
A
mm
267
467
Fig./Abb. B
Réception de l'unité
• Vérifier le bon état de l'emballage.
• Procéder tout de suite à l'ouverture et à
l'inspection du colis pour s'assurer qu'il n'a
pas été endommagé pendant le transport.
• L'emballage contient l'unité de base et, si
prévu, l'unité carrossée.
• Vérifier la présence de tous les composants
commandés.
Préparation de l'unité
• Extraire et positionner le gabarit imprimé sur
l'emballage. Il est recommandé de garder la
carrosserie dans l'emballage jusqu'à ce que
l'installation soit terminée.
• Pour monter la carrosserie, la positionner
sur l'unité de base et l'accrocher aux
languettes présentes sur la partie
postérieure de l'unité. La fixer au moyen
des deux vis fournies avec l'unité (fig. A).
• Si l'unité est installée à une hauteur égale ou
inférieure à 150 mm du sol, utiliser les
cornières fournies avec l'unité de base afin
d'éviter que l'usager entre au contact avec
les parties en mouvement (figure A).
• Si, au contraire, la distance du sol est
supérieure à 150 mm, utiliser le kit de la
grille de fermeture postérieure (code
42N0954-42N0955-42N0956-42N0957)
selon les dimensions de l'unité. Pour les
fixations horizontales dont la distance du sol
dépasse 2,5 m, l'application des cornières
fournies avec l'unité n'est pas nécessaire.
Installation
• Avant de procéder à l'installation de l'unité,
assembler les accessoires sur l'unité selon les
instructions contenues dans le kit.
• Il est conseillé de verrouiller le couvercle du
côté opposé à la commande ou des deux
côtés si la commande n'est pas montée sur
l'appareil.
• Cette opération est possible en perçant la partie
pré-perforée du couvercle pour insérer la vis.
• Il est également possible de verrouiller le
couvercle de la commande.
• En cas d'utilisation d'un registre d'air neuf
(accessoire), prévoir une ouverture dans le
mur comme indiqué sur la figure B.
Installation
A max
285 mm
33
43
50
60
467
667
667
867
Empfang
• Prüfen Sie, dass die Verpackung nicht beschädigt ist.
• Packen Sie das Gerät aus und überprüfen
Sie es unverzüglich auf Transportschäden.
• Die Verpackung enthält das Grundgerät und,
wenn vorgesehen, das Gerätegehäuse.
• Prüfen Sie, ob alle bestellten Komponenten
geliefert worden sind.
Vorbereitung des Geräts
• Die zur Installation des Grundgeräts in der
Verpackung enthaltene Schablone herausnehmen
und positionieren. Es wird empfohlen, das
Gehäuse in der Verpackung zu lassen, bis
die Installation abgeschlossen ist.
• Zum Montage des Gehäuses, es auf das
Grundgerät positionieren, auf den zwei an der
Rückseite des Grundgeräts vorgesehenen Federn
arretieren und mit den zwei mitgelieferten
Schrauben befestigen (siehe Abbildung A).
• Wird das Gerät auf eine Höhe von höchstens
150 mm vom Boden montiert, dann sind die
zwei mit dem Grundgerät gelieferten Winkeln
zu verwenden, um zu vermeiden, dass der
Anwender auf die sich bewegende Teile
zugreifen kann (siehe Abbildung A).
• Ist der Bodenabstand größer als 150 mm,
ist der Bausatz Gitter für Rückabdeckung
(Code 42N0954-42N0955-42N0956-
42N0957) je nach Größe des Geräts) zu
verwenden. Für horizontale Installationen
mit Bodenabstand größer als 2,5 m sind die
mitgelieferten Winkel nicht notwendig.
Installation
• Vor der Installation sollten eventuelle Zubehörteile
auf dem Gerät montiert werden. Befolgen Sie dazu
die Montageanleitungen der einzelnen Komponenten.
• Es ist auch ratsam, die Geräteabdeckung auf
der Seite, die der Regelung gegenüberliegt,
zu arretieren, oder auf beiden Seiten, wenn
die Regelung nicht am Gerät vorgesehen ist.
• Den vorgestanzten Teil der Abdeckung
ausbrechen, um die Schraube einzuführen.
• Auch die Regelungs-Abdeckung kann
arretiert werden.
• Wird eine Aussenluftklappe verwendet, so
muss in der Wand wie in der Abbildung B
gezeigt eine Öffnung angebracht werden.
Supporting feet and cover panels assembly for
floor-mounted vertical unit.
Montaggio piedi e zoccoli per installazione verticale
Assemblage des pieds de support et des panneaux
protecteurs pour fixation verticale au sol
Montage Füße und Sockel für Bodenmontiertes
Montaje de los pies y de los zócalos para instalación
75
867
Fig./Abb. C
17
Instalación
a pavimento
Vertikalgerät
vertical de pie
Antes del uso
Comprobar la integridad del embalaje.
• Desembalar la unidad y darle un repaso
inmediatamente para comprobar que no
haya sufrido daños durante el transporte.
• En el embalaje se encuentra la unidad de
base y, si está previsto, el mueble de la unidad.
• Comprobar que estén presentes todas las cajas
de montaje solicitadas al momento del pedido.
Preparación de la unidad
• Sacar y colocar el plano incluido en el
embalaje para instalar la unidad de base. Se
aconseja guardar en su embalaje el casco de la
unidad hasta que ésta haya sido instalada.
• Para montar el mueble, colocar encima de la
unidad de base enganchándolo a las
lengüetas correspondientes situadas en la
parte trasera de la misma. Fijarlo con los 2
tornillos suministrados (véase figura A).
• Si se instala el aparato a una altura igual o
menor de 150 mm del suelo, se deben
utilizar los angulares suministrados con la
unidad de base para evitar que el usuario
pueda acceder a las partes en movimiento
(véase figura A).
• En cambio, si la distancia respecto al suelo es
mayor de 150 mm, utilizar el kit rejilla de cierre
trasera (cód. 42N0954-42N0955-42N0956-
42N0957) en función del tamaño de la unidad).
Para instalaciones en horizontal con distancia
respecto al suelo mayor de 2,5 m, no es
necesario utilizar los angulares suministrados.
Instalación
• Antes de instalar la unidad, se recomienda
montar en la misma los eventuales
accesorios, conforme a las instrucciones
contenidas en cada caja de montaje.
• Se recomienda fijar la tapa en el lado opuesto
al control o en ambos lados, en el caso que
el mando no se instale en la unidad.
• Esta operación se realiza rompiendo la parte
de la tapa prevista para el paso del tornillo
de sujeción.
• Además es posible bloquear la tapa de los controles.
• Si se utiliza una compuerta de aire externo
(accesorio), es necesario realizar una abertura
en la pared tal como se muestra en la figura B.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis