Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carrier 42N Installations- Und Bedienanweisungen Seite 34

Ventilator-konvektoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

·
²
´
³ Control
³
Comando
· Screw to close
·
Vite chiusura
the control
comando
» Control cable
»
Cavo comando
¿ Control box
¿
Quadro elettrico
panel
´
Staffa fissaggio
´ Metal plate to
comando
fix the control
² Screws
²
Viti
³ Commande
³
Regelung
· Vis pour fermer la
·
Schraube zurm
Schließen der
commande
» Câble de la
Regelung
»
Regelungs-
commande
¿ Panneau de
Kabel
¿
Schaltkasten
commande
´ Plaque métallique
´
Metallplatte zur
Befestigung der
pour fixer la
Regelung
commande
² Vis
²
Schrauben
¿ Cuadro eléctrico
³ Control
´ Placa metálica
· Atornillar para
para fijar el
cerrar el control
» Cable de
control
² Tornillos
control
Screw
Screw anchor
Vis
Cheville d'ancrage
Tornillo
Taco
Controls
Unit-mounted control
Preliminary operations:
• Disconnect the main power supply.
• Remove cabinet.
• Access upper part of control box panel
³
positioning the control as shown.
IMPORTANT:
If necessary make dip switch
»
configuration before closing the
control cover.
• Open the control box panel, carry out
connections from the control to the
terminal block.
The cable from the control has one or two
¿
polarized connectors to avoid risk of
connection errors.
• Place the temperature sensor in the
proper location.
• Place the control in the proper metal plate
tabs and fix it with the 2 screws ².
Wall-mounted control
• Prepare electrical connections between
the control terminal block and the unit
control box panel.
• Remove the control cover, unscrewing
the screw located in the bottom part.
• Disconnect the connection cable
(provided) and corresponding sensor (air)
as they are no longer needed.
• Configure jumper (JP1) to the "activated
internal sensor" position (see paragraph
"Use of temperature sensor").
• Secure the control to the wall, marking
the drill holes.
• Drill the holes previously marked.
Avoid drilling with the control already
placed on wall.
• Fix the control using the screw anchors.
IMPORTANT:
• All connections between the unit and
the control must be placed into a
proper plastic conduit.
• Handle the control with extreme care.
Do not touch electronic components
to avoid damaging them.
• Replace the control cover and the screw
previously removed.
Use
ON/OFF/fan speed selector
Vite
OFF
In this position the control is OFF
Tassello
and all functions are disabled.
Schraube
If the frost protection function is
Dübel
selected by the dip-switch, this is
activated even if the control is in
OFF position.
With selector in this position, the
fan operates at low speed.
With selector in this position, the
fan operates at medium speed.
With selector in this position, the fan
operates at high speed.
AUTO The control maintains the selected
temperature, acting automatically
on the fan speed.
34
Comandi
Comando a bordo macchina
Operazioni preliminari:
• Togliere l'alimentazione elettrica.
• Rimuovere il mobile.
• Accedere alla parte superiore del quadro
elettrico posizionando il comando come
da figura.
IMPORTANTE:
Se necessario eseguire la configurazione
dei "dip switch" prima di chiudere il
comando con il relativo coperchio.
• Aprire il quadro elettrico ed eseguire i
collegamenti del cavo comando alla
morsettiera. Il cavo comando è provvisto
di uno o due connettori di tipo polarizzato
per evitare errori di collegamento.
• Inserire la sonda temperatura
nell'apposita sede.
• Inserire il comando nelle apposite
linguette e fissare la staffa con le 2 viti
Comando a parete
• Predisporre i collegamenti elettrici tra la
morsettiera del comando e il quadro
elettrico del ventilconvettore.
• Togliere il coperchio del comando
rimuovendo la vite di chiusura posizionata
nella parte inferiore.
• Scollegare il cavo di collegamento in
dotazione e relativo sensore (aria) in
quanto non più necessari.
• Configurare il cavallotto JP1 in posizione
"sensore interno attivo" (vedere paragrafo
"Uso del sensore di temperatura").
• Posizionare il comando a parete
contrassegnando i punti di foratura.
• Eseguire le forature sui punti contrassegnati
in precedenza.
Evitare di eseguire forature
con comando appoggiato a parete.
• Fissare il comando utilizzando gli appositi
tasselli.
IMPORTANTE:
• Tutti i collegamenti tra l'unità e il
comando devono essere eseguiti sotto
traccia.
• Manipolare il comando con estrema
cautela evitando di toccare i componenti
elettronici per non danneggiarli.
Rimontare il coperchio del comando e la
vite tolta in precedenza.
Utilizzo
Selettore acceso/spento e velocità di
ventilazione
in questa posizione il comando è
OFF
spento e tutte le funzioni sono
disabilitate.
Se la funzione antigelo (frost-
protection) viene selezionata
tramite l'apposito "dip-switch"
(microinterruttore), questa diventa
attiva anche con comando in
posizione
.
OFF
con il selettore in questa posizione,
il ventilatore gira alla bassa velocità.
con il selettore in questa posizione
il ventilatore gira alla media velocità.
con il selettore in questa posizione
il ventilatore gira alla alta velocità.
il comando mantiene la temperatura
AUTO
i mpostata commutando automaticamente
la velocità di ventilazione.
²
.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis