Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Auping Ultimate Climate Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ultimate Climate:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
_00A3M_3193 Omslag.pdf - pag.1
Koninklijke Auping bv
Voor België en Luxemburg/
For Skandinavien:
Laan van Borgele 70
Pour la Belgique et le
Royal Auping
Postbus 67
G.D. de Luxembourg:
Kronprinsensgade 1
7400 AB Deventer Holland
Royal Auping nv/sa
Postboks 1141
Tel. +31 570 68 19 11
Vlaamsekaai 55
1010 København K
Fax +31 570 50 12 21
B-2000 Antwerpen
Danmark
E-mail: info@auping.nl
Tel. +32 3 257 13 47
Tel. +45 33 17 94 34
Fax +32 3 257 19 62
Fax +45 33 13 08 51
E-mail: info@auping.be
E-mail: info@auping.dk
Pour la France:
Para España:
Auping Showroom Northern-
Royal Auping
Feather
Avda. Valdemarin 93 -
9, Rue Balard
portal E-1A
FR-75015 Paris
28023 Madrid
Tel. +33 1 45579090
Tel. +34 913 575 626
Fax +33 1 45575486
Fax +34 913 574 436
E-mail: infos@northern-
E-mail: info@auping.es
feather.fr
For other countries, see
Für Deutschland:
www.auping.com
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
6504190/11-2007
LET OP !!! Lage resolutie!
Auping
Type Ultimate Climate
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Användarhandbok
Manual de instrucciones
December 3, 2007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auping Ultimate Climate

  • Seite 1 Auping Type Ultimate Climate Koninklijke Auping bv Voor België en Luxemburg/ For Skandinavien: Laan van Borgele 70 Pour la Belgique et le Royal Auping Postbus 67 G.D. de Luxembourg: Kronprinsensgade 1 7400 AB Deventer Holland Royal Auping nv/sa Postboks 1141 Tel.
  • Seite 2 à la garantie de qualité Auping. Conservez votre bon d’achat s’il vous plaît. dækket af Aupings garanti ved samtidig fremvisning af købskvitteringen. Fyll i detta formulär fullständigt (var god texta) och skicka det omgående till Auping. Det ger dig rätt till Aupings kvalitetsgaranti. Spara inköpskvittot.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Auping Ultimate Climate (Advanced) 1. Inleiding 2. Beschrijving 2.1 Opbouw van de matras 2.2 Bedieningsunit Ultimate Climate 2.3 Bedieningsunit Ultimate Climate Advanced 3. Veiligheidsaanwijzingen 4. Bediening Ultimate Climate 4.1 Lichaamszone instellen 4.2 Voetenzone instellen 4.3 Drogen 5. Bediening Ultimate Climate Advanced 5.1 Ingebruikname...
  • Seite 4: Inleiding

    Beide systemen hebben een verwarmings- slaapkameromgeving). functie waarmee u lichaams- en voetenwarmte onafhankelijk van elkaar kunt instellen. De Het Ultimate Climate systeem werkt op 27 Volt matrassen kunnen zowel voor- als bijverwarmd zwakstroom. Hierdoor systeem worden. Bovendien zijn ze uitgevoerd met een bijzonder veilig in het gebruik.
  • Seite 5: Beschrijving

    E. Ondersteuning Gewicht Ultimate Climate maat 90x200: 30 kg Gemiddeld energieverbruik 56 kWh/jaar fig. 1 2.2 Bedieningsunit Ultimate Climate A. Verwarmingsniveau lichaamszone omlaag B. Verwarmingsniveau lichaamszone omhoog C. Verwarmingsniveau voetenzone omlaag D. Verwarmingsniveau voetenzone omhoog E. Droogtoets G. Warmteniveau lichaamszone H.
  • Seite 6: Veiligheidsaanwijzingen

    Laat defecte behuizing van de besturing. onderdelen door de fabrikant vervangen. ■ Let erop, indien u een verlengsnoer gebruikt, dat het vermogen hiervan hoger of gelijk is aan dat van de Ultimate Climate matras. Neem goedgekeurd verlengsnoer.
  • Seite 7: Bediening Ultimate Climate

    4. Bediening Ultimate Climate Een mens verliest 's nachts tijdens de slaap ongeveer een kwart liter vocht. Dit vocht wordt voor een groot deel opgenomen door de matras. Schakel nadat u bent op-gestaan het droogprogramma in en de matras blijft in optimale conditie.
  • Seite 8: Voetenzone Instellen

    4.2 Voetenzone instellen 4.3 Drogen fig. 8 fig. 10 fig. 9 fig. 11 Verwarmingsniveau instellen Druk, nadat u bent opgestaan, op de toets Met de – en + toetsen C en D stelt u het (E). U moet deze toets 3 seconden verwarmingsniveau in.
  • Seite 9: Bediening Ultimate Climate Advanced

    5. Bediening Ultimate Climate Advanced 5.1 Ingebruikname Voordat u de Ultimate Climate Advanced in gebruik neemt moet u eerst controleren of het display de juiste tijd en de goede taal weergeeft. Zorg ervoor dat het programma is INSTELLINGEN GEACTIVEERD ingeschakeld voordat u de juiste tijd en/of de goede taal instelt (zie hoofdstuk 5.3.1:...
  • Seite 10: Algemeen

    5.2 Algemeen Schakel de verwarmingsfunctie bijtijds in. De maximale verwarmingstijd is 12 uur: dan schakelt de verwarming automatisch uit. Een mens verliest 's nachts tijdens de slaap ongeveer een kwart liter vocht. Dit vocht wordt voor een groot deel opgenomen door de matras.
  • Seite 11 5.2.3 Handmatig drogen De maximale stand voor gebruik tijdens de nacht is stand 5 (maximaal 5 indicatielampjes op de bedieningsunit). 5.2.2 Handmatig instellen voetenzone start fig. 21 start fig. 19 fig. 22 Druk, nadat u bent opgestaan, op de toets fig.
  • Seite 12: Automatisch In- En Uitschakelen

    5.3 Automatisch in- en uitschakelen U kunt de Ultimate Climate Advanced automatisch laten in- en uitschakelen. De Ultimate Climate Advanced is bij aflevering voorgeprogrammeerd. U kunt echter ook uw eigen instellingen PROGRAMMA invoeren. – start 5.3.1 Programma inschakelen/ uitschakelen fig. 25 Druk op een + of –...
  • Seite 13 5.3.2 Fabrieksinstellingen A. Voordat u de voorkeuren aanpast Als voorbeeld is de Ultimate Climate Advanced Zorg ervoor programma bij aflevering voorgeprogrammeerd. Wanneer ingeschakeld (zie hoofdstuk 5.3.1: u het programma inschakelt, verwarmt en Programma inschakelen/uitschake-len) droogt de matras automatisch, volgens de voordat u met programmeren begint (de instellingen in de tabel hieronder.
  • Seite 14 C. Verwarmingsniveau lichaamszone Druk op de toets (F). aanpassen Het indicatielampje onder het symbool licht op. In het display verschijnt de tekst WARMTE VOETEN en het verwarmingsniveau. Stel met de – en + toetsen (C en D) de gewenste stand in. WARMTE LICHAAM E.
  • Seite 15 F. Begintijd droogproces aanpassen Druk op de toets (F). Bij het overgaan van zomertijd naar wintertijd (en andersom) moet u zelf de actuele tijd aanpassen. Dit is ook nodig indien er langer dan 30 minuten geen stroomtoevoer heeft plaatsgevonden. Het indicatielampje onder het symbool START DROGEN licht op.
  • Seite 16 Ultimate Climate Advanced tijdelijk naar bed te gaan, kunt u de Ultimate Climate uitschakelen. Dit doet u door de starttijd van Advanced zo programmeren dat om 21:00 verwarmen en drogen op --:-- te zetten. De uur de verwarming start om de matras voor te matras zal nu niet drogen of verwarmen.
  • Seite 17: Gebruikstips

    6. Gebruikstips Een nieuwe matras voelt wat stug aan. matras voorzien Hierdoor volgt matras eerste veiligheidsschakelaar. Deze schakelt de verstelbewegingen van de spiraalbodem niet verwarming uit als het verwarmingsniveau te optimaal. hoog worden. verschijnt Wij raden u aan om op de matras te gaan storingstekst display liggen tijdens de eerste verstelbewegingen.
  • Seite 18: Reiniging En Onderhoud

    7. Reiniging en onderhoud Wij adviseren om uw kostbare matras te Als er vlekken op de matras zitten, kunt u ze beschermen met een molton hoeslaken. Als er meestal eenvoudig verwijderen door de desondanks vlekken ontstaan, dan leest u in vlekkenwijzer op de volgende pagina te hoofdstuk 8 (Vlekkenwijzer) hoe u die kunt volgen.
  • Seite 19: Vlekkenwijzer

    8. Vlekkenwijzer Chocolade, koffie, thee Rode wijn Vermeng een eetlepel fijnwasmiddel en Bestrooi de vlek met zout en laat dit enige tijd eetlepel azijn met 1/2 liter handwarm water inwerken. Vervolgens met handwarm water (bij thee kunt u ook nog een theelepel verwijderen vermeng eetlepel...
  • Seite 20: Storingen

    Na een langere onderbreking de vier buitenste lampjes en er verschijnt een moet de tijd opnieuw worden ingesteld (zie tekst in het display van de Ultimate Climate hoofdstuk 5.1.1: Actuele tijd instellen). Advanced. De overige instellingen blijven wel bewaard.
  • Seite 21: Installatievoorschrift

    10. Installatievoorschrift Inleiding 10.2 Veiligheid Wanneer u uw Auping Royal bed in gebruik De Ultimate Climate (Advanced) voldoet aan neemt of demonteert, bijvoorbeeld om te de geldende CE richtlijnen. reinigen of te verplaatsen, moet u het Ultimate Climate (Advanced) systeem geheel of Aan de onderzijde van de besturingsdoos gedeeltelijk (opnieuw) monteren en installeren.
  • Seite 22: Monteren Van De Onderdelen

    10.3 Monteren van de B. Topper installeren onderdelen U hoeft alleen dan de tijk te verwijderen indien u de tijk wilt wassen of indien het vermoeden bestaat dat stekker D (zie fig. 37) niet goed is bevestigd. A. Ondersteuningslaag plaatsen fig.
  • Seite 23 E. Voeding aansluiten D. Bedieningsunit aansluiten Euro, UK of USA stekker M4 (1 of 2) fig. 41 De besturingsdoos van de Ultimate Climate wordt aangesloten op de centrale trans- formator van de Auping Royal spiraalbodem. fig. 39 Deze transformator heeft 3 aansluit-punten...
  • Seite 24: Ingebruikname

    Druk op de toets (F). De gemaakte instellingen worden opgeslagen. 2. Stel de actuele tijd in (geldt alleen voor display verschijnt tekst Ultimate Climate Advanced). INSTELLINGEN GEACTIVEERD. Het groene indicatielampje onder de P blijft branden. ACTUELE TIJD – 13:00 start fig.
  • Seite 25: Milieu

    11. Milieu Auping investeert jaarlijks in schonere Het verpakkingsmateriaal bestaat uit karton productieprocessen en probeert door het en polyethyleenfolie. Voer het verpakkings- gebruik van duurzame materialen het milieu zo materiaal en uw oude matras op verantwoorde min mogelijk te belasten. De matras-sen wijze en conform de overheidsbepalingen af.
  • Seite 26: Garantiebepalingen Koninklijke Auping Bv

    Een aanspraak op garantie dient eerst door Auping als gegrond erkend te worden. Bij een Auping geeft levenslange garantie op materiaal- gegronde klacht zal Auping het defecte en fabricagefouten van alle bedbodems (waar-...
  • Seite 27 Auping Ultimate Climate (Advanced) 1. Introduction 2. Description 2.1 Structure of the mattress 2.2 Ultimate Climate remote control 2.3 Ultimate Climate Advanced remote control 3. Safety instructions 4. Operating the Ultimate Climate 4.1 Body zone heating control 4.2 Foot zone heating control 4.3 Drying...
  • Seite 28: Introduction

    1. Introduction These instructions explain how to use the The temperature level of the mattress is also features of the Ultimate Climate and the dependent on a number of external factors, Ultimate Climate Advanced mattress system such as the thickness of the duvet and the to optimum effect.
  • Seite 29: Description

    90x200: 30 kg Average power consumption 56 kWh/year fig. 1 2.2 Ultimate Climate remote control A. Decrease body zone heating level B. Increase body zone heating level C. Decrease foot zone heating level D. Increase foot zone heating level E.
  • Seite 30: Safety Instructions

    (see section 8). ■ The Ultimate Climate mattress can only be ■ When the Ultimate Climate mattress is used in combination with an Auping Royal mesh base with all components/parts...
  • Seite 31: Operating The Ultimate Climate

    4. Operating the Ultimate Climate People lose about a quarter of a litre of moisture at night while sleeping. The mattress largely absorbs this moisture. Activate the drying function after getting up in the morning to keep the mattress in top condition.
  • Seite 32: Foot Zone Heating Control

    4.2 Foot zone heating control 4.3 Drying fig. 8 fig. 10 fig. 9 fig. 11 Setting the heating level The body zone (H) will be heated at the highest The heating level can be adjusted with the – setting for a period of 2 hours and forty-five and + buttons C and D.
  • Seite 33: Operating The Ultimate Climate Advanced

    5. Operating the Ultimate Climate Advanced 5.1 Preparing for use Before using the Ultimate Climate Advanced you must check whether the display shows the correct time and is set to the correct SETTINGS ACTIVATED language. Make sure that the program is...
  • Seite 34: General

    5.2 General People lose about a quarter of a litre of moisture at night while sleeping. The mattress largely absorbs this moisture. Activate the drying function after getting up in the morning to keep the mattress in top condition. 5.2.1 Manual body zone heating control start fig.
  • Seite 35 5.2.2 Manual body zone heating control 5.2.3 Manual drying start start fig. 19 fig. 21 fig. 22 fig. 20 Setting the heating level Press button (E) after you get up. Set the heating level with the – and + buttons You must keep the pushbutton pressed down (C and D).
  • Seite 36: Automatic Activation And Deactivation

    5.3 Automatic activation and deactivation You can program the Ultimate Climate Advanced to switch its functions on and off automatically. The Ultimate Climate Advanced is pre-programmed on delivery. You can PROGRAM however enter your own settings. – start 5.3.1 Activating/deactivating the program fig.
  • Seite 37: Pre-Programmed Settings

    START HEATING – 20:00 5.3.3 Setting/adjusting personal preferences start Although the Ultimate Climate Advanced is pre- programmed on delivery (see Chapter 5.3.2: fig. 26 Pre-programmed settings) you can always adjust these settings to your personal preferences, for example if you find that the heating level of the body zone is too low.
  • Seite 38 C. Adjust body zone heating level Press the button (F) The pilot light below the symbol will be illuminated. The text FEET HEAT and the heating level will appear in the display. Adjust the required level with the – and + buttons (C and D).
  • Seite 39 F. Adjust drying process starting time If you live in a country with changing summer/winter time, you must adjust the current time setting manually at the respective changing dates. A manual time re-set is also necessary when a power cut has lasted longer than 30 minutes.
  • Seite 40 5.3.4 Interim deviation from the program Example 2: Interrupting automatic drying While the program of the Ultimate Climate It may occur that you are still lying in bed when Advanced is activated it will always determine the program starts the drying process. For...
  • Seite 41: Useful Tips

    6. Useful tips A new mattress may feel somewhat rigid in the The mattress is fitted with a safety switch. beginning. As a result it may initially not adapt This will deactivate the heating process if the perfectly to the adjustments of the mesh temperature should become too high.
  • Seite 42: Cleaning And Maintenance

    7. Cleaning and maintenance We recommend that you protect your valuable Usually stains can be removed from the mattress with a flannel undersheet. If stains mattress by following the instructions on the should occur, you can read how to remove next page.
  • Seite 43: Tips For Spot Removal

    8. Tips for spot removal Chocolate, coffee, tea Red wine Add a tablespoon of mild detergent and a Sprinkle the stain with salt and let it work in for tablespoon of vinegar to 1/2 litre of lukewarm a while. Then remove using lukewarm water or water (also add a teaspoon of lemon juice in add a tablespoon of mild detergent and a case of tea stains).
  • Seite 44: Malfunctions

    Nothing appears in the display left the bed in the sitting position or if a pile of It may be that the Ultimate Climate (Advanced) washing has been left on the bed so that the has not been connected correctly. Check that...
  • Seite 45: Installation Guide

    10. Installation guideline Introduction 10.2 Safety Before you start using your Auping Royal bed The Ultimate Climate (Advanced) meets or if you have dismantled it to clean or move current CE directives. it, you have to fit and install the Ultimate...
  • Seite 46: Fitting The Parts

    10.3 Fitting the parts B. Installing the topper You need only remove the mattress cover if you want to wash it or if you suspect that plug D (see fig. 37) is not connected properly. A. Positioning the main mattress body fig.
  • Seite 47 D. Connecting the remote control Euro, UK or USA plug M4 (1 or 2) fig. 41 The control box of the Ultimate Climate is connected to the main transformer of the Auping Royal mesh base. This transformer has three connection points fig.
  • Seite 48: Preparations For Use

    Press the button (F) . The settings will be saved. 2. Set the current time (applies only to the The text SETTINGS ACTIVATED will appear in Ultimate Climate Advanced). the display. The green pilot light below the P will remain illuminated. CURRENT TIME 13:00 –...
  • Seite 49: Environment

    11. Environment Every year Auping invests in cleaner The packaging is made up of cardboard and production processes and in this way protects polyethylene film (PE). Please dispose of these the environment as much as possible by using materials in a responsible way in accordance durable materials.
  • Seite 50: Warranty Clause Koninklijke Auping Bv

    12. Auping Warranty The Auping brand name is your warranty for overload) or normal wear and tear. If an Auping years of use to your full satisfaction of the pro- product is combined with a product not manu- duct you have bought. Each Auping product is...
  • Seite 51 10.1 Description 10.2 Sécurité 10.3 Assemblage des pièces 10.4 Mise en service 11. Environnement 12. Caractéristiques de garantie Koninklijke Auping bv / Royal Auping Ce produit répond aux directives CE en vigueur. FR49 LET OP !!! Lage resolutie! 2232 BinnenW.pdf - pag.49...
  • Seite 52: Introduction

    Ils ont aussi une fonction de séchage. La chaleur / température du matelas en cas Chez le Ultimate Climate, vous pouvez régler d'un degré déterminé dépend aussi d'un les fonctions de chauffe manuellement. nombre de facteurs environnants (comme de Chez le Ultimate Climate Advanced, il est l'épaisseur de la couette et de la température...
  • Seite 53: Description

    Ultimate Climate dimension 90x200 : 30 kg Consommation énergétique 56 kWh / an fig. 1 2.2 Unité de commande Ultimate Climate A. Réduit le niveau de chauffe de la zone corporelle B. Augmente le niveau de chauffe de la zone corporelle C.
  • Seite 54: Consignes De Sécurité

    élimination des tâches (voir ■ Utilisez le matelas Ultimate Climate chapitre 8). seulement en combinaison avec le ■ Lorsque le matelas Ultimate Climate est sommier à spirales Auping Royal avec tous composants correctement allumé, ne recouvrez pas le matelas, par...
  • Seite 55: Commande Ultimate Climate

    4. Commande Ultimate Climate Pendant son sommeil, l'homme perd environ un quart de litre d'eau. Cette humidité est en grande partie absorbée par le matelas. Enclenchez après vous être levé programme de séchage. Le matelas restera ainsi en parfait état.
  • Seite 56: Réglage De La Zone Des Pieds

    4.2 Réglage de la zone des pieds 4.3 Séchage fig. 8 fig. 10 fig. 9 fig. 11 Réglage du niveau de chauffe Appuyez, après vous être levé, sur la touche Les touches – et + (C et D) vous permettent (E) Maintenez cette touche enfoncée de régler le niveau de chauffe.
  • Seite 57: Commande Ultimate Climate Advanced

    5. Commande Ultimate Climate Advanced 5.1 Mise en service Avant de mettre en service le Ultimate Climate Advanced, contrôlez d'abord sur l'écran si l'heure et la langue qui sont affichées, sont correctes. Veillez à ce que le programme soit MISE AU POINT ACTIVEE enclenché...
  • Seite 58: Généralités

    5.2 Généralités Pensez-y avant d'aller vous coucher ! Enclenchez la fonction de chauffe à temps. La durée de chauffage maximale est de 12 heures. Ensuite, le chauffage s’éteint automatiquement. Pendant son sommeil, l'homme perd environ un quart de litre d'eau. Cette humidité est en start grande partie absorbée par le matelas.
  • Seite 59 Réglage du niveau de chauffe 5.2.3 Séchage manuel Les touches (A et B) – et + vous permettent de régler le niveau de chauffe. Les témoins lumineux supérieurs indiquent le niveau de chauffe programmé. Le réglage maximal du chauffage pendant la nuit est la position 5 (maximum 5 voyants lumineux sur l’unité...
  • Seite 60: Marche Et Arrêt Automatique

    5.3 Marche et arrêt automatiques Si vous le souhaitez, le Ultimate Climate Advanced peut s'enclencher et s'arrêter automatiquement. A la livraison, le Ultimate Climate Advanced est préprogrammé. Mais, vous pouvez aussi enregistrer vos propres PROGRAMME mises au point. — ACTIF start 5.3.1 Marche / arrêt du programme...
  • Seite 61 5.3.2 Mises au point de l'usine A. Avant de régler les préférences A la livraison, le Ultimate Climate Advanced est Veillez à ce que le programme soit actif (voir préprogrammé pour servir d'exemple. Dès chapitre 5.3.1 : marche / arrêt du pro-...
  • Seite 62 C. Régler le niveau de chauffe de la zone corporelle Appuyez sur la touche (F). Le témoin lumineux situé sous le symbole va s'allumer. L'écran affichera le texte CHALEUR PIEDS et le niveau de chauffe. CHALEUR CORPS Les touches (C et D) – et + vous permettent NIVEAU 4 —...
  • Seite 63 F. Régler l'heure de commencement pour le Appuyez sur la touche (F). processus de séchage Lors du passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver (et vice versa), corrigez vous-même l'heure. Il faudra aussi le faire en cas d'une panne de courant de plus de 30 minutes. Le témoin lumineux situé...
  • Seite 64 5.3.4 Comment s'écarter partiellement du Exemple 2 : interrompre automatiquement programme le séchage Dès que le programme du Ultimate Climate Le programme de séchage peut s'enclencher Advanced est actif, celui-ci va déterminer alors que vous êtes encore au lit. Par...
  • Seite 65: Consiels D'utilisation

    6. Conseils d'utilisation Un nouveau matelas détient toujours une Le matelas détient un interrupteur de sécurité. certaine rigidité. C'est pourquoi le matelas ne Celui-ci arrête la chauffe dès que le niveau de suit parfaitement premiers chauffe est trop élevé. L'écran de l'unité de mouvements de réglage du sommier en commande (voir chapitre 9 : pannes) va spirale.
  • Seite 66: Lavage Et Entretien

    7. Lavage et entretien Nous vous conseillons de protéger votre En cas de tâches sur le matelas, il est souvent précieux matelas en le recouvrant d'une possible de les éliminer simplement en suivant housse molleton. Au cas où il y aurait tout de ce qui est dit sur le guide des tâches situé...
  • Seite 67: Guide Des Tâches

    8. Guide des tâches Chocolat, café, thé Vin rouge Melangez une cuillère à soupe de lessive pour Appliquez du sel sur la tache et laissez agir linge délicat et une cuillère à soupe de vinaigre quelques instants. Eliminez alors la tache à avec 1/2 liter d’eau tiède (pour le thé, il est l’eau tiède ou avec une cuillère à...
  • Seite 68: Pannes

    Solution : réglez le lit sur la position plate et L'écran n'affiche rien contrôlez s'il n'y a rien entre les connexions. Ultimate Climate (Advanced) n'a probablement Mettez le matelas exactement au milieu du pas été bien connecté. Contrôlez si la tension sommier métallique et appuyez sur la...
  • Seite 69: Consigne D'installation

    10.2 Sécurité En cas de mise en service ou de démontage Le système Ultimate Climate (Advanced) de votre lit Auping Royal (par exemple, pour répond aux directives CE en vigueur. effectuer un nettoyage ou un déplacement), il vous faudra (re)monter et (ré)installer en tout Un schéma de montage se trouve sous le...
  • Seite 70: Assemblage Des Pièces

    10.3 Assemblage des pièces B. Installation de la couche supérieure Si vous souhaitez laver le coutil ou si vous pensez que la fiche D (voir fig. 37) n'est pas bien fixée, enlevez le coutil. A. Placement de la couche de support fig.
  • Seite 71 M4 (1 ou 2) fig. 41 Le raccord du boîtier de commande du Ultimate Climate a lieu sur le transformateur central du sommier à spirales Auping Royal. Ce transformateur a 3 points de connexion permettant de connecter 2 commandes pour fig.
  • Seite 72: Mise En Service

    F. Boîte de commande à fixer au sommier à Appuyez à plusieurs reprises sur la touche spirale (F) jusqu'à ce que le témoin lumineux situé Fixation de la boîte de commande au sommier sous le symbole s'enclenche. à spirale en utilisant l'attache. L'écran affichera le texte HEURE ACTUELLE, par exemple 13:00.
  • Seite 73: Environnement

    11. Environnement Tous les ans, Auping investit dans des Le matériel d'emballage se compose de processus de produits propres et s'efforce de carton et de film en polyéthylène. Agissez solliciter le moins possible l'environnement en d'une manière responsable et conformément utilisant des matériaux durables.
  • Seite 74: Caractéristiques De Garantie Koninklijke Auping Bv / Royal Auping

    à des fins d’examen de la récla- tion seront entièrement remboursés durant la mation ou de réparation. Cette réserve con- première année suivant la date de la facture.
  • Seite 75 Auping Ultimate Climate (Advanced) 1. Einleitung 2. Beschreibung 2.1 Aufbau der Matratze 2.2 Bedienungseinheit Ultimate Climate 2.3 Bedienungseinheit Ultimate Climate Advanced 3. Sicherheitsanweisungen 4. Bedienung Ultimate Climate 4.1 Körperbereich einstellen 4.2 Fußbereich einstellen 4.3 Trocknen 5. Bedienung Ultimate Climate Advanced 5.1 Ingebrauchnahme...
  • Seite 76: Einleitung

    Deckbetten und der Temperatur in der Beide Systeme haben eine Heizfunktion, mit Schlafzimmerumgebung). der Sie die Körper- und Fußwärme unabhängig voneinander einstellen können. Das Ultimate Climate-System ist für 27 Volt Die Matratzen können vorgewärmt werden und Schwachstrom ausgelegt. Dadurch ist das haben auch eine Extrawärmefunktion.
  • Seite 77: Beschreibung

    E. Support Gewicht Ultimate Climate Größe 90x200: 30 kg Mittlerer Energieverbrauch 56 kWh/Jahr abb. 1 2.2 Bedienungseinheit Ultimate Climate A. Heizstufe Körperbereich runter B. Heizstufe Körperbereich hoch C. Heizstufe Fußbereich runter D. Heizstufe Fußbereich hoch E. Trocknungstaste G. Wärmeebene Körperbereich H.
  • Seite 78: Sicherheitsanweisungen

    Nacht ist 5 (maximal 5 Kontrolllampen auf dem Gehäuse der Steuerung. der Bedienungseinheit). ■ Achten Sie, wenn Sie ein Verlänge- ■ Schalten Sie die Ultimate Climate-Matratze rungskabel benutzen, darauf, dass dessen nicht ein, wenn Netzkabel, Trafo oder Leistung mindestens derjenigen der Matratze beschädigt ist.
  • Seite 79: Bedienung Ultimate Climate

    4. Bedienung Ultimate Climate Ein Mensch verliert nachts ungefähr einen viertel Liter Feuchtigkeit. Diese Feuchtigkeit wird zum größten Teil von der Matratze aufgenommen. Schalten Sie nach dem Aufstehen die Trocknungsfunktion ein, damit die Matratze in optimalem Zustand bleibt. 4.1 Körperbereich einstellen abb.
  • Seite 80: Fußbereich Einstellen

    4.2 Fußbereich einstellen 4.3 Trocknen abb. 8 abb. 10 abb. 9 abb. 11 Heizstufe einstellen Der Körperbereich (H) wird während zwei Mit den Tasten C und D – und + stellen Sie die Stunden und 45 Minuten in der höchsten Stufe Heizstufe ein.
  • Seite 81: Bedienung Ultimate Climate Advanced

    5. Bedienung Ultimate Climate Advanced 5.1 Ingebrauchnahme Vor Ingebrauchnahme der Ultimate Climate Advanced ist erst zu kontrollieren, ob das Display die richtige Zeit und/oder die richtige Sprache anzeigt. Sorgen Sie dafür, dass das EINSTELLUNGEN AKTIVIERT Programm eingeschaltet ist, bevor Sie die...
  • Seite 82: Allgemein

    5.2 Allgemein Ein Mensch verliert nachts im Schlaf ungefähr einen viertel Liter Feuchtigkeit. Diese Feuchtigkeit wird zum größten Teil von der Matratze aufgenommen. Schalten Sie nach dem Aufstehen das Trocknungs-programm ein, damit die Matratze in optimalem Zustand bleibt. 5.2.1 Einstellung des Körperbereichs von start Hand abb.
  • Seite 83: Trocknen Von Hand

    Heizstufe einstellen 5.2.3 Trocknen von Hand Stellen Sie mit den Tasten – und + (A und B) die Heizstufe ein. oberen Kontrolllampen zeigen eingestellte Heizstufe an. Die maximale Stellung für die Benutzung während der Nacht ist Stellung 5 (maximal 5 Anzeigelampen an der Bedienungseinheit).
  • Seite 84: Automatisches Ein- Und Ausschalten

    5.3 Automatisches Ein- und Ausschalten Die Ultimate Climate Advanced lässt sich automatisch ein- und ausschalten. Die Ultimate Climate Advanced Ablieferung vorprogrammiert. Sie können jedoch auch Ihre eigenen PROGRAMM Einstellungen eingeben. — start 5.3.1 Programm einschalten/ ausschalten abb. 25 Drücken Sie auf eine Taste + oder – (A, B, C oder D).
  • Seite 85: Einstellen/Ändern In Ihre Bevorzugten

    5.3.2 Werkseinstellungen A. Bevor die bevorzugten Einstellungen Als Beispiel ist die Ultimate Climate Advanced vorgenommen werden bei Ablieferung vorprogrammiert. Wenn Sie Sorgen Sie dafür, dass das Programm das Programm einschalten, erwärmt sich und eingeschaltet ist (siehe Kapitel 5.3.1: trocknet Matratze...
  • Seite 86 C. Heizstufe Körperbereich anpassen Drücken Sie auf die Taste (F). Die Kontrolllampe unter dem Symbol leuchtet auf. Im Display erscheinen der Text WÄRME FÜSSE und die Heizstufe. Stellen Sie mit den Tasten – und + (C und D) die gewünschte Stufe ein. WAERME KOERPER —...
  • Seite 87 F. Startzeit Trocknungsprozess anpassen Drücken Sie auf die Taste (F). Beim Übergang von Sommerzeit auf Winterzeit (und umgekehrt) müssen Sie selbst die aktuelle Zeit anpassen. Dies ist auch erforderlich, wenn die Stromzufuhr länger als 30 Minuten unterbrochen war. Die Kontrolllampe unter dem Symbol START TROCKNEN leuchtet auf.
  • Seite 88 Wenn Sie längere Zeit außer Hause sind, zum Wenn Sie gewöhnlich gegen 23.00 Uhr ins Beispiel im Urlaub, können Sie die Heiz- und Bett gehen, können Sie die Ultimate Climate Trocknungsfunktion der Ultimate Climate Advanced so programmieren, dass sich die Advanced vorübergehend ausschalten.
  • Seite 89: Gebrauchstipps

    6. Gebrauchstipps Eine neue Matratze fühlt sich etwas hart an. Die Matratze ist mit einem Sicherheitsschalter Dadurch folgt die Matratze den ersten ausgestattet. Er schaltet die Heizung aus, Verstellbewegungen der Unterfederung nicht wenn die Heiztemperatur zu hoch werden optimal. Wir empfehlen Ihnen, bei den ersten sollte.
  • Seite 90: Reinigung Und Pflege

    7. Reinigung und Pflege Wir empfehlen, Ihre kostbare Matratze mit Flecken auf der Matratze können meistens einem Molton-spannlaken zu schützen. Sollten einfach entfernt werden, wenn Sie die Tipps trotzdem Flecken entstehen, lesen Sie dann zur Flecken-entfernung auf der nächsten Seite bitte in Kapitel 8 (Tipps zur Flecken- befolgen.
  • Seite 91: Fleckenwegweiser

    8. Fleckenwegweiser Schokolade, Kaffee, Tee Rotwein Einen Esslöffel Feinwaschmittel und einen Bestreuen Sie den Fleck mit Salz und lassen Esslöffel Essig in 1/2 Liter lauwarmes Wasser Sie es geraume Zeit einwirken. Dann mit geben (bei Tee kann auch noch ein Teelöffel lauwarmes Wasser entfernen oder einen Zitronensaft zugegeben werden).
  • Seite 92: Störungen

    Sie die Kupplung an, bis Sie hörbar Im Display erscheint keine Anzeige einrastet. Kontrollieren auch Es ist möglich, dass die Ultimate Climate Steckerverbindung unter dem Bezugsstoff in (Advanced) nicht gut angeschlossen ist. der Matratze. Kontrollieren Sie auf Netzspannung und ob die Stecker gut angeschlossen sind.
  • Seite 93: Installationsanweisung

    10. Installationsanweisung Einleitung 10.2 Sicherheit Wenn Sie Ihr Auping Royal-Bett in Gebrauch Die Ultimate Climate (Advanced) entspricht nehmen oder demontieren, zum Beispiel zum den geltenden CE-Richtlinien. Reinigen oder Verschieben, ist das Ultimate Climate (Advanced) -System ganz oder An der Unterseite der Steuereinheit befindet...
  • Seite 94: Montage Der Einzelteile

    10.3 Montage der Einzelteile B. Topschicht installieren brauchen Bezugsstoff abzunehmen, wenn Sie ihn waschen wollen oder wenn vermutet wird, dass der Stecker D (siehe Abb. 37) nicht einwandfrei befestigt ist. A. Supportschicht auflegen abb. 36 Legen Sie die Topschicht (B) auf die Supportschicht mit dem Heizelement (“this side up”) derart nach oben, dass die beiden abb.
  • Seite 95 D. Bedienungseinheit anschließen Euro-, UK- oder USA- Stecker M4 (1 oder 2) abb. 41 Die Steuereinheit der Ultimate Climate wird an den zentralen Transformator der Auping Royal Unterfederung angeschlossen. Dieser Transformator hat 3 Anschluss-stellen, abb. 39 an die 2 Royal-Motor-steuerungen und 1 Ultimate Climate-Steuerung angeschlossen werden können.
  • Seite 96: Ingebrauchnahme

    Drücken Sie auf die Taste (F). Die erfolgten 2. Stellen Sie die aktuelle Zeit ein (gilt nur für Einstellungen werden gespeichert. Ultimate Climate Advanced). Im Display erscheint der Text EINSTELLUNGEN AKTIVIERT. Die grüne Kontrolllampe unter dem P bleibt an. AKTUELLE ZEIT —...
  • Seite 97: Umwelt

    11. Umwelt Auping investiert jedes Jahr in reinere Das Verpackungsmaterial besteht aus Pappe Produktionsverfahren und versucht, durch die und Polyethylenfolie. Entsorgen Sie das Verwendung von haltbaren Werkstoffen die Verpackungs-material und Ihre alte Matratze Umwelt so wenig wie möglich zu belasten. Die...
  • Seite 98: Garantiebestimmungen Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    Garantie erlischt, wenn das Produkt zu irgen- bedingungen kostenlos zu beseitigen. Kann deinem Zeitpunkt von Personen demontiert der Fehler nicht beseitigt werden, ersetzt oder montiert wird, die Auping dafür nicht als Auping das Produkt innerhalb der Garantiezeit qualifiziert ansieht, außer...
  • Seite 99 Auping Ultimate Climate (Advanced) 1. Indledning 2. Beskrivelse 2.1 Madrassens opbygning 2.2 Fjernbetjening Ultimate Climate 2.3 Fjernbetjening Ultimate Climate Advanced 3. Sikkerhedsanvisninger 4. Betjening Ultimate Climate 4.1 Indstilling af kropszone 4.2 Indstilling af fodzone 4.3 Tørring 5. Betjening Ultimate Climate Advanced 5.1 Før brug...
  • Seite 100: Indledning

    Ultimate Climate Advanced madrassystem tykkelse og temperaturen i soveværelset). optimalt. Begge systemer har en varmefunktion, Ultimate Climate systemet fungerer på 27 Volt hvormed du kan indstille krops- og fodvarme svagstrøm hvilket gør systemet helt sikkert i uafhængigt af hinanden. Madrasserne kan brug.
  • Seite 101: Beskrivelse

    E. Støttelag Vægt Ultimate Climate størrelse 90x200: 30 kg Gennemsnitligt energiforbrug 56 kWh/år fig. 1 2.2 Fernbetjening Ultimate Climate A. Reducere varmeniveau kropszone B. Øge varmeniveau kropszone C. Reducere varmeniveau fodzone D. Øge varmeniveau fodzone E. Tørreknap G. Varmeniveau kropszone H.
  • Seite 102: Sikkerhedsanvisninger

    ■ Tænd ikke for varme- eller tørrefunktionen, brug. hvis madrassen stadig er fugtig, f.eks. når du har fjernet pletter (se kapitel 8). ■ Brug kun Ultimate Climate madrassen i ■ Når der er tændt for Ultimate Climate kombination med en Auping Royal sengebund alle komponenter madrassen, må...
  • Seite 103: Betjening Ultimate Climate

    4. Betjening Ultimate Climate Mennesker afgiver ca. en kvart liter fugt om natten, når de sover. Denne fugt optages for de flestes vedkommende af madrassen. Derfor skal du tænde for tørrefunktionen, når du står op, så madrassen bevarer en optimal tilstand.
  • Seite 104: Indstilling Af Fodzone

    4.2 Indstilling af fodzone 4.3 Tørring fig. 8 fig. 10 fig. 9 fig. 11 Indstilling af varmeniveau Når du er stået op, skal du trykke på knappen Med – og + knapperne C og D kan du indstille (E). varmeniveauet. Denne tast skal holdes trykket ned i 3 De nederste indikationspærer angiver det sekunder.
  • Seite 105: Betjening Ultimate Climate Advanced

    5. Betjening Ultimate Climate Advanced 5.1 Før brug Før du tager Ultimate Climate Advanced i brug, skal du først kontrollere, om displayet angiver den korrekte tid og det rigtige sprog. Sørg for, at programmet er tændt, før du SETTINGS indstiller den korrekte tid og/eller det rigtige ACTIVATED sprog (se kapitel 5.3.1: Aktivering/ slukning af...
  • Seite 106: Generelt

    5.2 Generelt Vær opmærksom herpå, før du går i seng. Tænd for varmefunktionen i god tid. Den maksimale varmetid er 12 timer: derefter slukkes varmen automatisk. Mennesker afgiver ca. en kvart liter fugt om natten, når de sover. Denne fugt optages for de flestes vedkommende af madrassen.
  • Seite 107 Indstilling af varmeniveau 5.2.3 Manuel tørring Indstil varmeniveauet med – og + knapperne (A og B). De øverste indikationspærer angiver det indstillede varmeniveau. Den maksimale indstilling for brug om natten er position 5 (maksimalt 5 indikatorlys på betjeningsenheden). 5.2.2 Manuel indstilling af fodzone start fig.
  • Seite 108: Automatisk Aktivering Og Slukning

    5.3 Automatisk aktivering og slukning Du kan aktivere og slukke Ultimate Climate Advanced automatisk. Ultimate Climate Advanced er forprogrammeret ved levering. imidlertid indføre dine egne indstillinger. PROGRAM – start 5.3.1 Aktivering/slukning af program fig. 25 Tryk på en + eller – knap (A, B, C eller D).
  • Seite 109 5.3.2 Fabriksindstillinger A. Før du indstiller dine ønsker Som eksempel er Ultimate Climate Advanced Sørg for, at programmet er aktiveret (se forprogrammeret ved levering. Når du kapitel 5.3.1: Aktivering/slukning af program), aktiverer programmet, varmer og tørrer før du påbegynder programmeringen.
  • Seite 110 C. Ændring af varmeniveau kropszone Tryk på knappen (F). Indikationspæren under symbolet lyser. Teksten HEAT FEET og varmeniveauet vises nu på displayet. BODY HEAT – LEVEL 4 Indstil det ønskede niveau med – og + start knapperne (C og D). E.
  • Seite 111 F. Ændring af starttidspunkt tørreproces Når der skiftes fra vintertid til sommertid (og omvendt) skal du selv ændre den aktuelle tid. Det skal du ligeledes gøre, hvis strømmen har været afbrudt i mere end 30 minutter. Indikationspæren under symbolet lyser. Teksten CURRENT TIME, f.eks.
  • Seite 112 5.3.4 Førtidig afvigelse fra programmet Eksempel 2: Afbrydelse af automatisk Når programmet til Ultimate Climate Advanced tørring er aktiveret, afgør dette hele tiden, på hvilket Det kan forekomme, at du stadig ligger i tidspunkt og på hvilket niveau opvarmningen sengen, når programmet starter tørringen, og tørringen aktiveres og slukkes.
  • Seite 113: Brugertips

    6. Brugertips En ny madras kan virke lidt hård. Derfor følger Madrassen er udstyret med en sikker- madrassen ikke sengebundens første hedsafbryder. Den slukker for varmen, hvis justeringsbevægelser optimalt. varmeniveauet bliver for højt. Der kommer i Vi anbefaler, at du lægger dig på madrassen, dette tilfælde tekst...
  • Seite 114: Rengøring Og Vedligeholdelse

    7. Rengøring og vedligeholdelse Vi anbefaler, at du beskytter din kostbare Hvis der er pletter på madrassen, kan de for madras med et Molton stræklagen. Hvis der det meste fjernes ved at følge tipsene på alligevel kommer pletter på madrassen kan du næste side.
  • Seite 115: Tips Til Pletfjerning

    8. Tips til pletfjerning Chokolade, kaffe, te Rødvin Tilsæt 1 spiseskefuld mildt opvaskemiddel og Strø salt på pletten og lad det virke et stykke 1 spiseskefuld eddike til en 1/2 liter tid. Fjern derefter pletten ved at anvende håndvarmt vand (tilsæt ligeledes 1 teske håndvarmt vand eller tilsæt 1 spiseskefuld citronsaft, når det drejer sig om tepletter).
  • Seite 116: Fejlsøgning

    Der kommer ikke noget frem på displayet aktiveret. Det kan f.eks. være sket, hvis du har Det er muligt, at Ultimate Climate (Advanced) efterladt sengen i sidepositionen, eller hvis der ikke er tilsluttet korrekt. Kontrollér, om der er ligger vasketøj eller en dyne på madrassen.
  • Seite 117: Monteringsvejledning

    10. Monteringsvejledning Indledning 10.2 Sikkerhed Når du tager din Auping Royal seng i brug eller Ultimate Climate (Advanced) opfylder de afmonterer den, f.eks. med henblik på gældende EU-direktiver. rengøring eller flytning, skal du montere eller installere Ultimate Climate (Advanced) På undersiden af kontrolboksen findes en systemet igen, enten helt eller delvist.
  • Seite 118: Montering Af Delene

    10.3 Montering af delene B. Installation af toplaget Du skal kun fjerne bolsteret, hvis du vil vaske det, eller hvis du formoder, at stikket D (se fig. 37) ikke sidder godt fast. A. Anbringelse af støttelag fig. 36 Anbring toplaget (B) på støttelaget med varmeelementet ("this side up") opad, så...
  • Seite 119 Denne transformator har tre tilslutnings- fig. 39 punkter, hvortil der kan tilsluttes to Royal fjernbetjeninge og en Ultimate Climate fjernbetjening. Hvis der er to Ultimate Climate fjernbetjeninger skal nr. to Ultimate Climate tilsluttes en anden transformator. Før ledningen ud fra fjernbetjeningens underside.
  • Seite 120: Før Brug

    ACTIVATED start 10.4 Før brug 1. Sæt stikket i stikkontakten. fig. 44 2. Indstil den aktuelle tid (gælder kun for Ultimate Climate Advanced). Tryk på knappen (F). De indførte indstillinger gemmes. Teksten SETTINGS ACTIVATED vises nu på displayet. Den grønne indikationspære under P lyser fortsat.
  • Seite 121: Miljø

    11. Miljø Auping investerer hvert år renere Madrasserne fremstilles af CFK-fri materialer. produktionsprocesser og forsøger gennem Emballagematerialet består af karton og brugen af bæredygtige materialer at belaste polyethylenfolie. Skil dig af med emballagen miljøet så lidt som muligt. og din gamle madras på forsvarlig vis og i overensstemmelse med myndighedernes bestemmelser.
  • Seite 122: Garantibestemmelser Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    Auping omkostningsfrit produktet Auping er repræsenteret. Auping forbeholder inden for garantiperioden med det samme pro- sig retten til ikke at yde garanti på Auping pro- dukt eller et lignende produkt, såfremt det ikke dukter, som transporteres til lande, hvor længere kan leveres.
  • Seite 123 10.1 Descripción 10.2 Seguridad 10.3 Montaje de los componentes 10.4 Puesta en uso 11. Medio ambiente 12. Cláusula de Garantía de Koninklijke Auping bv/Royal Auping Este producto cumple con las directivas CE vigentes. ES121 LET OP !!! Lage resolutie! 2232 BinnenW.pdf - pag.121...
  • Seite 124: Introducción

    En las instrucciones de instalación puede leer secado. como debe montar el sistema completo El Ultimate Climate dispone de ajustes Ultimate Climate, por ejemplo en caso de una manuales de calentamiento. mudanza. Con el Ultimate Climate Advanced, estas funciones también se pueden programar. Los...
  • Seite 125: Descripción

    Ultimate Climate medida 90x200: 30 kg Consumo energético medio 56 kWh/año fig. 1 2.2 Unidad de mando Ultimate Climate A. Bajar el nivel de calentamiento de la zona corporal B. Subir el nivel de calentamiento de la zona corporal C. Bajar el nivel de calentamiento de la zona de los pies D.
  • Seite 126: Instrucciones De Seguridad

    5 luces indicadoras en el mando). solamente con el número de tipo 51.96.32 (control). Utilice para el mando ■ No conecte el colchón Ultimate Climate si las unidades de mando con los números están deteriorados el cable eléctrico, el de tipo 51.96.38 (Basic) y 51.96.39 transformador o el colchón.
  • Seite 127: Unidad Ultimate Climate

    4. Unidad Ultimate Climate El cuerpo humano pierde aproximadamente un cuarto de litro de líquido durante la noche. Gran parte de esta cantidad es absorbida por el colchón. Activando la función de secado nada más levantarse de la cama, el colchón se conservará...
  • Seite 128: Ajuste De La Zona De Los Pies

    4.2 Ajuste de la zona de los pies 4.3 Secado fig. 8 fig. 10 fig. 9 fig. 11 Ajuste del nivel de calentamiento La zona corporal (H) calienta durante dos El nivel de calentamiento se ajusta, pulsando horas y tres cuartos de horas en la posición las teclas –...
  • Seite 129: Unidad Ultimate Climate Advanced

    5. Unidad Ultimate Climate Advanced 5.1 Puesta en uso Antes de usar el colchón Ultimate Climate Advanced por primera vez, compruebe que en la pantalla aparecen la hora correcta y el idioma deseado. Asegúrese de que el AJUSTES programa está activado antes de programar ACTIVADOS la hora y/o el idioma (ver capítulo 5.3.1:...
  • Seite 130: Generalidades

    5.2 Generalidades Tenga esto en cuenta y active la función de calentamiento a tiempo. El tiempo máximo de calentamiento es de 12 horas, después apaga forma automática. El cuerpo humano pierde aproximadamente un cuarto de litro de líquido durante la noche. Gran parte de esta cantidad es absorbida por el colchón.
  • Seite 131 5.2.3 Secado manual Ajuste del nivel de calentamiento El nivel de calentamiento se ajusta, pulsando las teclas – y + (A y B). Las luces indicadoras superiores muestran el nivel de calentamiento ajustado. La posición 5 es la máxima para el uso durante la noche (máximo 5 testigos iluminados en el mando.) 5.2.2 Ajuste manual de la zona de los pies start...
  • Seite 132: Activación Y Desactivación Automática

    5.3 Activación y desactivación automática Puede programar Ultimate Climate Advanced de modo que se active y desactive automáticamente. Ultimate Climate Advanced ha sido programado en la fábrica. Sin embargo, también puede adaptar los PROGRAMA ajustes a sus preferencias. — ENCENDIDO start 5.3.1 Tivar/desactivar programa fig.
  • Seite 133: Ajustes De Fábrica

    5.3.2 Ajustes de fábrica A. Previo al ajuste de las preferencias Como ejemplo, el Ultimate Climate Advanced Asegúrese de que el programa está activado ha sido programado en la fábrica. Cuando (ver capítulo 5.3.1: Activar/desactivar active el programa, el colchón calienta y seca programa) antes de comenzar a programar automáticamente, según los ajustes reflejados...
  • Seite 134 C. Adaptar el nivel de calentamiento de la zona corporal Pulse la tecla (F). La luz indicadora debajo del símbolo enciende. En la pantalla aparecerá el texto CALOR PIES y el nivel de calentamiento. WARMTE LICHAAM El nivel de calentamiento se ajusta, pulsando –...
  • Seite 135 F. Adaptar la hora de inicio del proceso de Pulse la tecla (F). secado Con el cambio del horario de verano al horario de invierno (y viceversa), se debe adaptar la hora actual. También se debe poner la hora correcta cuando ha estado durante más de 30 minutos desconectado de la red eléctrica.
  • Seite 136 5.3.4 Cambio incidental del programa Ejemplo 2: Interrumpir el secado Si el programa del Ultimate Climate avanced automático está programado, configuraciones Puede suceder que el programa de secado introducidas son permanentes y las horas comienza estando todavía acostado. Por introducidas de activación y desactivación del...
  • Seite 137: Consejos De Uso

    6. Consejos de uso Un colchón nuevo tiene cierta rigidez la cual El colchón está provisto de un interruptor de desaparecerá después de haberlo usado unos seguridad, el cual desconecta el sistema dias. Como consecuencia de ello, su colchón calefactor en el momento que la temperatura nuevo no seguirá...
  • Seite 138: Limpieza Y Mantenimiento

    7. Limpieza y mantenimiento Le aconsejamos proteja su valioso colchón Para limpiar manchas del colchón, consulte con un protector de colchón. No obstante si las sugerencias expuestas en la página se producen manchas, lea el capítulo 8 siguiente. (Sugerencias para quitar manchas). Si no logra quitar las manchas, entonces podrá...
  • Seite 139: Sugerencias Para Quitar Manchas

    8. Sugerencias para quitar manchas Chocolate, café, té Vino tinto Mezclar una cucharada de detergente para Pulverizar la mancha con sal y dejar actuar ropa delicada y una cucharada de vinagre con algún tiempo. A continuación eliminar con 1/2 litro de agua templada (para las manchas agua templada o mezclar una cucharada de de té...
  • Seite 140: Fallos

    En la pantalla no aparece ningún texto Coloque el colchón exactamen-te en el medio Puede que el Ultimate Climate (Advanced) no del somier y apriete el acoplamiento hasta que esté conectado correctamente. Compruebe oiga un clic. Controle también la conexión del que la tensión de la red está...
  • Seite 141: Instrucciones De Instalación

    10. Instrucciones de instalación Introducción 10.2 Seguridad Cuando estrene o desmonte su cama Auping El Ultimate Climate (Advanced) cumple con las Royal, ejemplo para limpiarla directivas CE vigentes. desplazarla, tiene que montar e instalar (de nuevo) sistema Ultimate Climate En la parte inferior de la caja de control figura (Advanced).
  • Seite 142: Montaje De Los Componentes

    10.3 Montaje de los componentes B. Instalar el acolchado Solamente debe quitar la funda si desea lavarla o si cree que el enchufe D (ver fig. 37) no está conectado correctamente. A. Colocar la capa de sustentación fig. 36 Coloque el acolchado (B) sobre la capa de sustentación, quedando elemento...
  • Seite 143 Auping Royal. Este transformador tiene 3 puntos de conexión para conectar 2 controles de motor fig. 39 Royal y 1 control Ultimate Climate. En el caso de 2 controles Ultimate Climate, se debe conectar el segundo Ultimate Climate a otro transformador.
  • Seite 144: Puesta En Uso

    2. Programa la hora actual (solamente rige Pulse la tecla (F). Los ajustes realizados para el Ultimate Climate Advanced). serán guardados. En la pantalla aparecerá el texto AJUSTES ACTIVADOS. La luz indicadora verde debajo de la P permanecerá...
  • Seite 145: Medio Ambiente

    11. Medio ambiente Auping invierte continuamente en procesos de El material usado para el embalaje está producción más limpios y usa materiales compuesto de cartón y de plástico de duraderos, procurando de este modo polietileno. Elimine el material de embalaje y el perjudicar lo menos posible el medio colchón viejo de manera responsable y según...
  • Seite 146: Cláusula De Garantía De Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    12. Garantía de Auping La marca Auping es garante de largos años de tos/deterioros surgidos por una actuación ine funcionamiento sin problemas. Auping utiliza fectiva (por ejemplo, por sobrecarga), un uso materiales duraderos de alta calidad. Cada erróneo o indiscriminado o por desgaste nor- producto se fabrica con el mayor cuidado y se mal.

Inhaltsverzeichnis