Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
_04DTZ_3903 - Omslag.pdf - pag.1
Koninklijke Auping bv
Voor België en Luxemburg/
For Skandinavien:
Laan van Borgele 70
Pour la Belgique et le
Royal Auping
Postbus 67
G.D. de Luxembourg:
Allégade 8F, st.
7400 AB Deventer Holland
Royal Auping nv/sa
2000 Frederiksberg
Tel. +31 570 68 19 11
Vlaamsekaai 55
Denmark
Fax +31 570 50 12 21
B-2000 Antwerpen
Tel. +45 33 17 94 34
E-mail: info@auping.nl
Tel. +32 3 257 13 47
Fax +45 33 13 08 51
Fax +32 3 257 19 62
E-mail: info@auping.dk
E-mail: info@auping.be
Para España:
Pour la France:
Royal Auping
Auping Showroom Northern-
C/Maraton, 6 Portal A Oficina 50
Feather
28.037 Madrid
9, Rue Balard
Tel. +34 914 401 347
FR-75015 Paris
Fax +34 913 044 907
Tel. +33 1 45579090
E-mail: info@auping.es
Fax +33 1 45575486
E-mail: infos@northern-
For other countries, see
feather.fr
www.auping.com
Für Deutschland:
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
GBRBAVS/01-2009
LET OP !!! Lage resolutie!
Auping
AVS boxspring / AVS box spring / Sommier tapissier AVS
AVS Boxspringbett / Auping AVS box / Auping AVS-sängar
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Användarhandbok
January 23, 2009

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auping AVS type vlak

  • Seite 1 Auping AVS boxspring / AVS box spring / Sommier tapissier AVS AVS Boxspringbett / Auping AVS box / Auping AVS-sängar Koninklijke Auping bv Voor België en Luxemburg/ For Skandinavien: Laan van Borgele 70 Pour la Belgique et le Royal Auping Postbus 67 G.D.
  • Seite 2 Het geeft u recht op de Auping Kwaliteitsgarantie. Bewaar uw aankooprekening alstublieft. Bitte behalten Sie die Kaufrechnung. Complete this card (block capitals, please) and post it to Auping immediately. When Auping receives the card, Rellene completamente este formulario en letras mayúsculas y envíelo a vuelta de correo a Auping.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.2 Bediening verstelbare delen (types 455/477/488) 4.3 Afstandsbediening met snoer 4.4 Infrarood afstandsbediening Storingen Reiniging en onderhoud Afvoeren verpakking en product Garantiebepalingen Koninklijke Auping bv Dit product voldoet aan de geldende CE-richtlijnen. LET OP !!! Lage resolutie! _04DU3_3903 - BW.pdf - pag.1 January 23, 2009...
  • Seite 4: Inleiding

    1. Inleiding 1.1 Onderdelen - Boxspring boven- en onderframe (bij type vlak is dit één geheel) - Electromotoren en afstands bediening (types 455/477/488) Type: vlak Type: 455 Type: 477 Type: 488 Opbouw Type: vlak Type: 455 Type: 477 Type: 488 boxspring 1.
  • Seite 5: Technische Informatie

    - Gespiraliseerde flexibele kabel 24 V. boxspring. ■ De AVS boxspring mag alleen Infrarood afstandsbediening - Draadloze infrarood afstandsbediening door de Auping specialist worden 4,5 V; gemonteerd. - 3 keer AAA-batterijen. ■ Plaats de afstandsbediening altijd in de houder om te voorkomen dat u erop in slaap valt.
  • Seite 6 ■ Plaats het bed uitsluitend in droge ■ Ga niet op het hoofd- of voeteneinde ruimtes. Vanwege de elektrische zitten als deze omhoog staan. onder delen is het niet toegestaan ■ Gebruik het bed niet als trampoline het bed in vochtige ruimtes te plaatsen.
  • Seite 7: Ingebruikname

    3. Ingebruikname Uw leverancier heeft uw AVS boxspring voor u geïnstalleerd. De aandrijf - motoren mogen alleen door de Auping specialist worden gemonteerd. Voor overige onderdelen en gedetail - leerde montage-instructies verwijzen wij u naar de montagekaarten, bijgevoegd bij de diverse onderdelen.
  • Seite 8: Bediening

    4. Bediening 4.1 Bediening handverstelbaar 4.3 Afstandsbediening met snoer voeteneind (type 455) Het voeteneind heeft 6 verstelstanden. Trek rustig aan het voeteneind tot de gewenste stand is bereikt. U kunt het voeteneind in een lagere stand brengen door dit eerst helemaal omhoog te trekken en vervolgens te laten zakken.
  • Seite 9: Infrarood Afstandsbediening

    4.4 Infrarood afstandsbediening* van de handset en op de besturings - doos bevindt zich een rood schuifje. Beide schuifjes dienen naar links of rechts te staan (zie fig. 1). links Type 455 Type 477 rechts fig. 1 Bij het tegelijk verstellen van twee bedden of bij het bedienen van een ander apparaat...
  • Seite 10: Storingen

    5. Storingen Een eventuele elektrische storing is lastig, maar nooit gevaarlijk. De motor is voorzien van alle veiligheidskeuringen en is dubbel geïsoleerd. In onderstaande tabel vindt u een oplossing voor storingen. Raadpleeg in geval van twijfel uw dealer. Oorzaak Zoeken Oplossing Ongewenste geluiden Er loopt iets aan...
  • Seite 11 Oorzaak Zoeken Oplossing Niets werkt Stekker niet in het Stekker in het stopcontact stopcontact Niets werkt Geen netspanning Controleer of er Zonodig aardlek - netspanning is, of dat schakelaar omzetten er een apparaat kortsluiting heeft veroorzaakt Niets werkt Trafo defect Vervangen Niets werkt Motor kortgesloten...
  • Seite 12 Oorzaak Zoeken Oplossing Bed reageeert niet Het signaal van de Probeer of het systeem Zorg ervoor dat bijvoor - op de IR afstands - wel werkt, als de hand - beeld een dekbed of afstandsbediening wordt bediening set onder het bed andere zaken die het niet ontvangen door de gehouden wordt.
  • Seite 13: Reiniging En Onderhoud

    6. Reiniging en onderhoud Indien nodig kunt u het metalen frame Controleer de AVS boxspring regel - van de boxspring met een zachte doek matig op slijtage of beschadigingen. schoonmaken. Gebruik geen schuur - Breng de boxspring in geval van dergelijke gebreken of bij verkeerd middelen andere...
  • Seite 14: Afvoeren Verpakking En Product

    7. Afvoeren verpakking en product Auping investeert jaarlijks in schonere productieprocessen en probeert door het gebruik van duurzame materialen het milieu zo min mogelijk te belasten. De AVS boxsprings worden gemaakt van CFK-vrije materialen. De AVS boxsprings worden op een...
  • Seite 15: Garantiebepalingen Koninklijke Auping Bv

    8. Garantiebepalingen Koninklijke Auping bv De merknaam Auping staat borg voor Voorwaarde onze jarenlang probleemloos functioneren. plaatsingsinstructies en onderhouds - Auping maakt gebruik van hoogwaardige adviezen correct gevolgd zijn en dat en duurzame materialen. Elk product sprake is van normaal huishoudelijk wordt met de grootste zorg gefabriceerd gebruik.
  • Seite 16 De Auping garantie geldt in alle landen Afhankelijk land waarin waar Auping vertegenwoordigd is. aanspraak op onze garantie wordt...
  • Seite 17 4.3 Remote control with cable 4.4 Infrared remote control Malfunctions Cleaning and maintenance Disposal of packaging and product Warranty clause Koninklijke Auping bv/Royal Auping GB15 This product conforms to current CE guidelines. LET OP !!! Lage resolutie! _04DU3_3903 - BW.pdf - pag.15...
  • Seite 18: Introduction

    1. Introduction 1.1 Components - Box spring upper and base frame (This forms a whole for flat model.) - Electrical motors and remote control (types 455/477/488) Model: flat Model: 455 Model: 477 Model: 488 Components of Model: flat Model: 455 Model: 477 Model: 488 the box spring...
  • Seite 19: Technical Specifications

    Remote control with cable ■ The AVS box spring should be - Coiled flexible cable 24 V. assembled by an Auping specialist only. Infrared remote control - 4.5 Volt cordless infrared handset; ■ Always place the remote control - 3 AAA batteries.
  • Seite 20 ■ Only place the bed in a dry room. ■ Please do not sit on the head Because of the electrical components support or foot end of the bed whilst it is not permitted to place the bed in raised. a damp room.
  • Seite 21: Preparing For Use

    3. Preparing for use Your dealer has installed your AVS box spring for you. The drive motors should be fitted by an Auping specialist only. For other parts and detailed installation instructions, we refer you to the installation cards included with the various parts.
  • Seite 22: Use

    4. Use 4.1 Use of manually adjustable foot 4.3 Remote control with cable end section (model 455) The foot end has six adjustable positions. Carefully pull on the foot end until the desired position is reached. To put the foot end into a lower position you must first pull it up as far as it will go and then lower it again.
  • Seite 23: Infrared Remote Control

    4.4 Infrared remote control* switches can be found in the battery compartment of the handset and on the control unit. Both switches should be set either to the left or right (see fig. 1). left Model 455 Model 477 right fig.
  • Seite 24: Malfunctions

    5. Malfunctions While an electrical fault may be a nuisance, it is never dangerous. All motors and controls are fitted with all necessary safety devices and have double insulation. The table below gives possible solutions to malfunctions. If you have any doubts contact your dealer. Cause Search Solution...
  • Seite 25 Cause Search Solution Strange occurrences. Processor malfunction. Reset. Unplug the bed, Motor does not adjust, wait a short while then or only partially, etc. plug back in. Wrong motor engages Wrongly installed. Install according to fitting chart. Nothing works The plug is not in the Put the plug into the socket.
  • Seite 26 Cause Search Solution The box spring fails to Wrong infrared channel. Check that the switch on If not: switch one of the respond to the remote the remote control and switches to the correct control the switch on the control channel.
  • Seite 27: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance If necessary, the box spring metal Examine the AVS box spring frequently frame can be cleaned using a soft cloth. for signs of wear or damage. If there Do not use scouring agents/abrasives are such signs or if the appliance has been misused, return it to the supplier or other detergents.
  • Seite 28: Disposal Of Packaging And Product

    7. Disposal of packaging and product Auping continually invests in cleaner production processes, and attempts to minimise its environmental burden through the greatest possible use of durable materials. Its AVS box springs manufactured from CFC-free materials. These AVS box springs are also manufactured in such a way that no unnecessary waste is produced.
  • Seite 29: Warranty Clause Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    8. Warranty clause Koninklijke Auping bv/Royal Auping The Auping brand name is your warranty the explicit condition that our installation for years of use to your full satisfaction and maintenance in structions have been of the product you have bought. Each observed and that the product has been subject to normal household usage.
  • Seite 30 (first) purchaser only. Notification of a warranty claim must be made to the Auping dealer from whom the product was originally purchased, even if this is not in claimant’s present country of residence. Unless this booklet contains ‘do-it- yourself’ assembly instructions for the...
  • Seite 31 4.4 Commande à distance infrarouge Pannes Entretien et nettoyage Mise au rebut emballage et produit Conditions de garantie de Koninklijke Auping bv FR29 Cet produit satisfait aux normes CE en vigueur. LET OP !!! Lage resolutie! _04DU3_3903 - BW.pdf - pag.29...
  • Seite 32: Introduction

    1. Introduction 1.1 Pièces détachées - Sommier tapissier cadre supérieur et cadre inférieur (dans le type plat, il s’agit d’un ensemble) - Electromoteurs avec télécommande.(types 455/477/488) Type: plat Type: 455 Type: 477 Type: 488 Composition du Type: plat Type: 455 Type: 477 Type: 488 sommier tapissier...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    à nouveau. Commande à distance avec câble - Câble à spirale flexible 24 V. ■ Seul le spécialiste Auping est autorisé à assembler le sommier Commande à distance infrarouge - sans fil télécommande infrarouge; tapissier AVS.
  • Seite 34: Sommiers Tapissiers Réglables Électriquement Avs

    ■ Cessez immédiatement d'actionner 2.2 Sommiers tapissiers réglables la télécommande si quelque chose électriquement AVS se coince entre les parties en ■ Le sommier tapissier AVS fonctionne mouvement. moteurs sur un courant faible. s'arrêtent pas automatiquement et continuent la traction. ■...
  • Seite 35: Mise En Service

    être uniquement montés par le spécialiste ■ Par temps d'orage, débranchez la Auping. fiche du lit de la prise murale. Pour les autres éléments et les ■ Remarque: lorsque vous utilisez une instructions de montage détaillées, rallonge, sa charge est supérieure ou...
  • Seite 36: Commande

    4. Commande 4.1 Commande partie pieds réglable 4.3 Commande à distance avec câble manuellement (type 455) La partie-pieds est réglable en 6 positions. Tirez doucement sur la poignée jusqu’à obtention de la position souhaitée. Vous pouvez régler le pied du lit sur une position plus basse en le relevant d’abord au maximum et en le laissant ensuite s’abaisser.
  • Seite 37: Commande À Distance Infrarouge

    4.4 Commande à distance infrarouge* fréquence infrarouge. Dans compartiment piles télécommande et sur le boîtier de commande se trouve un coulisseau rouge. Les coulisseaux doivent être tous deux à droite ou à gauche (voir fig. 1). Type 455 Type 477 gauche droite fig.
  • Seite 38: Pannes

    5. Pannes Une panne électrique peut être ennuyeuse, mais elle n'est en aucun cas dangereuse. Le moteur est en tous points conforme aux normes de sécurité et doublement isolé. Vous pouvez trouver une solution aux pannes dans le tableau suivant. En cas de doute, consultez votre fournisseur.
  • Seite 39 Cause Chercher Remède Phénomène étrange, le Panne du processeur Réinitialisation. Retirer la moteur ne permet fiche, attendre et aucun réglage ou remettre la fiche. seulement un réglage partiel, etc. Le mauvais moteur se Erreur d'installation Installer conformément met en marche à...
  • Seite 40 Cause Chercher Remède Le lit ne réagit pas Mauvais canal IR. Assurez-vous que Si ce n'est pas le cas, aux ordres de la l'interrupteur de la positionnez l'un des télécommande IR télécommande et interrupteurs sur le bon l'interrupteur du boîtier canal.
  • Seite 41: Entretien Et Nettoyage

    6. Entretien et nettoyage Si besoin est, vous pouvez nettoyer le Vérifiez fréquemment si le sommier cadre métallique de votre sommier tapissier AVS présente des signes tapissier avec un linge doux. N'utilisez d’usure ou de dommages. S’il y en a ou si le sommier tapissier AVS a été...
  • Seite 42: Mise Au Rebut Emballage Et Produit

    7. Mise au rebut emballage et produit Auping investit chaque année dans des processus de production plus propres et s’efforce de respecter le plus possible l’environnement en utilisant des matériaux durables. Les matelas et sommiers tapissiers AVS sont réalisés en matériaux exempts de CFC. Les matelas et sommiers tapissiers AVS sont réalisés de manière à...
  • Seite 43: Conditions De Garantie De Koninklijke Auping Bv

    8. Conditions de garantie de Koninklijke Auping bv Le nom de marque Auping est garant bénéficient d’une garantie complète de d’un fonctionnement sans problème cinq ans. Le délai de garantie entre en durant des années. Auping fait appel à vigueur à la date mentionnée sur la facture.
  • Seite 44 Auping est représenté. de coûts de matériels ou moyennant Auping se réserve le droit de ne pas accorder de garantie pour des produits des coûts réduits dans le cas d’une garantie avec période d’amortisse ment.
  • Seite 45 4.2 Bedienung von elektrisch verstellbaren Teilen (Typ 455/477/488) 4.3 Fernbedienung met Kabel 4.4 Fernbedienung infrarot Störungen Reinigung und Pflege Entsorgung von Verpackung und Produkt Garantie Koninklijke Auping bv Dieses Produkt entspricht den geltenden CE-Richtlinien. LET OP !!! Lage resolutie! _04DU3_3903 - BW.pdf - pag.43 January 23, 2009...
  • Seite 46: Einleitung

    1. Einleitung 1.1 Bestandteile - Boxspring Ober- und Unterrahmen (Bei Typ Flach ist das ein Ganzes.) - Elektromotoren mit Fernbedienung (Typ 455/477/488) Typ: Flach Typ : 455 Typ : 477 Typ : 488 Aufbau Typ: Flach Typ : 455 Typ : 477 Typ : 488 Boxspringbetten 1.
  • Seite 47: Technische Informationen

    ■ Rauchen Sie nicht im Bett und halten Sie brennende Gegenstände von Ihrem Bett fern. ■ Benutzen Sie ein AVS Boxspringbett in Kombination mit einer Auping Matratze. LET OP !!! Lage resolutie! _04DU3_3903 - BW.pdf - pag.45 January 23, 2009...
  • Seite 48: Verstellbare Avs Boxspringbetten

    ■ Stoppen Sie alle Kommandos der 2.2 Verstellbare AVS Boxspringbetten Fernbedienung, wenn etwas zwischen ■ Das AVS Boxspringbett arbeitet mit den beweglichen Teilen einge klemmt wird. Die Motoren stoppen nicht auto - Schwachstrom. matisch und üben weiter Kraft aus. ■ Das Bett darf nur in trockenen ■...
  • Seite 49: Ingebrauchnahme

    AVS- den Netzstecker aus der Steckdose. Unterfederung für Sie montiert. Die Antriebsmotoren dürfen nur von einem ■ Ziehen Gewitter Auping-Fachmann montiert werden. Netzstecker aus der Steckdose. Informationen sonstigen ■ Achten Sie bei Benutzung eines Einzelteilen sowie ausführliche Montage Verlängerungskabels darauf, dass...
  • Seite 50: Bedienung

    4. Bedienung 4.1 Bedienung von handverstellbarem 4.3 Fernbedienung mit Kabel Kopfteil (455) Der Kopfbereich kann in 6 Stufen verstellt werden. Ziehen Handgriff, bis die gewünschte Stellung erreicht ist. Sie können den Kopfbereich wieder flach stellen, indem Sie ihn erst hochziehen und dann absenken. 4.2 Bedienung von elektrisch verstellbaren Teilen (455/477/488) Typ 455...
  • Seite 51: Infrarot-Fernbedienung

    4.4 Infrarot-Fernbedienung* Infrarotkanal eingestellt werden. Im Batteriefach der Fernbedienung und am Steuerungsgehäuse befindet sich jeweils ein roter Schieber. Die Schieber müssen beide nach links oder beide nach rechts geschoben sein (siehe Abb. 1). Typ 455 Typ 477 links rechts Abb. 1 Bei gleichzeitigem Verstellen von zwei Betten oder beim Bedienen eines Typ 488...
  • Seite 52: Störungen

    5. Störungen Eine eventuelle elektrische Störung ist zwar ärgerlich, aber niemals gefährlich. Der Motor besitzt alle Sicherheitsprüfzeichen und ist zweifach isoliert. Die nachstehende Tabelle enthält Hinweise zur Behebung von Störungen. Nehmen Sie im Zweifelsfall mit Ihrem Händler Kontakt auf. Ursache Suchen Lösung Unerwünschte...
  • Seite 53 Ursache Suchen Lösung Merkwürdige Prozessorstörung. Rücksetzen. Stecker Reaktionen, Motor ziehen, kurz warten und verstellt nicht oder nur wieder einstecken. teilweise usw. Verkehrter Motor läuft Installationsfehler. Gemäß den Angaben auf der Montagekarte installieren. System reagiert Stecker ist nicht in der Der Stecker an die überhaupt nicht Steckdose.
  • Seite 54 Ursache Suchen Lösung Bett reagiert nicht auf Falsch Infrarotkanal. Kontrollieren Sie, ob der Wenn dies nicht der Fall Infrarot-Fernbedienung Schalter auf der ist, verschieben Sie Fernbedienung und der einen der Schalter auf Schalter auf dem den richtigen Kanal. Steuerkasten übereinstimmen. Bett reagiert nicht auf Die Steuerung kann Versuchen Sie, ob das...
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    6. Reinigung und Pflege Sie können das Metallgestell des Die Boxspringbeine können verlängert Boxspringbetts bei Bedarf mit einem werden. Der maximale Abstand der weichen Tuch reinigen. Verwenden Sie Boxspring-Oberseite bis zum Boden kann also 19 cm betragen. keine Scheuermittel oder andere Reinigungsmittel.
  • Seite 56: Entsorgung Von Verpackung Und Produkt

    7. Entsorgung von Verpackung und Produkt Auping investiert jedes Jahr sauberere Produktionsverfahren und versucht, durch die Verwendung von dauerhaften Materialien die Umwelt weitestgehend zu schonen. Die AVS Boxspringbetten werden aus FCKW- freien Materialien gefertigt. Die Fertigung erfolgt so, dass kein unnötiger Abfall entsteht.
  • Seite 57: Garantie Koninklijke Auping Bv

    Haushalt handelt. Im Fall von Material- kontrolliert. oder Fabrikationsfehlern verpflichtet sich Auping, solche Fehler entsprechend Auping gewährt eine Garantie von 25 den Auping-Garantie-Bedingungen kosten- Jahren* auf Material- und Fabrikations - los zu beseitigen. Kann der Fehler nicht fehler aller Unterfederungen (darunter beseitigt werden, ersetzt Auping das sind zu verstehen: Spiralböden und...
  • Seite 58 Materialkosten oder zu reduzierten beachtet wurden. Kosten, wenn es sich um eine Garantie auf Abschreibungsbasis handelt. Die Auping-Garantie gilt in allen Ländern, in denen Auping vertreten ist. Auping Je nach dem Land, in welchem unsere behält sich das Recht vor, keine Garantie Garantie in Anspruch genommen wird, auf Auping-Produkte zu gewähren, die in...
  • Seite 59 4.3 Fjernbetjening med ledning 4.4 Infrarød fjernbetjening Funktionsfejl Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse af emballage og produkt Garanti Koninklijke Auping bv/Royal Auping DK57 Dette produkt overholder gældende EU- retningslinjer. LET OP !!! Lage resolutie! _04DU3_3903 - BW.pdf - pag.57 January 23, 2009...
  • Seite 60: Indledning

    1. Indledning 1.1 Komponenter - Box og supportramme (Leveres samlet ved model 411 continental og 412 boxmadras) - Elektriske motorer og fjernbetjening (model 455/477/488) Model: 411 continental Model: 412 Model: 477 Model: 488 Model: 455 Boxens dele Model: 411/412 Model: 455 Model: 477 Model: 488 1.
  • Seite 61: Tekniske Specifikationer

    ■ Ryg ikke sengen, hold brændende genstande væk fra sengen. ■ Brug AVS box sammen med en Auping madras og/eller topmadras. 2.2 Justerbare AVS boxe ■ AVS boxens kontrolsystem motorer fungerer ved hjælp af strøm med ufarlig lavspænding. DK59 LET OP !!! Lage resolutie! _04DU3_3903 - BW.pdf - pag.59...
  • Seite 62 ■ Sengen må kun bruges i et tørt rum. ■ Sid ikke på nakke- eller foddelen, På grund af de elektriske dele må mens sengen er hævet. sengen ikke bruges i fugtige rum. ■ Brug ikke sengen som trampolin eller ■...
  • Seite 63: Før Brug

    3. Før brug Din forhandler har monteret din AVS box for dig. Motorerne må kun monteres af en Auping specialist. Oplysninger om andre dele samt detaljerede installationsanvisninger findes på monteringskortene, der følger med de enkelte dele. 3.1 Før brug Kontroller, at AVS boxen kan bevæge sig frit.
  • Seite 64: Brug

    4. Brug 4.1 Brug af manuelt justerbar fodende 4.3 Fjernbetjening med ledning (model 455) Fodenden kan indstilles i seks trin. Træk forsigtigt i fodenden, indtil den ønskede position er nået. Hvis du vil sænke fodenden til en lavere position, skal du først trække den så...
  • Seite 65: Infrarød Fjernbetjening

    4.4 Infrarød fjernbetjening* batterirum og på kontrolboksen. Begge knapper skal stilles enten til venstre eller højre (se fig. 1). venstre Model 455 Model 477 højre fig. 1 Hvis begge senge justeres samtidig ved hjælp af den infrarøde fjernbetjening eller samtidig med andet fjernbetjent udstyr, kan IR-frekvenserne forstyrre hinanden.
  • Seite 66: Funktionsfejl

    5. Funktionsfejl En elektrisk fejl kan være irriterende, men er aldrig farlig. Motorer og kontroludstyr er forsynet med de nødvendige sikkerhedsanordninger og er dobbeltisolerede. Skemaet herunder indeholder mulige løsninger, der kan afhjælpe funktionsfejl. Hvis du på nogen måde er i tvivl, skal du kontakte din forhandler. Årsag Undersøg Løsning...
  • Seite 67 Årsag Undersøg Løsning Den forkerte motor Forkert installation. Installer i overens- kører stemmelse med installationsvejledningen. Der er ikke noget, der Stikket er ikke sat i Sæt stikket i virker stikkontakten. stikkontakten. Der er ikke noget, der Sengen får ikke strøm. Kontroller, om Slå...
  • Seite 68 Årsag Undersøg Løsning Boxen reagerer ikke på Forkert infrarød kanal. Kontroller, at knappen Hvis det ikke er fjernbetjeningen. på fjernbetjeningen og tilfældet, skal du stille knappen på en af knapperne på den kontrolboksen er rigtige kanal. indstillet til samme kanal. Boxen reagerer ikke på...
  • Seite 69: Rengøring Og Vedligeholdelse

    6. Rengøring og vedligeholdelse Boxens metalramme kan om nød - vendigt rengøres med en blød klud. Brug ikke skuremidler eller andre rengøringsmidler. Boxen må ikke rengøres med store mængder vand, men skal rengøres med en fugtig klud. Boxen må ikke bankes eller støvsuges, men skal rengøres med en blød børste.
  • Seite 70: Bortskaffelse Af Emballage Og Produkt

    7. Bortskaffelse af emballage og produkt Auping investerer løbende i mere miljøvenlige produktionsprocesser og forsøger at minimere miljøpåvirkningen ved at bruge flest mulige bæredygtige materialer. AVS boxe er fremstillet af CFC-fri materialer. AVS boxe fremstilles på en måde, som modvirker, at der produceres unød - vendigt affald.
  • Seite 71: Garanti Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    Hvert eneste produkt Det er kun Auping, der afgør, om en er fremstillet med største omhu og fejl afhjælpes i form af udskiftning, gennemgår en omhyggelig kontrol, reparation eller godtgørelse.
  • Seite 72 Garantien bortfalder, hvis produktet på et tidspunkt demonteres eller monteres af personer, som Auping ikke betragter som kvalificerede, med - mindre brugs anvisningen ‘do-it-yourself’ indeholder montageforskrifter, og disse nøje er blevet fulgt.
  • Seite 73 4.3 Fjärrkontroll med kabel 4.4 Infraröd fjärrkontroll Funktionsfel Rengöring och underhåll Hur du avfallshanterar förpackningen och produkten Garanti Koninklijke Auping bv/Royal Auping Produkten uppfyller gällande riktlinjer om CE-märkning. LET OP !!! Lage resolutie! _04DU3_3903 - BW.pdf - pag.71 January 23, 2009...
  • Seite 74: Inledning

    1. Inledning 1.1 Delar - Övre del består av resårmadrass och nedre del av en supportram. (i kontinental - versionen är ramen inte delad) - Elektriska motorer och fjärrkontroll (modell 455/477/488) Modell: kontinental 411 Modell: 412 Modell: 477 Modell: 488 Modell: 455 Resårmadrassens Model: 411/412 Model: 455...
  • Seite 75: Tekniska Specifikationer

    ■ Rök inte i sängen och låt inte brinnande föremål komma i närheten av sängen. ■ Använd en AVS-sängen tillsammans med en Auping-madrass. 2.2 Ställbara AVS-sängar ■ Kontrollsystemet i AVS-sängar och motorer drivs med säker svagström. LET OP !!! Lage resolutie! _04DU3_3903 - BW.pdf - pag.73...
  • Seite 76 ■ Sängen får endast placeras i ett torrt ■ Sitt inte på sängens huvud- eller rum. Eftersom sängen innehåller fotände när någon av dessa är i elektriska komponenter får den inte upphöjt läge. placeras i ett fuktigt rum. ■ Använd inte sängen ■...
  • Seite 77: Före Användning

    3. Före användning Din återförsäljare har installerat AVS- sängen. Motorerna får endast monteras av en Auping-specialist. För andra delar och detaljerade installationsanvisningar hänvisar vi till installationskorten som medföljer de olika delarna. 3.1 Före användning Kontrollera att den ställbara AVS-sängen kan röra sig fritt.
  • Seite 78: Användning

    4. Användning 4.1 Använda manuellt ställbar fotände 4.3 Fjärrkontroll med kabel (modell 455) Fotänden har sex ställbara lägen. Höj försiktigt fotänden tills du når önskat läge. Om du vill sänka fotänden, måste du först dra upp den så långt det går och sedan sänka den igen.
  • Seite 79: Infraröd Fjärrkontroll

    4.4 Infraröd fjärrkontroll* röda omkopplare. båda omkopplarna ska ställas in så att den ena står till vänster och den andra till höger (se fig. 1). vänster Modell 455 Modell 477 höger fig. 1 Om båda sängarna justeras samtidigt med den infraföda fjärrkontrollen eller samtidigt som någon annan apparat med fjärrkontroll kan de infraröda Modell 488...
  • Seite 80: Funktionsfel

    5. Funktionsfel Ett elektriskt fel kan vara irriterande, men det är aldrig farligt. Alla motorer och kontroller är utrustade med nödvändiga säkerhetsanordningar och har dubbel isolering. I tabellen nedan hittar du möjliga lösningar på funktionsstörningar. Kontakta din återförsäljare om du har några frågor. Orsak Kontroll Lösning...
  • Seite 81 Orsak Kontroll Lösning Funktionsfel. Motorn Funktionsstörning i Starta om den. Dra ut justerar inte sängen processorn. kontakten till sängen, eller endast delvis etc. vänta en stund och sätt sedan i den igen. Fel motor startar Felaktigt installerad. Installera den enligt monteringsanvisningen.
  • Seite 82 Orsak Kontroll Lösning Den ställbara AVS- Fel infraröd kanal. Kontrollera att brytaren Om inte: välj rätt kanal sängen svarar inte på på fjärrkontrollen och med en av brytarna. fjärrkontrollen brytaren på kontrollen - heten är inställda på samma kanal. Den ställbara AVS– Signalen från Kontrollera om systemet Ta bort duntäcket eller...
  • Seite 83: Rengöring Och Underhåll

    6. Rengöring och underhåll Metallramen under resårmadrassen kan Kontrollera regelbundet AVS- vid behov rengöras med en mjuk trasa. resårmadrassen inte är utsliten eller har Använd inte skurmedel eller andra några skador. Om så är fallet eller om rengöringsmedel. resårmadrassen har använts felaktigt, ska den inte användas mer utan Resårmadrassen får inte rengöras med returneras till leverantören.
  • Seite 84: Hur Du Avfallshanterar Förpackningen Och Produkten

    7. Hur du avfallshanterar förpackningen och produkten Auping investerar kontinuerligt i renare produktionsmetoder försöker minska miljöbelastningen genom att använda hållbara material i så stor utsträckning möjligt. AVS- resårmadrasserna är tillverkade av freonfria material. tillverkningen AVS-resår - madrasserna strävar vi även efter att undvika onödigt avfall.
  • Seite 85: Garanti Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    På material- och fabrikationsfel på det Ett anspråk på garanti ska först sistnämnda och på madrasser och erkännas av Auping som befogat. Vid ett täcken ges 5 års garanti. befogat klagomål kommer Auping att Garantitiden är 2 år för kuddar.
  • Seite 86 även om du under tiden har flyttat till ett annat land. Garantin förfaller, om produkten vid något tillfälle har tagits isär eller satts ihop av personer som av Auping inte kan anses som kvalificerade, såvida inte bruksanvisningen innehåller ‘do-...

Diese Anleitung auch für:

Avs type 477Avs type 455Avs type 488

Inhaltsverzeichnis