Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auping Kiruna Sami Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Kiruna Sami:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Koninklijke Auping bv
Voor België en Luxemburg/
For Skandinavien:
Laan van Borgele 70
pour la Belgique et le
Royal Auping
Postbus 67
G.D. de Luxembourg:
Kronprinsensgade 1
7400 AB Deventer Holland
Royal Auping nv/sa
Postboks 1141
Tel. +31 570 68 19 11
Vlaamse Kaai 55
1010 København K
Fax +31 570 50 12 21
B-2000 Antwerpen
Danmark
E-mail: info@auping.nl
Tel. +32 3 257 13 47
Tel. +45 33 17 94 34
Fax +32 3 257 19 62
Fax +45 33 13 08 51
E-mail: info@auping.be
E-mail: info@auping.dk
Pour la France:
Para España:
Auping Showroom Northern-Feather
Royal Auping
9, Rue Balard
C/Maraton, 6 Portal A Oficina 50
FR-75015 Paris
28.037 Madrid
Tel. +33 1 45579090
Tel. +34 914 401 347
Fax +33 1 45575486
Fax +34 913 044 907
E-mail: infos@northern-feather.fr
E-mail: info@auping.es
Für Deutschland:
For other countries, see
Royal Auping
www.auping.com
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
GBRKIRNW/09-2008
Auping
Kiruna Sami / Sami DeLuxe /
Unik / Unik DeLuxe
Boxspring
Sommier tapissier
Boxspringbett
Canapé de muelles
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Manual de instrucciones

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auping Kiruna Sami

  • Seite 1 Auping Kiruna Sami / Sami DeLuxe / Unik / Unik DeLuxe Koninklijke Auping bv Voor België en Luxemburg/ For Skandinavien: Boxspring Laan van Borgele 70 pour la Belgique et le Royal Auping Postbus 67 G.D. de Luxembourg: Kronprinsensgade 1 Sommier tapissier...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    3.2 Monteren boven- en onderframe en aanbrengen van de elektromotoren bij een verstelbare Kiruna 3.3 Gebruiksklaar maken Bediening Storingen 5.1 Elektrische storingen 5.2 Mechanische storingen Reiniging en onderhoud Vlekkenwijzer Afvoer verpakking en product Auping Garantie NL 1 Dit product voldoet aan de geldende CE-richtlijnen.
  • Seite 3: Inleiding

    1. Inleiding De hectiek van alledag verg e t e n . Langzaam wegzakken in een weel- derig bed en genieten van superieur comfort. Met Kiruna kan dat elke dag. De verstelbare Kiruna is verstelbaar fig.1 via 2 of 3* onafhankelijke motoren, te bedienen met behulp van een infra- Vlakke boxspring (22 cm excl.
  • Seite 4: Technische Informatie

    1.3 Technische informatie Aandrijfmotoren (2 of 3 stuks, per Gewicht - Boxspring vlak, motor)* - Input 230 V~(afhankelijk van het 90 x 210 cm: 35 kg model input 220/240/110 V~) - Boxspring verstelbaar, 50/60 Hz, 145 W. 90 x 210 cm: 60 kg - Gelijkstroommotor 24 V, 75 W.
  • Seite 5: Veiligheidsaanwijzingen

    ■ G e b ruik de Kiruna boxspring in ■ Maak het bed spanningsloos voor combinatie met een Auping matras. dat u met schoonmaken begint. Tre k ■ Rook niet in bed en houd bran- de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 6: Ingebruikname

    3. Ingebruikname ■ Een beschadigde netvoedingskabel 3.1 De onderdelen van uw Kiruna mag alleen door de fabrikant of zijn s e rvicedienst of een verg e l i j k b a a r - Kiruna Boxspring g e k w a l i f i c e e rd persoon verv a n g e n - 2 of 3 elektromotoren met afstands- w o rden om gevaren voorkomen.
  • Seite 7: Gebruiksklaar Maken

    4. Bevestig aan beide zijden van het 3.3 Gebruiksklaar maken voeteneinde de hefarmen (zie fig. 6). Monteer de poten aan de boxspring. Bij vlakke boxsprings langer dan 200 cm moet altijd een (vijfde) midden- poot geplaatst worden (zie fig. 7). fig.
  • Seite 8: Bediening

    4. Bediening* 5. Storingen Voor het verstellen van de elektrische Een eventuele elektrische storing is delen* gebruikt u de afstands- lastig, maar nooit gevaarlijk. De motor bediening (zie fig. 8 en 9). is voorzien van alle veiligheids- Druk een ‘op’ of ‘neer’ toets in. Houd keuringen en is dubbel geïsoleerd.
  • Seite 9: Mechanische Storingen

    Batterij 5.2 Mechanische storingen Voor de werking van de infrarood afstandsbediening is één 9 volt blok- Ongewenste geluiden batterij nodig. (piepen en kraken van het bed) Ongewenste geluiden worden meestal Vervang de batterij als volgt: veroorzaakt door bewegende delen - verwijder aan de achterzijde van de die elkaar raken.
  • Seite 10: Reiniging En Onderhoud

    6. Reiniging en onderhoud Uw Kiruna is gemaakt van uiterst Uiteraard is het goed de matras regel- duurzaam materiaal. Als u zich houdt matig te luchten. Maar niet in de felle aan een paar simpele richtlijnen voor zon of vochtige lucht. Desgewenst het onderhoud, zult u er jarenlang kunt u de matras met een borstel reini- plezier van hebben.
  • Seite 11: Vlekkenwijzer

    7. Vlekkenwijzer Natuurlijk gebruikt u uw bed niet alleen Fruit, limonade, vruchtensap om te slapen. Wat denkt u van een Behandel langdurig met warm water of ontbijt op bed? Of een lekker luie b e s t ro o i met zout en laat dit enige tijd avond met een spannend boek en een inwerken, om het vervolgens met goed glas wijn? Allemaal bijzonder...
  • Seite 12: Afvoer Verpakking En Product

    8. Afvoer verpakking en product Auping investeert jaarlijks in schonere Verhuizen productieprocessen en probeert door Trek de stekker uit het stopcontact, het gebruik van duurzame materialen voordat u het bed verplaatst. het milieu zo min mogelijk te belasten. De matrassen en boxsprings worden Zorg ervoor dat de Kiruna boxspring gemaakt van CFK-vrije materialen.
  • Seite 13: Auping Garantie

    Combi- worden. In de volgende 4 jaren wordt naties met niet-Auping pro d u c t e n dit steeds 20% minder. kunnen, afhankelijk van de aard van de klacht, tot beperkingen in de garantie- Op kussens is de garantietermijn 2 aanspraak leiden.
  • Seite 14 Afhankelijk van het land waarin aan- De Auping garantie geldt in alle landen spraak op onze garantie wordt ge- waar Auping vert e g e n w o o rdigd is. maakt, omvat deze niet automatisch Auping behoudt zich het recht voor,...
  • Seite 15 NL 14...
  • Seite 16 3.2 Assembly of upper frame and subframe and installing the electric motors 3.3 Preparing for use Breakdowns 5.1 Electrical breakdowns 5.2 Mechanical breakdowns Cleaning and maintenance Tips for spot removal Disposal of packaging and product Auping Warranty This product conforms to current CE guidelines.
  • Seite 17: Kiruna

    1. Introduction Escape from the stress of everyday *If applicable life. Relax in a luxurious bed with superior comfort. A daily treat with the Kiruna. The adjustable Kiruna has two or fig.1 three* independent motors, which can be operated by means of an infrared Flat boxspring (22 cm excl.
  • Seite 18: Technical Specifications

    1.3 Technical specifications Drives (2 or 3 units, per motor) * Weight - Input 230 V~(depending on model: - Boxspring flat, input 220/240/110 V~) 50/60 Hz 90 x 210 cm: 35 kg 145 W. - Boxspring adjustable, - DC motor 24 V, 75 W. 90 x 210 cm: 60 kg - Mattress, Maximum working time 2 minutes per...
  • Seite 19: Safety Instructions

    2. Safety instructions General Electrically adjustable beds ■ The Kiruna may only be fitted by an ■ The Kiruna operates on low authorized Auping assembly voltage. specialist. ■ Check that the voltage of the ■ The Kiruna is only designed for transformer is the same as the normal household use.
  • Seite 20: Preparation For Use

    3. Preparation for use ■ Damaged power supply leads 3.1 The components of your Kiruna should be replaced solely by the manufacturer, its service division or - Kiruna Boxspring a similarly qualified person, with a - 2 or 3 Electric motors with remote view to preventing any hazard.
  • Seite 21: Preparing For Use

    4. Attach the lifting arms on both 3.3 Preparing for use sides of the foot end (see fig. 6). Attach the legs to the boxspring. Always place a (fifth) central leg in case of flat boxsprings longer than 200 cm. (see fig.7). fig.
  • Seite 22: Use

    4. Use* 5. Breakdowns The remote control is used to adjust While an electrical malfunction may be the electrically adjustable sections* a nuisance, it is not dangerous. The (see fig. 8 and 9). motor is fitted with all necessary P ress one of the 'up' or 'down' safety provisions and has double buttons, holding it down until the insulation.
  • Seite 23: Mechanical Breakdowns

    Battery 5.2 Mechanical breakdowns The infrared remote control requires a 9 Volt block battery. Undesirable noises (bed squeaks and creaks) To replace the battery: Unwanted noises are usually caused - remove the lid at the back of the by moving parts touching each other. remote control and insert the battery.
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance Your Kiruna was made from very Air the mattress regularly but not in durable materials. If you follow a few direct sunlight or in damp weather. simple guidelines for its maintenance, Remove dust with a soft brush. Do not you should derive many years of pleas- use a vacuum cleaner of carpet beater.
  • Seite 25: Tips For Spot Removal

    7. Tips for spot re m o v a l Of course you don’t only use your bed Honey, jam, syrup to sleep on. Why not have breakfast in Dab away with soapy water using a bed? Or an enjoyable evening with an biological detergent.
  • Seite 26: Disposal Of Packaging And Product

    8. Disposal of packaging and product Auping continually invests in cleaner Relocating production processes, and attempts Pull the plug out of the socket before to minimise its environmental burden you relocate the bed. through the greatest possible use of durable materials. Its mattresses and...
  • Seite 27: Auping Warranty

    9. Auping Wa rr a n t y The Auping brand name is your invoice. The warranty is granted under warranty for years of use to your full explicit condition that satisfaction of the product you have installation maintenance bought. Each Auping product is...
  • Seite 28 The Auping warranty covers any a warranty on depreciation basis c o u n t ry where Royal Auping has applies. Depending on the country, the re p resentation. Depending on such w a rranty automatically country, warranty conditions may vary;...
  • Seite 29 GB14...
  • Seite 30 électromoteurs. 3.3 Préparation au fonctionnement Mise en oeuvre Pannes 5.1 Pannes électriques 5.2 Pannes mécaniques Nettoyage et entretien Guide des taches Mise au rebut emballage et produit Garantie Auping Cet produit satisfait aux normes CE en vigueur.
  • Seite 31: Introduction

    1. Introduction Oublier l’agitation quotidienne. Vous assoupir peu à peu dans un lit somptueux et jouir d’un confort de haut niveau. Avec Kiruna, c’est possible chaque jour. fig.1 Le modèle Kiruna est réglable au moyen de deux ou trois moteurs Sommier boxspring plat (22 cm hors pieds) indépendants, avec une unité...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    1.3 Caractéristiques techniques Moteurs d’entraînement (2 ou 3 Poids - Boxspring plat, unités, par moteur)* - Entrée 230 V~ (en fonction du 90 x 210 cm : 35 KG modèle, entrée 220/240/110 V~) - Boxspring réglable, 50/60 HZ, 145 W. 90 x 210 cm : 60 KG - Moteur 24 V 75 W continu.
  • Seite 33: Conseils De Sécurité

    Lors du changement de ■ Utilisez le Kiruna boxspring combiné position, veillez à ce qu'aucun enfant à un matelas Auping. ne se trouve sous le lit. ■ Ne fumez pas au lit et tenez les ■ Coupez le courant du lit avant de le objets en combustion à...
  • Seite 34: Mise En Service

    3. Mise en service ■ En prévention de dangers, tout 3.1 Les éléments constitutifs de votre c o rdon d’alimentation secteur Kiruna endommagé doit être re m p l a c é uniquement par le fabricant ou son - Boxspring Kiruna. s e rvice après-vente ou par une - 2 ou 3 électromoteurs avec personne tout aussi qualifiée.
  • Seite 35: Préparation À L'utilisation

    >> Voir l’instruction de montage livrée 3.3 Préparation à l'utilisation avec le matelas pour l’installation des moteurs électriques. Monter les pieds sur le sommier boxspring. sommiers 4. Fixez les bras élévateurs des deux boxspring plats d’une longueur côtés de l’extrémité pieds (voir fig. 6). supérieure à...
  • Seite 36: Mise En Oeuvre

    4. Mise en oeuvre* 5. Pannes Pour réglage part i e s Une panne électrique peut être électriques, utilisez la télécommande ennuyeuse, mais elle n'est en aucun (voir fig. 8 et 9). cas dangereuse. Le moteur est en Appuyez sur la touche «haut» ou tous points conforme aux normes de «bas».
  • Seite 37: Pannes Mécaniques

    Pile 5.2 Pannes mécaniques Le fonctionnement de la télécom- mande à infrarouge requiert une pile Bruits indésirables provenant du lit de 9 volts. (grincements et craquements) Les bruits indésirables sont souvent Pour remplacer la pile : causés par le fait que des parties - enlever le petit couvercle au dos de mobiles se touchent.
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    6. Entretien et nettoyage Vo t re Kiruna est réalisé dans un Aérez régulièrement le matelas sans le matériau extrêmement durable. Si laisser en plein soleil ou dans un vous observez quelques lignes de con- environnement humide. duite simples pour la maintenance, Utilisez une brosse douce pour enlever vous en profiterez pendant de longues poussière.
  • Seite 39: Guide Des Taches

    7. Guide des taches N a t u rellement, vous n’utilisez pas Miel, confitures, mélasse votre lit seulement pour dormir. Que Eliminez en utilisant une eau addition- pensez-vous d’un petit déjeuner au lit ? née de lessive biologique. Ou d’une délicieuse soirée paresseuse avec un bon livre et un verre de bon Encre vin ? Des situations particulièrement...
  • Seite 40: Mise Au Rebut Emballage Et Produit

    8. Mise au rebut emballage et produit Auping investit chaque année dans des Déménager processus de production plus propres Avant de déplacer le lit, débranchez la et s’eff o rce de respecter le plus prise. possible l’environnement en utilisant des matériaux durables.
  • Seite 41: Garantie Auping

    é p a re r gratuitement le défaut en ( c o m p re nant les sommiers et les v e rtu des conditions de garantie cadres métalliques) à l’exclusion des Auping. Si le défaut ne peut pas être moteurs, des vérins, de l’électronique réparé, pendant période...
  • Seite 42 Auping remplacera l’article ou les selon Auping, sauf si la notice de composants défectueux sans facturer montage comporte des instructions “à de coûts de matériels ou moyennant faire soi-même” et si ces instructions des coûts réduits dans le cas d’une ont été...
  • Seite 43 FR14...
  • Seite 44 3.2 Montage des Ober- und Untergestells und Montage der Elektromotoren 3.3 Vor der Benutzung Bedienung Störungen 5.1 Elektrische Störungen 5.2 Mechanische Störungen Reinigung und Pflege Tipps zur Fleckenentfernung Entsorgung von Verpackung und Produkt Auping Garantie Dieses Produkt entspricht den geltenden CE-Richtlinien.
  • Seite 45: Einleitung

    1. Einleitung Die Hektik des Alltags vergessen. Sich langsam in ein wohliges Bett sinken lassen und einzigartigen Komfort genießen. Mit dem Kiruna können Sie das jeden Tag. Abb.1 Das verstellbare Modell Kiruna lässt sich durch zwei oder dre i * Motorloses Boxspringbett (22 cm ohne die voneinander unabhängige Motore n Beine)
  • Seite 46: Technische Informationen

    1.3 Technische Informationen Antriebsmotor (2 oder 3 Stück, pro Gewicht - Boxspring flach, unverstellbar, Motor)* - Eingang 230 V~ (je nach Modell 90 x 210 cm: 35 K G Eingang mit 220/240/110 V~), - Boxspring verstellbar, 50/60 Hz, 145 W. 90 x 210 cm: 60 K G - Gleichstrommotor 24 V, 75 W.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Trampolin oder als Tr i t t l e i t e r. ■ Das elektrisch verstellbare Kiruna ist ■ Benutzen Sie das Kiruna Boxspring für Personen mit einer psychischen in Kombination mit einer Auping- Krankheit oder geistigen M a t r a t z e .
  • Seite 48: Inbetriebnahme

    3. Inbetriebnahme Kundendienst oder einer 3.1 Die Einzelteile Ihres Kiruna g l e i c h e rm aßen qualifizierten Person ausgetauscht werd e n . - Kiruna Boxspringbett - 2 oder 3 Elektromotoren mit ■ Setzen Sie sich nicht auf das Kopf- Fernbedienung und Steuerbox* oder Fußende, wenn diese schräg - Matratze*...
  • Seite 49: Vor Der Benutzung

    >> Vgl. für Anbringen 4. Befestigen Sie die Hubarme an Elektromotoren die mitgelieferte beiden Seiten des Fußbere i c h s Montagekarte. (siehe Abb. 6). 3.3 Vor der Benutzung M o n t i e re n Beine Boxspringbett. Bei u n v e r s t e l l b a re n Boxspringbetten über 200 cm Länge muss unbedingt ein (fünfte) Mittelfuß...
  • Seite 50: Bedienung

    4. Bedienung* 5. Störungen Zum Verstellen der elektrischen Teile* Eine eventuelle elektrische Störung ist benutzen Sie die Fernbedienung (siehe zwar ärgerlich, aber niemals Abb. 8 und 9). gefährlich. Der Motor besitzt alle Drücken Sie die Taste 'heben' oder S i c h e rheitsprüfzeichen 'senken'.
  • Seite 51: Mechanische Störungen

    Batterie 5.2 Mechanische Störungen Betrieb Infraro t - F e rn- bedienung wird eine 9 V-Blockbatterie Unerwünschte Geräusche benötigt. (Quietschen und Knarren des Bettes) U n e rwünschte Geräusche werd e n Tauschen Sie die Batterie wie folgt meistens durch bewegliche Te i l e aus: verursacht, die sich berühren.
  • Seite 52: Reinigung Und Pflege

    6. Reinigung und Pflege Ihr Kiruna ist aus äußerst widerstands- Ziehen Sie die Beine zur Sicherheit alle 6 fähigem Material gefertigt. Wenn Sie Monate noch einmal fest. einige einfache Richtlinien bei der Pflege beachten, werden Sie jahrelang Fre u d e Lüften Sie die Matratze regelmäßig, aber an Ihrem Bett haben.
  • Seite 53: Tipps Zur Fleckenentfernung

    7. Tipps zur Fleckenentfern u n g Natürlich verwenden Sie Ihr Bett nicht Obst, Limonade, Obstsaft n u r, um zu schlafen. Was halten Sie von L ä n g e re Zeit mit warmem Wasser behan- einem Frühstück im Bett? Oder von einem deln oder mit Salz bestreuen und ge- angenehmen Faulenzabend mit einem raume Zeit einwirken lassen.
  • Seite 54: Entsorgung Von Verpackung Und Produkt

    8. Entsorgung von Verpackung und Produkt Auping investiert jährlich in umwelt- Umzug s c h o n e n d e re Fert i g u n g s p rozesse und Ziehen Sie den Stecker aus der setzt sich auch durch die Ve rw e n d u n g Steckdose.
  • Seite 55: Auping Garantie

    Endstücke). Material- sofern nicht mehr lieferbar, durch ein Fabrikationsfehler der Letzteren sowie g l e i c h w e rtiges Produkt. Nur Auping Matratzen Bettdecken bestimmt, ob Fehler durc h gewähren wir eine 5-jährige Garantie Umtausch, Reparatur oder Vergütung...
  • Seite 56 Personen demontiert oder montiert f e h l e rhafte Produkt oder w i rd, die Auping dafür nicht als f e h l e rhaften Teile ohne Bere c h n u n g qualifiziert ansieht, außer wenn die Materialkosten...
  • Seite 58 3.2 Montering af over- og underramme og anbringelse af elektromotorerne 3.3 Klargøring Betjening Fejlsøgning 5.1 Elektrisk fejlfinding 5.2 Mekanisk fejlfinding Rengøring og vedligeholdelse Tips til pletfjernelse Bortskaffelse af emballage og produkt Auping Garanti Dette produkt lever op til de gældende CE-retningslinier.
  • Seite 59: Indledning

    1. Indledning At komme helt væk fra dagligdagens hektiske liv! Langsomt at synke ned i en luksuriøs seng og hengive sig til en enestående komfort! Med Kiruna kan det lade sig gøre hver eneste dag. fig.1 Den justerbare Kiruna kan justeres ved hjælp af to uafhængigt arbejdende Plan boksmadras (22 cm ekskl.
  • Seite 60: Teknisk Information

    1.3 Teknisk information Drivmotor (2 eller 3 stykker, Vægt - Boksmadras plan, pr. motor)* - Input 230 V~(afhængig af model 90 x 210 cm: 35 kg input 220/240/110 V~) 50/60 Hz - Boksmadras justerbar, 145 W. 90 x 210 cm: 60 kg - Jævnstrømsmotor 24 V, 75 W.
  • Seite 61: Sikkerhedsanvisninger

    2. Sikkerhedsanvisninger Generelt Elektrisk justerbare senge ■ Det er kun en rigtig Auping ■ K i runa bruger svagstrøm. specialist, der må montere og ■ K o n t rol l er om transform a t o re n s tilslutte en Kiru n a .
  • Seite 62: Før Brug

    3. Før brug ■ For at undgå farlige situationer må 3.1 Din Kirunas forskellige dele et beskadiget netkabel kun udskiftes af fabrikanten, af f o rh a n d l e re n - Kiruna Boksmadras. eller af en person, der har lignende - 2 eller 3 Elektromotorer med k v a l i f i k a t i o n e r.
  • Seite 63: Klargøring

    4. Kontakterne kan kendes på en rød 3.3 Klargøring skyder. Sørg for, at kontakterne på f j e rnbetjeningen og modtager er Monter benene på boksmadrassen. trykket til samme side (zie fig. 6). Ved plane boksmadrasser, som er længere end 200 cm, skal der altid monteres et (femte) ben i midten (se figur 7).
  • Seite 64: Betjening

    4. Betjening* 5. Fejlsøgning Fjernbetjeningen bruges til justering af Hvis den funktionerer dårligt, er det de elektriske dele* (se fig. 11). i rr i t e re nde, men det bliver aldrig Tryk på en ‘op’ eller ‘ned’ knap. Hold farligt.
  • Seite 65: Mekanisk Fejlfinding

    Batteri 5.2 Mekanisk fejlfinding For at få den infrarøde fjernbetjening til at virke skal der bruges ét 9 volts Uønskede lyde (en pibende eller blokbatteri. knagende lyd i sengen) F o r s t y rr e nde lyde forårsages som Batteriet udskiftes på...
  • Seite 66: Rengøring Og Vedligeholdelse

    6. Rengøring og vedligeholdelse Din Kiruna er lavet af særdeles hold- Luft madrassen jævne bart materiale. Hvis du holder dig til et mellemrum, men ikke i fuldt sollys eller par enkle råd med hensyn til vedlige- i fugtig luft. holdelse, får du stor glæde og fornø- Fjern støv med en blød børste.
  • Seite 67: Tips Til Pletfjernelse

    7. Tips til pletfjern e l s e Naturligvis bruger du ikke kun sengen Frugt, sodavand, saftevand til at sove i. Hvad mener du om Aftør i længere tid med varmt vand. morgenmad på sengen? Eller en herlig Eller strø salt på pletten, og lad det doven aften med en spændende bog virke i nogen tid.
  • Seite 68: Bortskaffelse Af Emballage Og Produkt

    8. Bortskaffelse af emballage og produkt Auping investerer kontinuerligt i bedre Vid flyttning p ro d u k t i o n s p ro c esser og forsøger Tag stikket ud af stikkontakten, før gennem brug bære d y g t i g e sengen flyttes.
  • Seite 69: Auping Garanti

    æ n g e re kan leveres. Det er kun omhyggelig kontrol, inden det forlader Auping, der afgør, om en fejl afhjælpes fabrikken. i form af udskiftning, reparation eller godtgørelse.
  • Seite 70 Garantien gælder oprindelige køber. Anmeldelse skal ske hos Auping forh a n d l e ren, hvor produktet oprindeligt er købt, også selvom man i mellemtiden er flyttet til et andet land. Garantien bortfalder, hvis produktet på...
  • Seite 71 DK14...
  • Seite 72 Kiruna graduable 3.3 Preparación Fallas 5.1 Fallas eléctricas 5.2 Fallas mecánicas Limpieza y mantenimiento Sugerencias para quitar manchas Eliminación del embalaje y del producto Garantía de Auping Este producto cumple con las directivas CE vigentes.
  • Seite 73: Introducción

    1. Introducción Olvidarse ajetreo diario, sumergirse lentamente en una cama de ensueño y disfrutar de un confort superior. Con Kiruna es posible todos los días. fig.1 El Kiruna se ajusta con dos o tres motores independientes, controlados Canapé de muelles plano (22 cm sin patas) mando distancia infrarrojos.
  • Seite 74: Información Técnica

    1.3 Información técnica Motor de impulsión (2 o 3 unidades, Peso - Canapé de muelles alto y plano, por motor)* - Entrada 230 V~ (dependiendo del 90 x 210 cm: 35 kg modelo 220/240/110 V~) 50/60 - Canapé de muelles bajo ajustable, Hz, 145 W.
  • Seite 75: Instrucciones De Seguridad

    2. Instrucciones de seguridad General Camas articuladas eléctricas ■ Sólo un especialista Auping puede ■ La cama Kiruna funciona con instalar el Kiru n a . corriente de bajo vataje. ■ El Kiruna está diseñado para uso ■ Compruebe que la tensión de red i n d i v i d u a l .
  • Seite 76: Inicio

    3. Inicio ■ Si se daña el cable de alimentación 3.1 Los elementos de su Kiruna sólo podrá ser reemplazado por el fabricante o su servicio técnico, u - Canapé de muelles otra persona debidamente - 2 o 3 motores eléctricos con cualificada, para prevenir riesgos.
  • Seite 77: Preparación

    4. Fije las palancas elevadoras a 3.3 Preparación ambos lados del pie de la cama (ver fig. 6). Instale las patas al canapé de muelles. Cuando éste tenga más de 200 cm de longitud se debe montar siempre una (quinta) pata intermedia (ver fig. 7 ). fig.
  • Seite 78: Uso

    4. Uso* 5. Fallas Para regular las secciones eléctricas Aunque una avería eléctrica puede se usa el mando a distancia (ver fig. 8 resultar molesta, nunca supondrá un y 9). Oprima un botón 'subir’ o 'bajar'. peligro. El motor está equipado con Manténgalo oprimido hasta que la todos los elementos de seguridad cama esté...
  • Seite 79: Fallas Mecánicas

    Pila 5.2 Fallas mecánicas El mando a distancia por infrarrojos requiere una pila de petaca de 9 Sonidos molestos de la cama voltios para funcionar. Los sonidos molestos suelen pro- ducirse por el roce de piezas móviles Sustituya la pila del siguiente modo: de la cama.
  • Seite 80: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Limpieza y mantenimiento Su Kiruna fue fabricada de material extra- A i ree el colchón de vez en cuando, pero o rdinariamente duradero. Si usted se no lo exponga al sol o a la humedad. atiene a algunas normas sencillas de Saque el polvo con un cepillo suave.
  • Seite 81: Sugerencias Para Quitar Manchas

    7. Sugerencias para quitar manchas Evidentemente, usted no usa su cama Fruta, limonada, zumo de fruta sólo para dorm i r. ¿Qué le pare c e Tratar bien con agua caliente o pulverizar desayunar en la cama? ¿O una tard e sal y dejarlo actuar algún tiempo para a deliciosamente perezosa con un libro continuación...
  • Seite 82: Eliminación Del Embalaje Y Del Producto

    8. Eliminación del embalaje y de producto Auping invierte continuamente en Mudanza procesos de producción más limpios y Desconecte el enchufe, antes de cam- usa materiales duraderos, procurando biar la cama de lugar de este modo cuidar el medio ambiente. Los colchones y canapés P reocúpese de que el boxspring...
  • Seite 83: Garantía De Auping

    9. Garantia de Auping La marca Auping es garantía de largos garantía completa. El plazo de años de funcionamiento sin pro- garantía se inicia el día de la fecha blemas. Auping utiliza materiales mencionada en la factura. Todo esto, d u r a d e ro s de alta calidad. Cada a condición de que se hayan seguido...
  • Seite 84 éstas al pie de la letra. cargando gastos reducidos si se trata de garantía a base de amortización. La garantía de Auping es válida en Según en qué país se realice la todos los países donde la empresa reclamación de garantía, ésta incluirá...
  • Seite 85 ES14...
  • Seite 86 Het geeft u recht op de Auping Kwaliteitsgarantie. Bewaar uw aankooprekening alstublieft. Bitte behalten Sie die Kaufrechnung. Complete this card (block capitals, please) and post it to Auping immediately. When Auping receives the card, Rellene completamente este formulario en letras mayúsculas y envíelo a vuelta de correo a Auping.

Diese Anleitung auch für:

Sami deluxeUnik deluxeUnik

Inhaltsverzeichnis