Seite 1
Auping Kiruna Sami / Sami DeLuxe / Unik / Unik DeLuxe Koninklijke Auping bv Voor België en Luxemburg/ For Skandinavien: Boxspring Laan van Borgele 70 pour la Belgique et le Royal Auping Postbus 67 G.D. de Luxembourg: Kronprinsensgade 1 Sommier tapissier...
3.2 Monteren boven- en onderframe en aanbrengen van de elektromotoren bij een verstelbare Kiruna 3.3 Gebruiksklaar maken Bediening Storingen 5.1 Elektrische storingen 5.2 Mechanische storingen Reiniging en onderhoud Vlekkenwijzer Afvoer verpakking en product Auping Garantie NL 1 Dit product voldoet aan de geldende CE-richtlijnen.
1. Inleiding De hectiek van alledag verg e t e n . Langzaam wegzakken in een weel- derig bed en genieten van superieur comfort. Met Kiruna kan dat elke dag. De verstelbare Kiruna is verstelbaar fig.1 via 2 of 3* onafhankelijke motoren, te bedienen met behulp van een infra- Vlakke boxspring (22 cm excl.
1.3 Technische informatie Aandrijfmotoren (2 of 3 stuks, per Gewicht - Boxspring vlak, motor)* - Input 230 V~(afhankelijk van het 90 x 210 cm: 35 kg model input 220/240/110 V~) - Boxspring verstelbaar, 50/60 Hz, 145 W. 90 x 210 cm: 60 kg - Gelijkstroommotor 24 V, 75 W.
■ G e b ruik de Kiruna boxspring in ■ Maak het bed spanningsloos voor combinatie met een Auping matras. dat u met schoonmaken begint. Tre k ■ Rook niet in bed en houd bran- de stekker uit het stopcontact.
3. Ingebruikname ■ Een beschadigde netvoedingskabel 3.1 De onderdelen van uw Kiruna mag alleen door de fabrikant of zijn s e rvicedienst of een verg e l i j k b a a r - Kiruna Boxspring g e k w a l i f i c e e rd persoon verv a n g e n - 2 of 3 elektromotoren met afstands- w o rden om gevaren voorkomen.
4. Bevestig aan beide zijden van het 3.3 Gebruiksklaar maken voeteneinde de hefarmen (zie fig. 6). Monteer de poten aan de boxspring. Bij vlakke boxsprings langer dan 200 cm moet altijd een (vijfde) midden- poot geplaatst worden (zie fig. 7). fig.
4. Bediening* 5. Storingen Voor het verstellen van de elektrische Een eventuele elektrische storing is delen* gebruikt u de afstands- lastig, maar nooit gevaarlijk. De motor bediening (zie fig. 8 en 9). is voorzien van alle veiligheids- Druk een ‘op’ of ‘neer’ toets in. Houd keuringen en is dubbel geïsoleerd.
Batterij 5.2 Mechanische storingen Voor de werking van de infrarood afstandsbediening is één 9 volt blok- Ongewenste geluiden batterij nodig. (piepen en kraken van het bed) Ongewenste geluiden worden meestal Vervang de batterij als volgt: veroorzaakt door bewegende delen - verwijder aan de achterzijde van de die elkaar raken.
6. Reiniging en onderhoud Uw Kiruna is gemaakt van uiterst Uiteraard is het goed de matras regel- duurzaam materiaal. Als u zich houdt matig te luchten. Maar niet in de felle aan een paar simpele richtlijnen voor zon of vochtige lucht. Desgewenst het onderhoud, zult u er jarenlang kunt u de matras met een borstel reini- plezier van hebben.
7. Vlekkenwijzer Natuurlijk gebruikt u uw bed niet alleen Fruit, limonade, vruchtensap om te slapen. Wat denkt u van een Behandel langdurig met warm water of ontbijt op bed? Of een lekker luie b e s t ro o i met zout en laat dit enige tijd avond met een spannend boek en een inwerken, om het vervolgens met goed glas wijn? Allemaal bijzonder...
8. Afvoer verpakking en product Auping investeert jaarlijks in schonere Verhuizen productieprocessen en probeert door Trek de stekker uit het stopcontact, het gebruik van duurzame materialen voordat u het bed verplaatst. het milieu zo min mogelijk te belasten. De matrassen en boxsprings worden Zorg ervoor dat de Kiruna boxspring gemaakt van CFK-vrije materialen.
Combi- worden. In de volgende 4 jaren wordt naties met niet-Auping pro d u c t e n dit steeds 20% minder. kunnen, afhankelijk van de aard van de klacht, tot beperkingen in de garantie- Op kussens is de garantietermijn 2 aanspraak leiden.
Seite 14
Afhankelijk van het land waarin aan- De Auping garantie geldt in alle landen spraak op onze garantie wordt ge- waar Auping vert e g e n w o o rdigd is. maakt, omvat deze niet automatisch Auping behoudt zich het recht voor,...
Seite 16
3.2 Assembly of upper frame and subframe and installing the electric motors 3.3 Preparing for use Breakdowns 5.1 Electrical breakdowns 5.2 Mechanical breakdowns Cleaning and maintenance Tips for spot removal Disposal of packaging and product Auping Warranty This product conforms to current CE guidelines.
1. Introduction Escape from the stress of everyday *If applicable life. Relax in a luxurious bed with superior comfort. A daily treat with the Kiruna. The adjustable Kiruna has two or fig.1 three* independent motors, which can be operated by means of an infrared Flat boxspring (22 cm excl.
1.3 Technical specifications Drives (2 or 3 units, per motor) * Weight - Input 230 V~(depending on model: - Boxspring flat, input 220/240/110 V~) 50/60 Hz 90 x 210 cm: 35 kg 145 W. - Boxspring adjustable, - DC motor 24 V, 75 W. 90 x 210 cm: 60 kg - Mattress, Maximum working time 2 minutes per...
2. Safety instructions General Electrically adjustable beds ■ The Kiruna may only be fitted by an ■ The Kiruna operates on low authorized Auping assembly voltage. specialist. ■ Check that the voltage of the ■ The Kiruna is only designed for transformer is the same as the normal household use.
3. Preparation for use ■ Damaged power supply leads 3.1 The components of your Kiruna should be replaced solely by the manufacturer, its service division or - Kiruna Boxspring a similarly qualified person, with a - 2 or 3 Electric motors with remote view to preventing any hazard.
4. Attach the lifting arms on both 3.3 Preparing for use sides of the foot end (see fig. 6). Attach the legs to the boxspring. Always place a (fifth) central leg in case of flat boxsprings longer than 200 cm. (see fig.7). fig.
4. Use* 5. Breakdowns The remote control is used to adjust While an electrical malfunction may be the electrically adjustable sections* a nuisance, it is not dangerous. The (see fig. 8 and 9). motor is fitted with all necessary P ress one of the 'up' or 'down' safety provisions and has double buttons, holding it down until the insulation.
Battery 5.2 Mechanical breakdowns The infrared remote control requires a 9 Volt block battery. Undesirable noises (bed squeaks and creaks) To replace the battery: Unwanted noises are usually caused - remove the lid at the back of the by moving parts touching each other. remote control and insert the battery.
6. Cleaning and maintenance Your Kiruna was made from very Air the mattress regularly but not in durable materials. If you follow a few direct sunlight or in damp weather. simple guidelines for its maintenance, Remove dust with a soft brush. Do not you should derive many years of pleas- use a vacuum cleaner of carpet beater.
7. Tips for spot re m o v a l Of course you don’t only use your bed Honey, jam, syrup to sleep on. Why not have breakfast in Dab away with soapy water using a bed? Or an enjoyable evening with an biological detergent.
8. Disposal of packaging and product Auping continually invests in cleaner Relocating production processes, and attempts Pull the plug out of the socket before to minimise its environmental burden you relocate the bed. through the greatest possible use of durable materials. Its mattresses and...
9. Auping Wa rr a n t y The Auping brand name is your invoice. The warranty is granted under warranty for years of use to your full explicit condition that satisfaction of the product you have installation maintenance bought. Each Auping product is...
Seite 28
The Auping warranty covers any a warranty on depreciation basis c o u n t ry where Royal Auping has applies. Depending on the country, the re p resentation. Depending on such w a rranty automatically country, warranty conditions may vary;...
Seite 30
électromoteurs. 3.3 Préparation au fonctionnement Mise en oeuvre Pannes 5.1 Pannes électriques 5.2 Pannes mécaniques Nettoyage et entretien Guide des taches Mise au rebut emballage et produit Garantie Auping Cet produit satisfait aux normes CE en vigueur.
1. Introduction Oublier l’agitation quotidienne. Vous assoupir peu à peu dans un lit somptueux et jouir d’un confort de haut niveau. Avec Kiruna, c’est possible chaque jour. fig.1 Le modèle Kiruna est réglable au moyen de deux ou trois moteurs Sommier boxspring plat (22 cm hors pieds) indépendants, avec une unité...
1.3 Caractéristiques techniques Moteurs d’entraînement (2 ou 3 Poids - Boxspring plat, unités, par moteur)* - Entrée 230 V~ (en fonction du 90 x 210 cm : 35 KG modèle, entrée 220/240/110 V~) - Boxspring réglable, 50/60 HZ, 145 W. 90 x 210 cm : 60 KG - Moteur 24 V 75 W continu.
Lors du changement de ■ Utilisez le Kiruna boxspring combiné position, veillez à ce qu'aucun enfant à un matelas Auping. ne se trouve sous le lit. ■ Ne fumez pas au lit et tenez les ■ Coupez le courant du lit avant de le objets en combustion à...
3. Mise en service ■ En prévention de dangers, tout 3.1 Les éléments constitutifs de votre c o rdon d’alimentation secteur Kiruna endommagé doit être re m p l a c é uniquement par le fabricant ou son - Boxspring Kiruna. s e rvice après-vente ou par une - 2 ou 3 électromoteurs avec personne tout aussi qualifiée.
>> Voir l’instruction de montage livrée 3.3 Préparation à l'utilisation avec le matelas pour l’installation des moteurs électriques. Monter les pieds sur le sommier boxspring. sommiers 4. Fixez les bras élévateurs des deux boxspring plats d’une longueur côtés de l’extrémité pieds (voir fig. 6). supérieure à...
4. Mise en oeuvre* 5. Pannes Pour réglage part i e s Une panne électrique peut être électriques, utilisez la télécommande ennuyeuse, mais elle n'est en aucun (voir fig. 8 et 9). cas dangereuse. Le moteur est en Appuyez sur la touche «haut» ou tous points conforme aux normes de «bas».
Pile 5.2 Pannes mécaniques Le fonctionnement de la télécom- mande à infrarouge requiert une pile Bruits indésirables provenant du lit de 9 volts. (grincements et craquements) Les bruits indésirables sont souvent Pour remplacer la pile : causés par le fait que des parties - enlever le petit couvercle au dos de mobiles se touchent.
6. Entretien et nettoyage Vo t re Kiruna est réalisé dans un Aérez régulièrement le matelas sans le matériau extrêmement durable. Si laisser en plein soleil ou dans un vous observez quelques lignes de con- environnement humide. duite simples pour la maintenance, Utilisez une brosse douce pour enlever vous en profiterez pendant de longues poussière.
7. Guide des taches N a t u rellement, vous n’utilisez pas Miel, confitures, mélasse votre lit seulement pour dormir. Que Eliminez en utilisant une eau addition- pensez-vous d’un petit déjeuner au lit ? née de lessive biologique. Ou d’une délicieuse soirée paresseuse avec un bon livre et un verre de bon Encre vin ? Des situations particulièrement...
8. Mise au rebut emballage et produit Auping investit chaque année dans des Déménager processus de production plus propres Avant de déplacer le lit, débranchez la et s’eff o rce de respecter le plus prise. possible l’environnement en utilisant des matériaux durables.
é p a re r gratuitement le défaut en ( c o m p re nant les sommiers et les v e rtu des conditions de garantie cadres métalliques) à l’exclusion des Auping. Si le défaut ne peut pas être moteurs, des vérins, de l’électronique réparé, pendant période...
Seite 42
Auping remplacera l’article ou les selon Auping, sauf si la notice de composants défectueux sans facturer montage comporte des instructions “à de coûts de matériels ou moyennant faire soi-même” et si ces instructions des coûts réduits dans le cas d’une ont été...
Seite 44
3.2 Montage des Ober- und Untergestells und Montage der Elektromotoren 3.3 Vor der Benutzung Bedienung Störungen 5.1 Elektrische Störungen 5.2 Mechanische Störungen Reinigung und Pflege Tipps zur Fleckenentfernung Entsorgung von Verpackung und Produkt Auping Garantie Dieses Produkt entspricht den geltenden CE-Richtlinien.
1. Einleitung Die Hektik des Alltags vergessen. Sich langsam in ein wohliges Bett sinken lassen und einzigartigen Komfort genießen. Mit dem Kiruna können Sie das jeden Tag. Abb.1 Das verstellbare Modell Kiruna lässt sich durch zwei oder dre i * Motorloses Boxspringbett (22 cm ohne die voneinander unabhängige Motore n Beine)
1.3 Technische Informationen Antriebsmotor (2 oder 3 Stück, pro Gewicht - Boxspring flach, unverstellbar, Motor)* - Eingang 230 V~ (je nach Modell 90 x 210 cm: 35 K G Eingang mit 220/240/110 V~), - Boxspring verstellbar, 50/60 Hz, 145 W. 90 x 210 cm: 60 K G - Gleichstrommotor 24 V, 75 W.
Trampolin oder als Tr i t t l e i t e r. ■ Das elektrisch verstellbare Kiruna ist ■ Benutzen Sie das Kiruna Boxspring für Personen mit einer psychischen in Kombination mit einer Auping- Krankheit oder geistigen M a t r a t z e .
3. Inbetriebnahme Kundendienst oder einer 3.1 Die Einzelteile Ihres Kiruna g l e i c h e rm aßen qualifizierten Person ausgetauscht werd e n . - Kiruna Boxspringbett - 2 oder 3 Elektromotoren mit ■ Setzen Sie sich nicht auf das Kopf- Fernbedienung und Steuerbox* oder Fußende, wenn diese schräg - Matratze*...
>> Vgl. für Anbringen 4. Befestigen Sie die Hubarme an Elektromotoren die mitgelieferte beiden Seiten des Fußbere i c h s Montagekarte. (siehe Abb. 6). 3.3 Vor der Benutzung M o n t i e re n Beine Boxspringbett. Bei u n v e r s t e l l b a re n Boxspringbetten über 200 cm Länge muss unbedingt ein (fünfte) Mittelfuß...
4. Bedienung* 5. Störungen Zum Verstellen der elektrischen Teile* Eine eventuelle elektrische Störung ist benutzen Sie die Fernbedienung (siehe zwar ärgerlich, aber niemals Abb. 8 und 9). gefährlich. Der Motor besitzt alle Drücken Sie die Taste 'heben' oder S i c h e rheitsprüfzeichen 'senken'.
Batterie 5.2 Mechanische Störungen Betrieb Infraro t - F e rn- bedienung wird eine 9 V-Blockbatterie Unerwünschte Geräusche benötigt. (Quietschen und Knarren des Bettes) U n e rwünschte Geräusche werd e n Tauschen Sie die Batterie wie folgt meistens durch bewegliche Te i l e aus: verursacht, die sich berühren.
6. Reinigung und Pflege Ihr Kiruna ist aus äußerst widerstands- Ziehen Sie die Beine zur Sicherheit alle 6 fähigem Material gefertigt. Wenn Sie Monate noch einmal fest. einige einfache Richtlinien bei der Pflege beachten, werden Sie jahrelang Fre u d e Lüften Sie die Matratze regelmäßig, aber an Ihrem Bett haben.
7. Tipps zur Fleckenentfern u n g Natürlich verwenden Sie Ihr Bett nicht Obst, Limonade, Obstsaft n u r, um zu schlafen. Was halten Sie von L ä n g e re Zeit mit warmem Wasser behan- einem Frühstück im Bett? Oder von einem deln oder mit Salz bestreuen und ge- angenehmen Faulenzabend mit einem raume Zeit einwirken lassen.
8. Entsorgung von Verpackung und Produkt Auping investiert jährlich in umwelt- Umzug s c h o n e n d e re Fert i g u n g s p rozesse und Ziehen Sie den Stecker aus der setzt sich auch durch die Ve rw e n d u n g Steckdose.
Endstücke). Material- sofern nicht mehr lieferbar, durch ein Fabrikationsfehler der Letzteren sowie g l e i c h w e rtiges Produkt. Nur Auping Matratzen Bettdecken bestimmt, ob Fehler durc h gewähren wir eine 5-jährige Garantie Umtausch, Reparatur oder Vergütung...
Seite 56
Personen demontiert oder montiert f e h l e rhafte Produkt oder w i rd, die Auping dafür nicht als f e h l e rhaften Teile ohne Bere c h n u n g qualifiziert ansieht, außer wenn die Materialkosten...
Seite 58
3.2 Montering af over- og underramme og anbringelse af elektromotorerne 3.3 Klargøring Betjening Fejlsøgning 5.1 Elektrisk fejlfinding 5.2 Mekanisk fejlfinding Rengøring og vedligeholdelse Tips til pletfjernelse Bortskaffelse af emballage og produkt Auping Garanti Dette produkt lever op til de gældende CE-retningslinier.
1. Indledning At komme helt væk fra dagligdagens hektiske liv! Langsomt at synke ned i en luksuriøs seng og hengive sig til en enestående komfort! Med Kiruna kan det lade sig gøre hver eneste dag. fig.1 Den justerbare Kiruna kan justeres ved hjælp af to uafhængigt arbejdende Plan boksmadras (22 cm ekskl.
1.3 Teknisk information Drivmotor (2 eller 3 stykker, Vægt - Boksmadras plan, pr. motor)* - Input 230 V~(afhængig af model 90 x 210 cm: 35 kg input 220/240/110 V~) 50/60 Hz - Boksmadras justerbar, 145 W. 90 x 210 cm: 60 kg - Jævnstrømsmotor 24 V, 75 W.
2. Sikkerhedsanvisninger Generelt Elektrisk justerbare senge ■ Det er kun en rigtig Auping ■ K i runa bruger svagstrøm. specialist, der må montere og ■ K o n t rol l er om transform a t o re n s tilslutte en Kiru n a .
3. Før brug ■ For at undgå farlige situationer må 3.1 Din Kirunas forskellige dele et beskadiget netkabel kun udskiftes af fabrikanten, af f o rh a n d l e re n - Kiruna Boksmadras. eller af en person, der har lignende - 2 eller 3 Elektromotorer med k v a l i f i k a t i o n e r.
4. Kontakterne kan kendes på en rød 3.3 Klargøring skyder. Sørg for, at kontakterne på f j e rnbetjeningen og modtager er Monter benene på boksmadrassen. trykket til samme side (zie fig. 6). Ved plane boksmadrasser, som er længere end 200 cm, skal der altid monteres et (femte) ben i midten (se figur 7).
4. Betjening* 5. Fejlsøgning Fjernbetjeningen bruges til justering af Hvis den funktionerer dårligt, er det de elektriske dele* (se fig. 11). i rr i t e re nde, men det bliver aldrig Tryk på en ‘op’ eller ‘ned’ knap. Hold farligt.
Batteri 5.2 Mekanisk fejlfinding For at få den infrarøde fjernbetjening til at virke skal der bruges ét 9 volts Uønskede lyde (en pibende eller blokbatteri. knagende lyd i sengen) F o r s t y rr e nde lyde forårsages som Batteriet udskiftes på...
6. Rengøring og vedligeholdelse Din Kiruna er lavet af særdeles hold- Luft madrassen jævne bart materiale. Hvis du holder dig til et mellemrum, men ikke i fuldt sollys eller par enkle råd med hensyn til vedlige- i fugtig luft. holdelse, får du stor glæde og fornø- Fjern støv med en blød børste.
7. Tips til pletfjern e l s e Naturligvis bruger du ikke kun sengen Frugt, sodavand, saftevand til at sove i. Hvad mener du om Aftør i længere tid med varmt vand. morgenmad på sengen? Eller en herlig Eller strø salt på pletten, og lad det doven aften med en spændende bog virke i nogen tid.
8. Bortskaffelse af emballage og produkt Auping investerer kontinuerligt i bedre Vid flyttning p ro d u k t i o n s p ro c esser og forsøger Tag stikket ud af stikkontakten, før gennem brug bære d y g t i g e sengen flyttes.
æ n g e re kan leveres. Det er kun omhyggelig kontrol, inden det forlader Auping, der afgør, om en fejl afhjælpes fabrikken. i form af udskiftning, reparation eller godtgørelse.
Seite 70
Garantien gælder oprindelige køber. Anmeldelse skal ske hos Auping forh a n d l e ren, hvor produktet oprindeligt er købt, også selvom man i mellemtiden er flyttet til et andet land. Garantien bortfalder, hvis produktet på...
Seite 72
Kiruna graduable 3.3 Preparación Fallas 5.1 Fallas eléctricas 5.2 Fallas mecánicas Limpieza y mantenimiento Sugerencias para quitar manchas Eliminación del embalaje y del producto Garantía de Auping Este producto cumple con las directivas CE vigentes.
1. Introducción Olvidarse ajetreo diario, sumergirse lentamente en una cama de ensueño y disfrutar de un confort superior. Con Kiruna es posible todos los días. fig.1 El Kiruna se ajusta con dos o tres motores independientes, controlados Canapé de muelles plano (22 cm sin patas) mando distancia infrarrojos.
1.3 Información técnica Motor de impulsión (2 o 3 unidades, Peso - Canapé de muelles alto y plano, por motor)* - Entrada 230 V~ (dependiendo del 90 x 210 cm: 35 kg modelo 220/240/110 V~) 50/60 - Canapé de muelles bajo ajustable, Hz, 145 W.
2. Instrucciones de seguridad General Camas articuladas eléctricas ■ Sólo un especialista Auping puede ■ La cama Kiruna funciona con instalar el Kiru n a . corriente de bajo vataje. ■ El Kiruna está diseñado para uso ■ Compruebe que la tensión de red i n d i v i d u a l .
3. Inicio ■ Si se daña el cable de alimentación 3.1 Los elementos de su Kiruna sólo podrá ser reemplazado por el fabricante o su servicio técnico, u - Canapé de muelles otra persona debidamente - 2 o 3 motores eléctricos con cualificada, para prevenir riesgos.
4. Fije las palancas elevadoras a 3.3 Preparación ambos lados del pie de la cama (ver fig. 6). Instale las patas al canapé de muelles. Cuando éste tenga más de 200 cm de longitud se debe montar siempre una (quinta) pata intermedia (ver fig. 7 ). fig.
4. Uso* 5. Fallas Para regular las secciones eléctricas Aunque una avería eléctrica puede se usa el mando a distancia (ver fig. 8 resultar molesta, nunca supondrá un y 9). Oprima un botón 'subir’ o 'bajar'. peligro. El motor está equipado con Manténgalo oprimido hasta que la todos los elementos de seguridad cama esté...
Pila 5.2 Fallas mecánicas El mando a distancia por infrarrojos requiere una pila de petaca de 9 Sonidos molestos de la cama voltios para funcionar. Los sonidos molestos suelen pro- ducirse por el roce de piezas móviles Sustituya la pila del siguiente modo: de la cama.
6. Limpieza y mantenimiento Su Kiruna fue fabricada de material extra- A i ree el colchón de vez en cuando, pero o rdinariamente duradero. Si usted se no lo exponga al sol o a la humedad. atiene a algunas normas sencillas de Saque el polvo con un cepillo suave.
7. Sugerencias para quitar manchas Evidentemente, usted no usa su cama Fruta, limonada, zumo de fruta sólo para dorm i r. ¿Qué le pare c e Tratar bien con agua caliente o pulverizar desayunar en la cama? ¿O una tard e sal y dejarlo actuar algún tiempo para a deliciosamente perezosa con un libro continuación...
8. Eliminación del embalaje y de producto Auping invierte continuamente en Mudanza procesos de producción más limpios y Desconecte el enchufe, antes de cam- usa materiales duraderos, procurando biar la cama de lugar de este modo cuidar el medio ambiente. Los colchones y canapés P reocúpese de que el boxspring...
9. Garantia de Auping La marca Auping es garantía de largos garantía completa. El plazo de años de funcionamiento sin pro- garantía se inicia el día de la fecha blemas. Auping utiliza materiales mencionada en la factura. Todo esto, d u r a d e ro s de alta calidad. Cada a condición de que se hayan seguido...
Seite 84
éstas al pie de la letra. cargando gastos reducidos si se trata de garantía a base de amortización. La garantía de Auping es válida en Según en qué país se realice la todos los países donde la empresa reclamación de garantía, ésta incluirá...
Seite 86
Het geeft u recht op de Auping Kwaliteitsgarantie. Bewaar uw aankooprekening alstublieft. Bitte behalten Sie die Kaufrechnung. Complete this card (block capitals, please) and post it to Auping immediately. When Auping receives the card, Rellene completamente este formulario en letras mayúsculas y envíelo a vuelta de correo a Auping.