Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
_014IY_3430 AVS 433 omslag.pdf - pag.1
Koninklijke Auping bv
Voor België en Luxemburg/
For Skandinavien:
Laan van Borgele 70
Pour la Belgique et le
Royal Auping
Postbus 67
G.D. de Luxembourg:
Kronprinsensgade 1
7400 AB Deventer Holland
Royal Auping nv/sa
Postboks 1141
Tel. +31 570 68 19 11
Vlaamsekaai 55
1010 København K
Fax +31 570 50 12 21
B-2000 Antwerpen
Danmark
E-mail: info@auping.nl
Tel. +32 3 257 13 47
Tel. +45 33 17 94 34
Fax +32 3 257 19 62
Fax +45 33 13 08 51
E-mail: info@auping.be
E-mail: info@auping.dk
Pour la France:
Para España:
Auping Showroom Northern-
Royal Auping
Feather
Avda. Valdemarin 93 -
9, Rue Balard
portal E-1A
FR-75015 Paris
28023 Madrid
Tel. +33 1 45579090
Tel. +34 913 575 626
Fax +33 1 45575486
Fax +34 913 574 436
E-mail: infos@northern-
E-mail: info@auping.es
feather.fr
For other countries, see
Für Deutschland:
www.auping.com
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
6511920/04-2008
LET OP !!! Lage resolutie!
Auping AVS
Type 433
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Användarhandbok
Manual de instrucciones
April 23, 2008

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auping AVS

  • Seite 1 Tel. +31 570 68 19 11 Fax +31 570 50 16 37 E-mail: info@auping.nl 6511920/04-2008 Gebruiksaanwijzing User manual Mode d'emploi Gebrauchsanweisung Brugsvejledning Användarhandbok Manual de instrucciones LET OP !!! Lage resolutie! _014IY_3430 AVS 433 omslag.pdf - pag.1 April 23, 2008...
  • Seite 2 à la garantie de qualité Auping. Conservez votre bon d’achat s’il vous plaît. dækket af Aupings garanti ved samtidig fremvisning af købskvitteringen. Fyll i detta formulär fullständigt (var god texta) och skicka det omgående till Auping. Det ger dig rätt till Aupings kvalitetsgaranti. Spara inköpskvittot.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.3 Wijzigen van de gasveerkracht 4.4 Instellen van gasveerkracht 4.5 Verplaatsen van de bedieningsbol 5. Storingen 6. Reiniging en onderhoud 7. Afvoer verpakking en product 8. Auping Garantie LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.1 June 3, 2008...
  • Seite 4: Inleiding

    Dankzij de gladde vezel glijdt de matras - * AVS spiraalbodems breder dan 120 cm zijn bodem, tijdens het verstellen, over het rugdeel om technische redenen niet voorzien van van de spiraal bodem.
  • Seite 5: Persoonlijke Instelling

    2. Veiligheidsaanwijzingen ■ De AVS spiraalbodem mag alleen door de 1.2 Persoonlijke instelling Auping specialist worden gemon teerd. Met behulp van de Comfortslides kunt u de ® ■ De AVS spiraalbodem is alleen geschikt spiraalbodem aanpassen aan uw lichaams - vorm.
  • Seite 6: Ingebruikname

    3.3 Bevestigen van de Auping matras - Auping AVS spiraalbodem. Zet uw bed in de vlakke positie. Uw leverancier heeft uw AVS spiraalbodem Let er goed op dat de vijf pootjes van de voor u geïnstalleerd. bevestigers in de breedterichting van het netwerk komen te staan (zie fig.
  • Seite 7: Gebruiksklaar Maken

    Het rugdeel komt onderzetpoten. automatisch naar boven. Laat het koordje los Controleer of de Auping matras goed aan de wan neer de gewenste stand bereikt is. spiraalbodem bevestigd is. Rugdeel omlaag 3.5 Tips voor het gebruik...
  • Seite 8 7. Smalle schouders/smalle heupen 8. Smalle schouders/gemiddelde heupen 9. Smalle schouders/brede heupen AVS spiraalbodems breder dan 120 cm zijn om technische redenen niet voorzien van Comfortslides ® LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.6...
  • Seite 9: Wijzigen Van De Gasveerkracht

    10.Trek de bedieningsbol over de knoop. lagerbusje in het oog van de gasveer). 6. Draai de kunststof kartelmoer vast (zie fig. 4). fig. 3 fig. 5 fig. 4 fig. 6 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.7 June 3, 2008...
  • Seite 10: Storingen

    Ook kunnen delen niet goed vast zijn gemaakt of los zijn geraakt door het verplaat- Vanwege de zorg van Auping voor het milieu, sen van het bed. is het product voorzien van poedercoating. In de eerste weken na aanschaf kan onder het Controleer of: bed wat lakstof vallen.
  • Seite 11: Afvoer Verpakking En Product

    Verhuizen Verplaats de AVS spiraalbodem nooit door aan de lussen voor de hand verstelbare delen te tillen. Hierdoor kan er onherstelbare schade aan de scharnierdelen ontstaan en deze valt niet onder de garantie.
  • Seite 12: Auping Garantie

    Een aanspraak op garantie dient eerst door Auping als gegrond erkend te worden. Bij een Auping geeft levenslange garantie op materiaal- gegronde klacht zal Auping het defecte en fabricagefouten van alle bedbodems...
  • Seite 13 4.3 Adjusting the power of the gas spring 4.4 Adjusting the spring tension 4.5 Relocating operating site of adjustment cord Breakdowns Cleaning and maintenance Disposal of packaging and products Auping Warranty GB11 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.11 June 3, 2008...
  • Seite 14: Introduction

    1.1 Structure of the mesh base 1. Manually adjustable foot end We congratulate you on having chosen an AVS 2. Back section adjusted with a gas spring mesh base that fulfills all your personal 3. Comfortslide ®...
  • Seite 15: Personal Settings

    90 x 200: 28 KG. ■ The AVS mesh base is not a toy. Do not allow children to play with the bed. ■ Do not use the bed as a trampoline or stepladder.
  • Seite 16: Preparing For Use

    3.3 Fitting the mattress Auping AVS mesh base. Put your bed in the horizontal position. Your supplier will install your AVS mesh base Make sure that the five protruding clip-on pins for you. of the mattress connectors are pushed width- ways into the mesh (see fig.
  • Seite 17: Preparing For Use

    Lift the slides slightly, then slide them to the desired positions. Replace the mattress on the mesh base. GB15 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.15 June 3, 2008...
  • Seite 18 6. Average shoulders / broad hips 7. Slim shoulders / slim hips 8. Slim shoulders / average hips 9. Slim shoulders / broad hips For technical reasons AVS mesh bases wider than 120 cm cannot be equipped with Comfortslides ®...
  • Seite 19: Adjusting The Power Of The Gas Spring

    6. Tighten the plastic notched nut (see fig. 4). fig. 3 fig. 5 fig. 4 fig. 6 GB17 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.17 June 3, 2008...
  • Seite 20: Breakdowns

    As part of Auping’s commitment to caring for moved. the environment all metal parts have a powder lacquer coating instead of a wet-lacquered Check that: surface.
  • Seite 21: Disposal Of Packaging And Products

    Removal Never use the loops of the manually adjustable parts to move the AVS mesh base. Lifting the bed by these loops may result in irrepairable damage to the hinge sections and is not covered by our warranty.
  • Seite 22: Auping Warranty

    8. Auping Warranty The Auping brand name is your warranty for If an Auping product is combined with a years of use to your full satisfaction of the product not manu factured by Auping, the product you have bought. Each Auping product...
  • Seite 23 4.4 Réglage de la force de ressort 4.5 Déplacement de la boule de commande Pannes Entretien et nettoyage Mise au rebut emballage et produit Garantie Auping FR21 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.21 June 3, 2008...
  • Seite 24: Introduction

    ® épaules* 4. Comfortslide ® hanches* Vous avez choisi un sommier métallique AVS 5. Boule de commande du vérin pneumatique entièrement adapté à vos souhaits Les som- miers métalliques varient par type en ce qui Automat type 433 concerne les possibilités de réglage. Les matelas diffèrent par les matières utilisées et...
  • Seite 25: Réglage Individuel

    ■ Utilisez un sommier métallique Auping AVS combiné à un matelas Auping. ■ Le sommier à spirale AVS n’est pas destiné à être utilisé par des personnes atteintes de troubles mentaux ou d’un handicap mental ni par des enfants, sauf s’ils ont reçu des instructions sur l’utilisation et les...
  • Seite 26: Mise En Service

    être placés comme indiqué ci-dessous. Tête (T) Pied (P) Taille 190/200 cm: T 20 cm P 20 cm Taille 210/220 cm: T 30 cm P 30 cm FR24 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.24 June 3, 2008...
  • Seite 27: Fixation Du Matelas

    Nous vous conseillons de vous coucher sur le matelas pendant les premières opérations de réglage. fig. 2 FR25 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.25 June 3, 2008...
  • Seite 28: Commande

    à votre entière convenance. fig. 3 Soulevez légèrement les coulisses et déplacez- les jusque dans la position souhaitée. Remettez le matelas sur le sommier métallique. fig. 4 FR26 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.26 June 3, 2008...
  • Seite 29 9. Epaules étroites / hanches larges Pour les raisons techniques les sommiers métalliques à partir de 120 cm de largeur ne sont pas pourvus d’un dispositif Comfortslide ® FR27 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.27 June 3, 2008...
  • Seite 30: Déplacement De La Boule De Commande

    8. Introduisez le cordon par le plus petit trou de la boule. 9. Faites un noeud à l’extrémité du cordon. 10.Tirez la boule de commande par-dessus le noeud. FR28 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.28 June 3, 2008...
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    Au cours des premières semaines Déménager suivant l'achat, de la poussière de laque peut Ne déplacez en aucun cas le sommier AVS au se déposer sous le lit. Cela ne porte pas à moyen des boucles pour les éléments conséquence et est facile à...
  • Seite 32: Garantie Auping

    8. Garantie Auping Le nom de marque Auping se porte garant défaut appartient exclusivement à Auping. d’un fonctionnement sans problème durant Il ne peut être fait appel à la garantie si les des années. Auping fait appel à des matériaux défauts/dégâts sont dus à...
  • Seite 33 4.4 Einstellen der Hubkraft 4.5 Anbringung der Bedienungskugel auf der anderen Seite 5. Störungen 6. Reinigung und Pflege 7. Entsorgung von Verpackung und Produkt 8. Auping Garantie LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.31 June 3, 2008...
  • Seite 34: Einleitung

    1.1 Aufbau der Unterfederung sorgfältig auf. 1. Fußbereich von Hand verstellbar 2. Rückenbereich verstellbar mit Gas druckfeder Sie haben sich für eine Auping AVS-Unterfede - 3. Comfortslide ® Schulterbereich* rung entschieden, die Unterfederung, die ganz 4. Comfortslide ®...
  • Seite 35: Persönliche Einstellung

    1.2 Persönliche Einstellung Auping Fachmann montiert werden. Mit den Comfortslides können Sie die ® ■ Die AVS Unterfederung ist nur für den privaten Unterfederung nach Ihre persönliche Körper - form abstimmen. Bei breiten Schultern Gebrauch geeignet. und/oder Hüften schieben Sie die betreffenden ■...
  • Seite 36: Ingebrauchnahme

    Darauf achten, dass die Befestigungsteile sich 3.1 Die Bestandteile Ihrer Unterfederung nicht unmittelbar über einer Traverse befinden. Auping AVS-Unterfederung. Legen Sie die Matratze mitten auf die Unterfederung. Ihr Fachhändler hat Ihre AVS-Unterfederung für Sie montiert. Informationen zu den sonstigen Einzel teilen sowie ausführliche Montage anweisungen finden Sie auf den Montagekarten bei den betreffenden Teilen.
  • Seite 37: Inbetriebnahme

    Sie am angenehmsten ist. Heben Sie die Schieber ein wenig an und schieben Sie sie in die gewünschte Stellung. Legen Sie die Matratze wieder auf der Unterfederung. LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.35 June 3, 2008...
  • Seite 38: Einstellung Der Gasdruckfederkraft

    Schultern/breite Hüften 7. Schmale Schultern/schmale Hüften 8. Schmale Schultern/durchschnittlich 9. Schmale Schultern/breite Hüften breite Hüften AVS Unterfederungen ab einer Breite von 120 cm verfügen nicht über das Comfortslide ® -System. LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.36...
  • Seite 39: Einstellung Der Gasfederkraft

    Sie auf die kleine Kunststoff-Lager buchse in 10. Ziehen Sie die Bedienungskugel über den der Öse der Gasdruck feder). Knoten. Abb. 3 Abb. 5 Abb. 4 Abb. 6 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.37 June 3, 2008...
  • Seite 40: Störungen

    Rücken bereich heben. Achten Sie darauf, dass sich die Bedienungs - schnur frei bewegen kann und dass sie nicht zwischen Bettrahmen und Unterfederung eingeklemmt wird. LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.38 June 3, 2008...
  • Seite 41: Entsorgung Von Verpackung Und Produkt

    Verpackungs materials und des alten Bettes werden. hat nach den behördlichen Vorschriften zu erfolgen. Umzug Tragen Sie die AVS Unterfederung niemals an den Ösen für die handverstellbaren Teile. Hierdurch können irreparable Schäden an den Scharnieren entstehen, die nicht unter die Garantie fallen.
  • Seite 42: Auping Garantie

    Auping das Produkt beachtet wurden. innerhalb der Garantiezeit kostenlos durch das Die Auping-Garantie gilt in allen Län dern, in gleiche oder, sofern nicht mehr lieferbar, durch denen Auping vertreten ist. Auping behält sich ein gleichwertiges Produkt. Nur Auping...
  • Seite 43 4.3 Indstilling af variabel fjederkraft 4.4 IIndstilling af fjederstyrke 4.5 Sådan flyttes betjeningskuglen 5. Fejlsøgning 6. Rengøring og vedligeholdelse 7. Bortskaffelse af emballage og produkt 8. Auping Garanti DK41 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.41 June 3, 2008...
  • Seite 44: Indledning

    Madrassen fastgøres på sengebunden med madrasclips. På denne måde kan madrassen ikke mere forskubbe * AVS Sengebunde fra bredde 120 cm leveres sig, og den følger problemløst sengebundens altid uden Comfortslide®. DK42 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.42...
  • Seite 45: Personlig Indstilling

    ■ Til en Auping AVS sengebund bør anvendes en madras fra Auping. ■ AVS sengen bør ikke bruges af børn eller andre personer, som ikke forstår at anvende sengens funktioner på forsvarlig vis. ■ Stil sengen udelukkende i tørre rum. På...
  • Seite 46: Anvendelse

    ”Klik” clipsene netværket som vist (se fig. 2). Det er meget vigtigt, at sengebunden mon- Auping AVS sengebund. teres korrekt. Din leverandør har installeret din AVS senge- Støttepunkterne skal placeres som vist på fig. 2. bund for dig. Læg madras sen midt på sengebunden.
  • Seite 47: Klargøring

    De kan naturligvis indstilles på den måde, der passer dig bedst. Løft skyderne lidt op, skub dem hen til den ønskede position. Læg madrassen tilbage på spiralbunden. DK45 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.45 June 3, 2008...
  • Seite 48 5. Middel skuldre/middel hofter 6. Middel skuldre/brede hofter 7. Smalle skuldre/smalle hofter 8. Smalle skuldre/middel hofter 9. Smalle skuldre/brede hofter AVS Sengebunde fra bredde 120 cm leveres altid uden Comfortslide ® DK46 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.46...
  • Seite 49: Indstilling Af Variabel Fjederkraft

    øjet i gasfjederen (pas på plast - bøsningen i øjet i gasfjederen). 6. Stram plastmøtrikken til igen (se fig. 4). fig. 3 fig. 5 fig. 4 fig. 6 DK47 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.47 June 3, 2008...
  • Seite 50: Fejlsøgning

    Afstøv jævnligt sengebunden og rammen. godt nok eller som har løsnet sig. Som en del af Auping’s miljøbevidsthed er der Kontrollér følgende: anvendt en pulvermaling på produktet. Det kan - sengen står lige og horisontalt;...
  • Seite 51: Bortskaffelse Af Emballage Og Produkt

    Flytning de lokale myndigheders anvisninger. Løft aldrig i stropperne til de manuelt justerbare dele, hvis AVS senge bunden skal flyttes. Hængslerne risikerer herved at knække og kan ikke efterfølgende repareres. Skaden dækkes ikke af Aupings garanti.
  • Seite 52: Auping Garanti

    Auping omkostningsfrit produktet inden for ga- Auping er repræsenteret. Auping forbeholder rantiperioden med det samme produkt eller et sig retten til ikke at yde garanti på Auping pro- lignende produkt, såfremt det ikke længere kan dukter, som transporteres til lande, hvor leveres.
  • Seite 53 4.3 Justera gasfjäderns kraft 4.4 Justera fjäderspänningen 4.5 Flytta styrkulan 5. Hitta felet 6. Rengöring och underhåll 7. Kasta förpackningsmaterial och produkt 8. Garantivillkor Koninklijke Auping bv/Royal Auping LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.51 June 3, 2008...
  • Seite 54: Inledning

    ® ställe. 5. Gummikula på gasfjäderns kon trollskord Automat type 433 Du har valt en AVS sängbotten, i enlighet med dina personliga önskemål. Sängböttens kan justeras olika mycket efter typ. Madrasserna varierar vad gäller material och funktion. sängbötten är...
  • Seite 55: Personliga Inställningar

    2. Säkerhetsanvisningar ■ Din AVS sängbotten skall monteras av en 1.2 Personliga inställningar Aupingspecialist. Comfortslides kan användas för att justera ® ■ AVS sängbotten är enbart avsedda för sängbötten efter din kroppsform. Personer med breda axlar och/eller höfter bör glida privat bruk.
  • Seite 56: Innan Användning

    (se fig. 2). Auping AVS sängbotten. Lägg madrassen på sängbotten centrera den. Din leverantör installerar din AVS sängbotten åt dig. För andra delar och detaljerade instal- lationsinstruktioner hänvisar vi till instal- lationskorten som levereras med de olika delarna. 3.2 Benens position Det är extremt viktigt att sängbenen passas in...
  • Seite 57: Innan Användning

    är mest bekvämt. Lyft upp dina slides en aning, och låt dem därefter glida på plats i önskad position. Lägg tillbaka madrassen ovanpå sängbottens. LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.55 June 3, 2008...
  • Seite 58 8. Smala axlar / normalbreda höfter 9. Smala axlar / breda höfter Av tekniska skäl kan en sängbotten bredare än 120 cm inte leveras med Comfortslides ® LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.56 June 3, 2008...
  • Seite 59: Justera Gasfjäderns Kraft

    ögla (var försiktig med plastlager skålen i gasfjäderns ögla). 6. Skruva fast den skårade plast muttern (se fig. 4). fig. 3 fig. 5 fig. 4 fig. 6 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.57 June 3, 2008...
  • Seite 60: Hitta Felet

    (skedar, gafflar, pennor etc.). Viktigt! En defekt gasfjäder kan göra så att ryggsek- tionen höjs. Säkerställ att sladden löper fritt och inte komme i kläm mellan sängramen och sängbotten. LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.58 June 3, 2008...
  • Seite 61: Kasta Förpackningsmaterial Och Produkt

    Se till att sängbotten inte kan öppnas under transport - du kan t ex binda ihop undre och övre sängbotten med ett rep. Ta inte bort några skruvar från sängbotten. LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.59 June 3, 2008...
  • Seite 62: Garantivillkor Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    Endast Auping avgör om ett fel kan rättas till genom byte, reparation eller ersättning. Anspråk på garanti för brister/skador som uppstått genom felaktig hantering (t.ex. genom överbelastning), felaktig eller omdömeslös...
  • Seite 63 4.4 Ajuste de la resistencia del somier 4.5 Traslado de la bola de manejo 5. Fallos 6. Limpieza y mantenimiento 7. Eliminación del embalaje y de producto 8. Garantía de Auping ES61 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.61 June 3, 2008...
  • Seite 64: Introducción

    2. Sección de espalda graduable con muelle a gas 3. Zona Comfortslides ® para los hombros* Ha elegido un somier de muelles AVS total- 4. Zona Comfortslides ® para las caderas* mente adaptado a sus deseos. Los somieres 5. Bola de manejo para el muelle a gas de muelles difieren en sus opciones de ajuste según el modelo.
  • Seite 65: Ajuste Personalizado

    AVS. El sistema Comfortslides le permite adaptar ® ■ Somier flexo tensor AVS es sólo de uso el somier de muelles a su cuerpo. Si sus hombros y/o caderas son anchos, privado. puede deslizar los dispositivos correspondi- ■...
  • Seite 66: Inicio

    Cabeza (C) Pies (P) Longitud 190/200 cm: C 20 cm P 20 cm Longitud 210/220 cm: C 30 cm P 30 cm ES64 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.64 June 3, 2008...
  • Seite 67: Colocación Del Colchón

    Por este motivo le recomendamos que se tumbe encima del colchón las primeras veces que vaya a regular la posición de la cama. fig. 2 ES65 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.65 June 3, 2008...
  • Seite 68: Uso

    4.3 Modificar la fuerza de suspensión Puede regular la presión del muelle de gas para ajustar la resistencia del somier. Existen fig. 4 tres posibilidades: ES66 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.66 June 3, 2008...
  • Seite 69 7. Hombros estrechos/caderas 8. Hombros estrechos/caderas 9. Hombros estrechos/caderas estrechas medianas anchas Por razones técnicas las bases AVS de anchos superiores a 120 cms no pueden ser equipadas con el sistema Comfortslides ® ES67 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.67...
  • Seite 70: Traslado De La Bola De Manejo

    9. Haga un nudo en el extremo del cordón. entre el armazón y el somier flexo tensor. 10.Pase la bola por encima del nudo. fig. 5 fig. 6 ES68 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.68 June 3, 2008...
  • Seite 71: Limpieza Y Mantenimiento

    No use nunca las asas de los elementos limpia con facilidad . manualmente regulables para mover el somier de malla AVS. Esto puede provocar daños irre - parables en las piezas móviles, algo que no está cubierto por la garantía.
  • Seite 72: Garantía De Auping

    Auping reemplazará el pro- de la letra. ducto en el plazo establecido en la garantía, sin La garantía de Auping es válida en todos los pa- gastos, por uno igual, o, si ya no está disponi- íses donde la empresa está representada.
  • Seite 73 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.71 June 3, 2008...
  • Seite 74 LET OP !!! Lage resolutie! _01G4Q_3392 AVS 433 bw.pdf - pag.72 June 3, 2008...

Inhaltsverzeichnis