Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auping Kiruna Sami Gebrauchsanweisung

Auping Kiruna Sami Gebrauchsanweisung

Boxspringbett
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Kiruna Sami:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
_03JML_4470 - Omslag.pdf - pag.1
Koninklijke Auping bv
Voor België en Luxemburg/
For Skandinavien:
Laan van Borgele 70
Pour la Belgique et le
Royal Auping
Postbus 67
G.D. de Luxembourg:
Allégade 8F, st.
7400 AB Deventer Holland
Royal Auping nv/sa
2000 Frederiksberg
Tel. +31 570 68 19 11
Vlaamsekaai 55
Denmark
Fax +31 570 50 12 21
B-2000 Antwerpen
Tel. +45 33 17 94 34
E-mail: info@auping.nl
Tel. +32 3 257 13 47
Fax +45 33 13 08 51
Fax +32 3 257 19 62
E-mail: info@auping.dk
E-mail: info@auping.be
Para España:
Pour la France:
Royal Auping
Auping Showroom Northern-
C/Maraton, 6 Portal A Oficina 50
Feather
28.037 Madrid
9, Rue Balard
Tel. +34 914 401 347
FR-75015 Paris
Fax +34 913 044 907
Tel. +33 1 45579090
E-mail: info@auping.es
Fax +33 1 45575486
E-mail: infos@northern-
For other countries, see
feather.fr
www.auping.com
Für Deutschland:
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
6513340/11-2009
LET OP !!! Lage resolutie!
Auping Kiruna Sami (DeLuxe)
& Unik (DeLuxe)
Boxspring / Box spring / Sommier tapissier / Boxspringbett /
Auping box / Canapé de muelles
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Manual de instrucciones
November 10, 2009

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auping Kiruna Sami

  • Seite 1 Koninklijke Auping bv Voor België en Luxemburg/ For Skandinavien: Laan van Borgele 70 Pour la Belgique et le Royal Auping Auping box / Canapé de muelles Postbus 67 G.D. de Luxembourg: Allégade 8F, st. 7400 AB Deventer Holland Royal Auping nv/sa 2000 Frederiksberg Tel.
  • Seite 2 Het geeft u recht op de Auping Kwaliteitsgarantie. Bewaar uw aankooprekening alstublieft. Bitte behalten Sie die Kaufrechnung. Complete this card (block capitals, please) and post it to Auping immediately. When Auping receives the card, Rellene completamente este formulario en letras mayúsculas y envíelo a vuelta de correo a Auping.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.1 Bediening verstelbare delen (types M2/M3) 4.2 Infrarood afstandsbediening Storingen Reiniging en onderhoud Afvoeren verpakking en product Garantiebepalingen Koninklijke Auping bv Dit product voldoet aan de geldende CE-richtlijnen. LET OP !!! Lage resolutie! _03JMR_4470 - BW.pdf - pag.1 November 10, 2009...
  • Seite 4: Inleiding

    1. Inleiding 1.1 Onderdelen - Topper - Matras - Boxspring boven- en onderframe (bij type vlak is dit één geheel) - Poten - Electromotoren en afstandsbediening (types M2/M3) Type: vlak Type: M2 Type: M3 Opbouw Kiruna Type: vlak Type: M2 Type: M3 Hoofdeind Niet verstelbaar...
  • Seite 5: Technische Informatie

    20 minuten (2 minuten aan, 18 minuten maakt van de boxspring. uit). ■ De Kiruna mag alleen door de Auping specialist worden gemonteerd. Infrarood afstandsbediening - Draadloze infrarood afstandsbediening ■ Gebruik het bed niet als trampoline 4,5 V;...
  • Seite 6 ■ Een beschadigde netvoedingskabel ■ Plaats de afstandsbediening altijd in mag alleen door de fabrikant of zijn de houder om te voorkomen dat u servicedienst of een vergelijkbaar erop in slaap valt. gekwalificeerd persoon vervangen ■ Maak het bed spanningsloos voordat worden om gevaren te voorkomen.
  • Seite 7: Ingebruikname

    Uw leverancier heeft uw Kiruna voor u 4.1 Bediening verstelbare delen geïnstalleerd. De aandrijf motoren mogen (types M2/M3) alleen door de Auping specialist worden gemonteerd. Voor het verstellen van de elektrische Voor overige onderdelen en gedetail - delen gebruikt u de afstandsbediening: leerde montage-instructies verwijzen wij 1.
  • Seite 8: Storingen

    5. Storingen kanaal gezet worden. In het batterijvak Een eventuele elektrische storing is van de handset en op de besturings - lastig, maar nooit gevaarlijk. doos bevindt zich een rood schuifje. motor voorzien alle Beide schuifjes dienen naar links of veiligheidskeuringen dubbel rechts te staan (zie fig.
  • Seite 9 Oorzaak Zoeken Oplossing Ongewenste geluiden Er loopt iets aan Smeren met teflon spray. (kraken en piepen) Geen olie gebruiken Ongewenste geluiden Bed staat niet vlak Bed op vlakke (kraken en piepen) ondergrond zetten Ongewenste geluiden Er is iets los Vastzetten (kraken en piepen) Ongewenste geluiden Bed staat te dicht bij de...
  • Seite 10 Oorzaak Zoeken Oplossing Niets werkt Motor kortgesloten Eén voor één stekker De aldus gevonden van motor eruit trekken, motor vervangen totdat het systeem weer werkt Niets werkt Onbekend Haal de stekker 10 sec. uit het stopcontact en/of haal de batterijen 1 minuut uit de afstandsbediening Niets werkt...
  • Seite 11 Oorzaak Zoeken Oplossing Scharnier defect Fout transport Boxspring vervangen LET OP !!! Lage resolutie! _03JMR_4470 - BW.pdf - pag.9 November 10, 2009...
  • Seite 12: Reiniging En Onderhoud

    7. Afvoeren 6. Reiniging en onderhoud verpakking en product Indien nodig kunt u het metalen frame Auping investeert jaarlijks in schonere van de boxspring met een zachte doek productieprocessen en probeert door schoonmaken. Gebruik geen schuur - het gebruik van duurzame materialen...
  • Seite 13: Garantiebepalingen Koninklijke Auping Bv

    8. Garantiebepalingen Koninklijke Auping bv De merknaam Auping staat borg voor herstellen volgens Auping jarenlang probleemloos functioneren. garantievoorwaarden. Indien het defect Auping maakt gebruik van hoogwaardige niet hersteld kan worden, vervangt en duurzame materialen. Elk product Auping product binnen wordt met de grootste zorg gefabriceerd...
  • Seite 14 De garantie is alleen geldig voor de oorspronkelijke koper. aanmelding dient geschieden bij de Auping dealer bij wie product oorspronkelijk werd aangeschaft, ook indien u inmiddels naar een ander land verhuisd bent.
  • Seite 15 4.1 Electrically adjustable sections (types M2/M3) 4.2 Infrared remote control Malfunctions Cleaning and maintenance Disposal of packaging and product Warranty clause Koninklijke Auping bv/Royal Auping This product conforms to current CE guidelines. GB13 LET OP !!! Lage resolutie! _03JMR_4470 - BW.pdf - pag.13...
  • Seite 16: Introduction

    1. Introduction 1.1 Components - Top mattress (topper) - Mattress - Box spring upper and base frame (This forms a whole for flat model.) - Legs - Electrical motors and remote control (types M2/M3) Model: flat Model: M2 Model: M3 Components of Model: flat Model: M2...
  • Seite 17: Technical Specifications

    ■ The Kiruna should be assembled by 2 minutes per 20 minutes (2 minutes on, 18 minutes off). an Auping specialist only. ■ Do not use the bed as a trampoline Infrared remote control - 4.5 Volt cordless infrared handset;...
  • Seite 18: Ensure That When You Use An

    ■ Damaged power supply cables ■ Always place the remote control should be replaced solely by the back in its holder at the bedside. Do manu facturer, its service division or not leave it in your bed, to avoid a similarly qualified person, to falling asleep on it.
  • Seite 19: Preparing For Use

    Your dealer has installed your Kiruna for 4.1 Use of electrically adjustable you. The drive motors should be fitted sections (models M2/M3) by an Auping specialist only. The remote control is used to adjust the For other parts and detailed installation electrically adjustable sections.
  • Seite 20: Malfunctions

    5. Malfunctions to its own IR channel. Red slider While an electrical fault may be a switches can be found in the battery nuisance, it is never dangerous. All compartment of the handset and on the motors and controls are fitted with all control unit.
  • Seite 21 Cause Search Solution Undesirable noises (bed Caused by moving parts Apply Teflon spray. squeaks and creaks) touching each other. Do not use oil. Undesirable noises (bed The box spring is not Make sure the floor is squeaks and creaks) leveled because the absolutely leveled.
  • Seite 22 Cause Search Solution Nothing works No mains power supply. Check if the current is Throw earth leakage switched on at the circuit breaker if mains power supply, or necessary. whether another appliance has caused a short circuit. Nothing works Transformer defect. Replace.
  • Seite 23 Cause Search Solution The box spring fails to The signal from the Check if the system Remove the duvet or respond to the infrared works by pointing the blankets that may be handset is not being remote control handset directly at the interrupting the signal.
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    7. Disposal of 6. Cleaning and maintenance packaging and product If necessary, the box spring metal Auping continually invests in cleaner frame can be cleaned using a soft cloth. production processes, and attempts to Do not use scouring agents/abrasives minimise its environmental burden or other detergents.
  • Seite 25: Warranty Clause Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    8. Warranty clause Koninklijke Auping bv/Royal Auping The Auping brand name is your warranty obliged to rectify the defects free of for years of use to your full satisfaction charge according Auping of the product you have bought. Each warranty conditions. If the defect...
  • Seite 26 (first) purchaser only. Notification of a warranty claim must be made to the Auping dealer from whom the product was originally purchased, even if this is not in claimant’s present country of residence. Unless this booklet contains ‘do-it- yourself’ assembly instructions for the...
  • Seite 27 4.2 Commande à distance infrarouge Pannes Entretien et nettoyage Mise au rebut emballage et produit Conditions de garantie de Koninklijke Auping bv Cet produit satisfait aux normes CE en vigueur. FR25 LET OP !!! Lage resolutie! _03JMR_4470 - BW.pdf - pag.25...
  • Seite 28: Introduction

    1. Introduction 1.1 Pièces détachées - Couche supérieure - Matelas - Sommier tapissier cadre supérieur et cadre inférieur (dans le type plat, il s’agit d’un ensemble) - Pieds - Electromoteurs avec télécommande (types M2/M3). Type: plat Type: M2 Type: M3 Composition du Type: plat Type: M2...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    à Durée de marche maximale: 2 minutes nouveau. toutes les 20 minutes (2 minutes en ■ Seul le spécialiste Auping est marche, 18 minutes éteint). autorisé à assembler le Kiruna. Commande à distance infrarouge ■ Il ne faut ni sauter ni se mettre - sans fil télécommande infrarouge;...
  • Seite 30 ■ En prévention de dangers, tout ■ Cet Kiruna n’est pas destiné aux cordon d’alimentation secteur personnes (adultes ou enfants) dont endommagé doit être remplacé les capacités physiques, sensorielles uniquement par le fabricant ou son ou mentales sont diminuées ou service après-vente ou par une auxquelles l’expérience...
  • Seite 31: Mise En Service

    4.1 Commande parties réglables votre Kiruna. moteurs électriquement (types M2/M3) d’entraînement doivent être uniquement montés par le spécialiste Auping. Pour le réglage des parties électriques, utilisez la commande à distance: Pour les autres éléments et les 1. Relèvement appuie-tête* instructions de montage détaillées, 2.
  • Seite 32: Pannes

    5. Pannes système doit être réglé sur sa propre panne électrique peut être fréquence infrarouge. Dans le com - ennuyeuse, mais elle n'est en aucun cas partiment des piles de la télécommande dangereuse. Le moteur est en tous et sur le boîtier de commande se trouve points conforme aux normes de un coulisseau rouge.
  • Seite 33 Cause Chercher Remède Bruits indésirables Quelque chose frotte. Lubrifier avec un spray provenant du lit au téflon. Ne pas utiliser (grincements et d'huile. craquements) Bruits indésirables Le lit n'est pas plat. Placer le lit sur un provenant du lit support plat. (grincements et craquements) Bruits indésirables...
  • Seite 34 Cause Chercher Remède Rien ne fonctionne Pas de tension secteur. Vérifier s'il y a de la Si nécessaire, inverser tension secteur ou si un le disjoncteur appareil a provoqué un différentiel. court-circuit. Rien ne fonctionne Défaillance du transfo. Remplacer Rien ne fonctionne Court-circuit du moteur Tirez une à...
  • Seite 35 Cause Chercher Remède Défaillance de la Transport erroné. Replace le sommier charnière tapissier FR33 LET OP !!! Lage resolutie! _03JMR_4470 - BW.pdf - pag.33 November 10, 2009...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    7. Mise au rebut 6. Entretien et nettoyage emballage et produit Si besoin est, vous pouvez nettoyer le Auping investit chaque année dans des cadre métallique de votre sommier processus de production plus propres tapissier avec un linge doux. N'utilisez et s’efforce de respecter le plus...
  • Seite 37: Conditions De Garantie De Koninklijke Auping Bv

    8. Conditions de garantie de Koninklijke Auping bv Le nom de marque Auping est garant normal a été fait de l’article en question. d’un fonctionnement sans problème En cas de défaut de matière ou de durant des années. Auping fait appel à...
  • Seite 38 à la lettre. La garantie Auping est valable dans tous les pays où Auping est représenté. Auping se réserve le droit de ne pas accorder de garantie pour des produits Auping exportés vers des pays où Auping n’a pas de repré sentation.
  • Seite 39 4.1 Bedienung von elektrisch verstellbaren Teilen (Typ M2/M3) 4.2 Fernbedienung infrarot Störungen Reinigung und Pflege Entsorgung von Verpackung und Produkt Garantie Koninklijke Auping bv Dieses Produkt entspricht den geltenden CE-Richtlinien. LET OP !!! Lage resolutie! _03JMR_4470 - BW.pdf - pag.37 November 10, 2009...
  • Seite 40: Einleitung

    1. Einleitung 1.1 Bestandteile - Auflage - Matratze - Boxspring Ober- und Unterrahmen (Bei Typ Flach ist das ein Ganzes.) - Füße - Elektromotoren mit Fernbedienung (Typ M2/M3) Typ: Flach Typ : M2 Typ : M3 Aufbau Kiruna Typ: Flach Typ : M2 Typ : M3 Kopfbereich...
  • Seite 41: Technische Informationen

    Minuten auf). Reparatur an den Lieferanten zurück. ■ Das Kiruna-Bett darf nur von einem Infrarot-Fernbedienung - Drahtlosen Infrarot-Fernbedienung Auping Fachmann montiert werden. 4,5 V; ■ Benutzen Sie das Bett nicht als - 3x AAA Batterien. Trampolin oder als Stufenschemel/ Fusstritt.
  • Seite 42 ■ Kontrollieren Sie, ob die Anschluss - ■ Dieses Kiruna-Bett ist für Benutzer spannung des Transformators mit (einschl. Kinder) mit eingeschränkten der Netzspannung in der Wohnung physischen, senso rischen oder über einstimmt. psychischen Fähigkeiten bzw. Ohne ausreichende Erfahrung oder ■ Aus Sicherheitsgründen darf ein Vorwissen nur dann geeignet, wenn beschädigtes Netzanschlusskabel eine angemessene Aufsicht oder...
  • Seite 43: Ingebrauchnahme

    3. Ingebrauchnahme 4. Bedienung Ihr Fachhändler hat Ihr Kiruna-bett für 4.1 Bedienung von elektrisch Sie montiert. Die Antriebs motoren verstellbaren Teilen (M2/M3) dürfen nur von einem Auping-Fachmann montiert werden. 1. Kopfbereich heben* 2. Kopfbereich senken* Informationen sonstigen 3. Rückenbereich hoch Einzelteilen sowie ausführliche Montage...
  • Seite 44: Störungen

    5. Störungen am Steuerungsgehäuse befindet sich Eine eventuelle elektrische Störung ist jeweils ein roter Schieber. Die Schieber zwar ärgerlich, aber niemals gefährlich. müssen beide nach links oder beide nach Der Motor besitzt alle Sicherheits - rechts geschoben sein (siehe Abb. 1). prüfzeichen und ist zweifach isoliert.
  • Seite 45 Ursache Suchen Lösung Unerwünschte Ein Teil schleift. Mit Teflonspray Geräusche schmieren. Kein Öl (Quietschen und verwenden. Knarren des Bettes) Unerwünschte Bett steht nich gerade. Bett auf der flachen Geräusche Oberfläche setzen. (Quietschen und Knarren des Bettes) Unerwünschte Teile können nicht richtig Richtig montieren.
  • Seite 46 Ursache Suchen Lösung System reagiert Stecker ist nicht in der Der Stecker an die überhaupt nicht Steckdose. Steckdose anschließen. System reagiert Es gibt keine Stellen Sie sicher dass Falls erforderlich, den überhaupt nicht Netzspannung. es Netzspannung gibt, F.I.-Schutzschalter oder ob ein Gerät einen umsetzen.
  • Seite 47 Ursache Suchen Lösung Bett reagiert nicht auf Die Steuerung kann Versuchen Sie, ob das Sorgen Sie dafür, dass Infrarot-Fernbedienung System wohl z. B. die Bettdecke oder das Signal der Fern - funktioniert, wenn die andere Hindernisse für bedienung nicht Fernbedienung unter das das Signal entfernt empfangen.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    7. Entsorgung von 6. Reinigung und Pflege Verpackung und Produkt Sie können das Metallgestell des Auping investiert jedes Jahr Boxspringbetts bei Bedarf mit einem sauberere Produktionsverfahren und weichen Tuch reinigen. Verwenden Sie versucht, durch die Verwendung von keine Scheuermittel oder...
  • Seite 49: Garantie Koninklijke Auping Bv

    Auslieferung genauestens kostenlos durch das gleiche oder, kontrolliert. sofern nicht mehr lieferbar, durch ein gleich wertiges Produkt. Nur Auping Auping gewährt eine Garantie von 25 bestimmt, Fehler durch Jahren* auf Material- und Fabrikations - Umtausch, Reparatur oder Vergütung fehler aller Unterfederungen (darunter behoben wird.
  • Seite 50 'Do-it-yourself'-Montage - vorschriften enthält und diese genau beachtet wurden. Die Auping-Garantie gilt in allen Ländern, in denen Auping vertreten ist. Auping behält sich das Recht vor, keine Garantie auf Auping-Produkte zu gewähren, die in Länder gebracht werden, in denen Auping keine Vertretung hat.
  • Seite 51 4.1 Elektrisk justerbare funktioner (Model M2/M3) 4.2 Infrarød fjernbetjening Funktionsfejl Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse af emballage og produkt Garanti Koninklijke Auping bv/Royal Auping Dette produkt overholder gældende EU- retningslinjer. DK49 LET OP !!! Lage resolutie! _03JMR_4470 - BW.pdf - pag.49...
  • Seite 52: Indledning

    1. Indledning 1.1 Komponenter - Topmadrasser - Madrasser - Box og supportramme (Leveres samlet ved model flad) - Ben - Elektriske motorer og fjernbetjening (model M2/M3) Model : Flad Model : M2 Model : M3 Kiruna dele Model: Flad Model: M2 Model: M3 Nakkeløft Ikke-justerbar...
  • Seite 53: Tekniske Specifikationer

    20 minutter (2 minutter ■ Kiruna må kun installeres af en aktivere, 18 minuter afbryde). Auping specialist. Infrarød fjernbetjening ■ Brug ikke sengen som trampolin eller - 4,5 V trådløs, infrarød fjernbetjening. - 3 AAA-batterier.
  • Seite 54: Brug

    ■ Beskadigede ■ Placer fjernbetjeningen i holderen på strømforsynings - ledninger må kun udskiftes af siden af sengen. Lad den ikke ligge i producenten, dennes serviceafdeling sengen for ikke at falde i søvn på den. eller en lignende kvalificeret person ■...
  • Seite 55: Før Brug

    4. Brug Din forhandler har monteret din Kiruna 4.1 Brug af elektrisk justerbare for dig. Motorerne må kun monteres af funktioner (model M2/M3) en Auping specialist. Fjernbetjeningen bruges til at justere de Oplysninger om andre dele samt elektrisk justerbare sektioner. detaljerede installationsanvisninger 1.
  • Seite 56: Funktionsfejl

    5. Funktionsfejl knapper skal stilles enten til venstre En elektrisk fejl kan være irriterende, eller højre (se fig. 1). men er aldrig farlig. Motorer og kontroludstyr er forsynet med de nødvendige sikkerhedsanordninger og er dobbeltisolerede. Skemaet herunder indeholder mulige løsninger, afhjælpe funktionsfejl.
  • Seite 57 Årsag Undersøg Løsning Uønsket støj (sengen Skyldes bevægelige Brug Teflon-spray. piber eller knager) dele, der rører hinanden. Brug ikke olie. Uønsket støj (sengen Boxen er ikke vandret, Sørg for, at gulvet er piber eller knager) fordi gulvet ikke er helt helt vandret.
  • Seite 58 Årsag Undersøg Løsning Der er ikke noget, der Sengen får ikke strøm. Kontroller, om Slå om nødvendigt HFI- virker strømmen er tilsluttet relæet til igen. ved hovedafbryderen, eller om andet udstyr har forårsaget en kortslutning. Der er ikke noget, der Transformatoren er Udskift.
  • Seite 59 Årsag Undersøg Løsning Boxen reagerer ikke på Signalet fra fjern - Kontroller, om systemet Fjern dyner eller tæpper, den infrarøde betjeningen modtages fungerer ved at pege der kan forstyrre fjernbetjening ikke af kontrolboksen. med fjernbetjeningen signalet. Installer om Signalet kan muligvis direkte mod nødvendigt en IR- ikke modtages af...
  • Seite 60: Rengøring Og Vedligeholdelse

    7. Bortskaffelse af 6. Rengøring og vedligeholdelse emballage og produkt Boxens metalramme kan om nød - Auping investerer løbende i mere vendigt rengøres med en blød klud. miljøvenlige produktionsprocesser og Brug ikke skuremidler eller andre forsøger at minimere miljøpåvirkningen rengøringsmidler.
  • Seite 61: Garanti Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    Garantien bortfalder, hvis produktet Det er kun Auping, der afgør, om en på et tidspunkt demonteres eller fejl afhjælpes i form af udskiftning, monteres af personer, som Auping ikke reparation eller godtgørelse.
  • Seite 62 Auping garantien gælder i alle lande, hvor Auping er repræsenteret. Auping forbeholder sig retten til ikke at yde garanti på Auping produkter, som transporteres til lande, hvor Auping ikke er repræsenteret. DK60 LET OP !!! Lage resolutie! _03JMR_4470 - BW.pdf - pag.60...
  • Seite 63 4.2 Mando a distancia por infrarrojos Fallos Limpieza y mantenimiento Eliminación de embalajes y productos Condiciones de garantía de Koninklijke Auping bv Este producto cumple con las directivas CE vigentes. ES61 LET OP !!! Lage resolutie! _03JMR_4470 - BW.pdf - pag.61...
  • Seite 64: Introducción

    1. Introducción 1.1 Componentes - Topper - Colchón - Marco superior e inferior de la base de cama (en el modelo plano es una sola pieza) - Patas - Motores eléctricos y mando a distancia (tipos M2/M3) Tipo: plano Tipo: M2 Tipo: M3 Estructura Base Tipo: plano...
  • Seite 65: Datos Técnicos

    ■ La Kiruna solamente puede ser montada por un especia lista de Mando a distancia por infrarrojos - Mando a distancia sin cable por Auping. infrarrojos de 4,5 V; ■ Procure que los niños no jueguen - 3 baterías AAA.
  • Seite 66 ■ Compruebe que la corriente de ■ La Kiruna no está indicada para conexión del transformador coincida personas (niños incluidos) con sus con la corriente de red de la facultades físicas, sensoriales o vivienda. psíquicas limitadas y sin el suficiente conocimiento este colchón...
  • Seite 67: Puesta En Funcionamiento

    4.1 Manejo de los componentes Los motores eléctricos solamente regulables (tipos M2/M3) pueden montados especialista de Auping. Utilice el mando a distancia para regular los componentes eléctricos: Para ver el resto de los componentes y 1. Levantar el apoyo de la cabeza* las instrucciones detalladas de montaje, 2.
  • Seite 68: Fallos

    5. Fallos entre sí, cada sistema se deberá Un fallo eléctrico puede resultar configurar en un canal propio de molesto, pero en ningún caso es infrarrojos. En el compartimento de las peligroso. baterías del aparato y en la caja de El motor cuenta con todos los control hay un pasador rojo.
  • Seite 69 Causa Análisis Solución Ruidos indeseados Hay algo que roza Lubrique con spray de (crujidos y chirridos) teflón. No utilice aceite Ruidos indeseados La cama no está plana Coloque la cama sobre (crujidos y chirridos) una superficie plana Ruidos indeseados Hay algo suelto Fíjelo (crujidos y chirridos) Ruidos indeseados...
  • Seite 70 Causa Análisis Solución No funciona nada Motor cortocircuitado Saque los enchufes del Cambie el motor motor uno por uno defectuoso hasta que vuelva a funcionar el sistema No funciona nada Desconocido Saque el enchufe 10 segundos de la clavija y/o quite las baterías del mando a distancia durante un minuto No funciona nada...
  • Seite 71 Causa Análisis Solución La cama no responde El cable se ha roto Revise el cable con Cámbielo al mando a distancia protector con cable Fallo de las bisagras Avería debida al Cambie el somier transporte ES69 LET OP !!! Lage resolutie! _03JMR_4470 - BW.pdf - pag.69 November 10, 2009...
  • Seite 72: Limpieza Y Mantenimiento

    7. Eliminación de embalajes 6. Limpieza y mantenimiento y productos Si es necesario, puede limpiar el marco Auping invierte anualmente en procesos metálico de la base de cama con un de producción más limpios e intenta paño suave. No utilice abrasivos ni dañar lo menos posible el medio...
  • Seite 73: Condiciones De Garantía De Koninklijke Auping Bv

    8. Cláusula de garantía de Koninklijke Auping bv La marca Auping es garantía de largos normal. Si se producen defectos de años de funcionamiento sin problemas. material o fabricación, Auping se Auping utiliza materiales duraderos de compromete a reparar gratuitamente alta calidad.
  • Seite 74 ‘do-it-yourself’ y se sigan éstas al pie de la letra. La garantía de Auping es válida en todos los países donde la empresa está representada. Auping se reserva el derecho de negar la garantía sobre sus productos que se trasladen a países...

Diese Anleitung auch für:

UnikUnik deluxeKiruna sami deluxe

Inhaltsverzeichnis