Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm FZB-205/1200 Gebrauchsanweisung Seite 70

Tischkreissäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
Des fiches non modifiées et correspondant aux prises réduiront le risque
d'électrocution.
D
b.
Evitez un contact du corps avec des surfaces mise en contact avec la terre telles que
tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs Le risque d'électrocution augmente si
votre corps est en contact avec une mise à la terre
NL
c.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou aux intempéries. En pénétrant dans
un outillage électrique, l'eau augmente le risque d'électrocution.
d.
Ne tirez pas sur le câble d'une manière excessive. Ne vous servez jamais du câble
F
pour transportez, tirer ou déconnecter l'outillage électrique. Maintenez le câble à
l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arrêtes acérées ou d'objets mobiles. Des câble
endommagés ou enchevêtrés peuvent être cause d'un risque d'électrocution.
E
e.
Lorsque vous vous servez d'un outillage électrique à l'extérieur, utilisez un câble de
rallonge approprié pour usage à l'extérieur. L'utilisation d'un câble de rallonge
approprié pour usage à l'extérieur réduit le risque d'électrocution. Utilisez toujours
P
l'outil en même temps qu'un disjoncteur supplémentaire.
Vérifiez toujours que l'alimentation électrique corresponde au voltage indiqué
I
que la plaquette signalétique.
S
Remplacement des câbles et fiches
Eliminez immédiatement les câbles et fiches anciens lorsqu'ils ont été remplacés par du
FIN
matériel neuf. Il est dangereux d'insérer les embouts dénudés d'un câble d'alimentation
dans la prise murale.
N
Utilisation de câbles de rallonge.
Pour l'alimentation de cette machine, utilisez toujours un ligne d'alimentation non
utilisée et/ou un câble de rallonge constitué de conducteurs d'au moins 1,5 mm2 et
DK
protégé par un fusible de 16 A. Assurez-vous que la longueur du câble de rallonge ne
soit pas supérieure à 20 mètres.
Ne raccordez votre machine et/ou votre câble de rallonge qu'à une alimentation
électrique munie d'une mise à la terre.
Cette machine peut être connectée à un réseau d'alimentation monophasé (230 V~,
50 Hz). Si vous avez un doute quant à la mise à la terre de l'alimentation électrique,
renseignez-vous auprès d'un électricien.
Caractéristiques de la machine
Il s'agit d'une scie robuste et très précise, fabriquée en acier, mais cependant légère.
Seules quelques secondes suffisent pour transformer la scie de la scie à table en
ébouteuse, ou inversement. Vous n'avez besoin d'aucun outil pour le faire.
Le support est pliable, ce qui constitue un gain de place.
En éboutant, l'inclinaison est progressivement réglable jusqu'à 45 degrés.
La table est également rotative à 45 degrés et peut être verrouillée dans toutes les
positions.
Il est possible de scier jusqu'à une inclinaison de 45 degrés.
La scie à table a une grande superficie et est polie pour que les pièces soient
soutenues au maximum.
Forte propulsion pour ne pas laisser de place à la poussière.
70
Ta genast ur nätkontakten om kabeln har skadats eller vid underhåll.
Använd en dammskyddsmask. Arbete med trä, metall eller andra material kan
avge damm som är skadligt för hälsan. Arbeta inte med material som
innehåller asbest!
Använd alltid hörselskydd.
Använd alltid skyddsglasögon.
Defekta och/eller kasserade elektriska eller elektroniska verktyg skall lämnas
till ansvarig inrättning för avfallshantering.
Extra säkerhetsanvisningar
1.
Vid användning av sågklingor med tänder av hårdmetall (kolbelagda) rekommenderar
vi att du använder klingor med en negativ eller aningen positiv sågningsvinkel. Använd
inga sågklingor med djupt skurna tänder. De kan fastna i skyddslocket.
2.
Se upp: Montera först ihop alla delarna noga innan du börjar arbeta. Följ
anvisningarna.
3.
Om du inte är van vid att använda en maskin av denna typ är det bäst att du först får
instruktioner av någon professionell, en instruktör eller en tekniker.
4.
Kläm alltid fast eller pressa arbetsstycket ordentligt mot sågskenan innan du påbörjar
arbetet. Det är bättre att använda vilken typ av klämanordning som helst än att
använda händerna.
5.
Viktigt: Om du håller arbetsstycket i händerna när du ska börja arbeta, håll ett
minimalt avstånd på 10 cm från sågklingan.
6.
Tryck alltid arbetsstycket mot bänken.
7.
Håll sågklingan skarp och kontrollera regelbundet att den roterar fritt utan onormala
vibrationer. Byt ut sågklingan om det behövs.
8.
Låt maskinen rotera fritt tills den uppnår maximalt varvantal innan du påbörjar arbetet.
9.
Underhåll luftintagen på baksidan och vid botten av bänksågen och motorn för längre
maskinlivslängd. Sågspånshögar måste tas bort.
10. Lås alltid de olika gradinställningarna innan du påbörjar arbetet.
11. Köp endast lämpliga sågklingor med ett varvtal på minst 4500 varv per minut.
12. Använd endast rätt sorts sågklinga. Det är extremt farligt att använda för små eller för
stora sågklingor.
13. Kontrollera sågklingan regelbundet beträffande fel. Byt ut sågklingan om det behövs.
14. Smörj in den nya sågklingan och tvätta händerna innan du monterar fast den nya
klingan. Sätt sedan fast klingan åt rätt håll och dra ut flänsarna ordentligt genom att
använda mittbulten.
15. Använd endast originalflänsar. Inga andra sorter är lämpliga.
16. Arbeta aldrig med sågklingan utan att skyddshöljet sitter på.
17. Skyddshöljets rörliga del måste också förbli monterad.
18. Smörj aldrig in sågklingan när den roterar.
19. Håll alltid undan händerna från sågklingans spår.
Ferm
Ferm
GB
D
NL
F
S
P
I
S
FIN
N
DK
83

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis