Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
POWER SINCE 1965
EN
Original instructions
DE
Übersetzung der Orginalbetriebsanleitung
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR
Traduction de la notice originale
ES
Traducción del manual original
PT
Tradução do manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV
Översättning av bruksanvisning i original
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning
DA
www.ferm.com
www.ferm.com
circular saw
03
08
14
20
26
32
38
44
49
54
59
csm1037

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm CSM1037

  • Seite 1 POWER SINCE 1965 Original instructions Übersetzung der Orginalbetriebsanleitung Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traduction de la notice originale Traducción del manual original Tradução do manual original Traduzione delle istruzioni originali Översättning av bruksanvisning i original Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversatt fra orginal veiledning Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Seite 2 Fig. A Ferm...
  • Seite 3 Europe’s leading suppliers. applications mentioned All products delivered to you by Ferm are using the tool for different applications, or with manufactured according to the highest standards different or poorly maintainted accessories, of performance and safety.
  • Seite 4 Never use damaged or incorrect blade e) Do not use dull or damaged blades. Ferm...
  • Seite 5 Hearing protection should be worn when ends or damage; using circular saw. • Is the saw blade missing any teeth or showing any cracks, it so must be Switch off the machine immediately when you Ferm...
  • Seite 6 Slowly move the saw towards the previously angle (bevel) can be read on the protractor drawn cutting line and slowly press the tool (14). forward. • Firmly press the bottom plate on the work, Fitting the ripfence otherwise the circular saw may start to Ferm...
  • Seite 7 • The carbon brushes are worn. Warranty • Please contact the service address on The warranty conditions can be found on the the warranty card. separately enclosed warranty card. Ferm...
  • Seite 8: Technische Daten

    Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und einem führenden europäischen Lieferanten. als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition Alle Ferm-Produkte werden nach höchsten bei Verwendung des Werkzeugs für die Leistungs- und Sicherheitsstandards gefertigt. angegebenen Anwendungszwecke Gemäß...
  • Seite 9: Sicherheitsvorschriften

    Werkstück ordnungsgemäß abzustützen, um seitlich zum Sägeblatt hin, niemals in Körperbelastung, Klemmen des Sägeblatts einer Linie mit dem Sägeblatt. Bei einem oder Kontrollverlust zu minimieren. Rückschlag springt die Säge zurück. Sie e) Halten Sie das strombetriebene Gerät an können den Rückschlagkräften jedoch Ferm...
  • Seite 10: Sicherheitsanweisungen - Untere Schutzabdeckung

    Blatt keine Risse oder geschlossen ist. Verwenden Sie die Säge Schlitze. Wenn dies ist passiert, muß das nicht, wenn die untere Schutzabdeckung Sägeblatt sofort ersetzt werden. keinen Bewegungsfreiraum hat und nicht • Kontrollieren Sie, ob das Sägeblatt richtig Ferm...
  • Seite 11: Montage Und Einstellung

    Halten Sie die Kreissäge mit beiden Händen am Kunststoffgriff fest, so daß Sie keine Teile Kontrollieren Sie bevor Sie die Säge berühren, die unter Spannung geraten einstellen, ob der Netzstecker aus der können, wenn Sie aus Versehen ein Steckdose entfernt wurde. Ferm...
  • Seite 12: Bedienung

    70°C. 4. BEDIENUNG • Der Motor wird durch zu große Werkstücke überlastet. Der Gebrauch eines Gehörschutzes • Sägen Sie mit niedrigerem Tempo und wird beim Betrieb von Kreissägen lassen Sie den Motor abkühlen. empfohlen • Der Motor ist defekt. Ferm...
  • Seite 13 Setzen Sie die Kohlebürsten wieder in die vorgesehene Halterung ein. • Überprüfen Sie, ob der Kontakt zwischen dem Kupferanschluss der Kohlebürsten und dem Kupferteil der Kohlebürstenhalterungen einwandfrei ist. • Setzen Sie die Schrauben (17) wieder ein und ziehen Sie diese fest. Ferm...
  • Seite 14: Machinegegevens

    CIRKELZAAGMACHINE 1. MACHINEGEGEVENS Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm product. Technische specificaties U heeft een excellent product aangeschaft, geproduceerd door een van Europa’s leidende producenten. Alle producten van Ferm zijn Voltage 230 V geproduceerd volgens de hoogste standaarden...
  • Seite 15: Veiligheidsvoorschriften

    Indien het blad in de snede verdraait of uit de zaaggebied en het blad. Houd uw tweede lijn loopt, kan de tand aan de achterzijde van hand op de extra handgreep of de het blad in de bovenzijde van het hout slaan Ferm...
  • Seite 16 Kijk of het zaagblad goed vast zit. van het blad tijdens het zagen, kan het blad • Gebruik geen zaagbladen welke doen vastslaan en terugslag veroorzaken. vervormd of beschadigd zijn; g) Wees extra voorzichtig bij het maken van • Gebruik geen HSS bladen. Ferm...
  • Seite 17: Montage En Afstelling

    Draai de beide knoppen (12) los. • Verdraai de zool in de juiste positie (0° - 45°). De machine onmiddelijk uitzetten bij: De zaaghoek kunt u aflezen op de • Defecte netstekker, netsnoer of gradenindicator (14). snoerbeschadiging. • Defecte schakelaar. Monteren van de parallelzaaggeleider Ferm...
  • Seite 18: Ingebruikname

    • Het zaagblad is krom of stomp. • Beweeg langzaam naar de vooraf • Vervang het zaagblad. afgetekende zaaglijn en druk de cirkelzaag • De koolborstels zijn versleten. langzaam vooruit. • Neem contact op met het Ferm...
  • Seite 19 De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden Ferm...
  • Seite 20: Inhaltsverzeichnis

    être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour fourni par un des premiers distributeurs d’Europe. réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition Tous les produits qui vous sont livrés par Ferm aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les sont fabriqués selon les standards les plus élevés applications mentionnées...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    électriques cachés ou son propre cordon et maintenez la lame dans la matière sans Ferm...
  • Seite 22 • Ne jamais arrêter la lame de la scie, par par tous les angles et toutes les profondeurs exécuter sur elle de la force de biais. de coupe. • Vous convaincre vous-même du fait que le Ferm...
  • Seite 23: Sécurité Électrique

    été endommagé. Installer le guide de coupe • Commutateur défectueux. • Surchauffage de la scie à circulaire. • Desserrer le bouton (11). • Fumeé ou mauvaise odeur causée par des • Insérer le guide de coupe dans les fentes Ferm...
  • Seite 24: Utilisation

    à • Mettre la scie à circulaire en marche et placer scier et la ligne de sciure est irrégulière. Ferm...
  • Seite 25 Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie en cas d’un dysfonctionnement, par exemple après l’usure d’une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce manuel, un schéma avec toutes les pièces que vous pouvez commander. Environnement Ferm...
  • Seite 26 Gracias por adquirir este producto Ferm. Ahora dispone de un producto excelente, Especificaciones técnicas proporcionado por uno de los principales distribuidores de Europa. Todos los productos Ferm ofrecen los niveles Tensión 230 V más altos de calidad en cuanto a funcionamiento Frecuencia 50 Hz y seguridad y, como parte de nuestra filosofía,...
  • Seite 27: Normas De Seguridad

    Utilice siempre una máscara cuando circular, ofreciendo un funcionamiento óptimo utilice la herramienta. Cuando sierre y una mayor seguridad en la operación. madera, metal y otros materiales, el polvo que se produce, es perjudicial Causas y prevención de retroceso Ferm...
  • Seite 28 No utilice hojas romas o dañadas. Los cable y el enchufe están en buen estado: discos romos o colocados incorrectamente firmes, sin hilachas o daños; producen un corte delgado que causa • Asegúrese de que no falta un diente a la Ferm...
  • Seite 29 3. INSTRUCCIONES DE enchufa). La sierra circular tiene primero que MONTAJE alcanzar su número de revoluciones máximo. • No sierre piezas que estén más espesas que la profundidad de la sierra. Ferm...
  • Seite 30 • Sierre a un ritmo más lento y deje enfriar sierra circular. el motor de vez en cuando. • Avería del interruptor Interruptor Marcha/Parada • Póngase en contacto con el proveedor de Ferm...
  • Seite 31 Vuelva a colocar los tornillos (17) y apriételos firmemente. Tras muchas utilizaciones las escobillas de carbón pueden estar gastadas. Por eso es necesario efectuar un control regular, cada 30 horas de servicio. Hay que cambiarlas cuando su largura es Ferm...
  • Seite 32: Dados Da Máquina

    Agora possui um produto excelente, fornecido por um dos principais distribuidores Europeus. Todos os produtos que lhe são entregues pela Voltagem 230 V Ferm são fabricados segundo as mais rigorosas Frequência 50 Hz normas de desempenho e segurança, e como Consumo...
  • Seite 33: Instruções De Segurança

    Se as direcção do operador; duas mãos estiverem a segurar a serra, não • Se a lâmina ficar dobrada ou desalinhada no poderão ser cortadas pela lâmina. corte, os dentes da aresta traseira da lâmina Ferm...
  • Seite 34 Se as regulações da lâmina se alterarem em bom estado. durante o corte, pode fazer com que a lâmina • Verifique se não faltam dentes à serra e dobre e recue. se a serra não tem fendas. Esta serra Ferm...
  • Seite 35 Defeito na ficha, nos condutores ou no Montar a guia paralela da serra revestimento do cabo. • Solte o botão (11). • Interruptor defeituoso. • Coloque a guia paralela da serra na abertura • Sobreaquecimento da máquina. a ela destinada. Ferm...
  • Seite 36: Manutenção

    • As escovas de carbono estão gastas. • Carregue bem o fundo da serra contra a peça • Contacte o endereço de assistência a ser trabalhada. indicado no cartão de garantia. Deixe a serra circular fazer o trabalho! Limpeza Ferm...
  • Seite 37 é fornecida numa embalagem resistente, fabricada na medida do possível em materiais recicláveis. Entregue, portanto, a embalagem para reciclagem. Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. Ferm...
  • Seite 38: Dati Della Macchina

    Con il suo acquisto è entrato in possesso di un prodotto eccellente, offerto da uno dei distributori leader in Europa. Tensione 230 V Tutti i prodotti di Ferm sono fabbricati seguendo Frequenza 50 Hz i più elevati standard di prestazioni e sicurezza Potenza assorbita 1200 W e, nell’ambito della nostra filosofia, forniamo un...
  • Seite 39: Misure Di Sicurezza

    Lavorando con il legno, metalli funzionamento. e altri materiali potrebbero venire Cause dei contraccolpi e misure preventive prodotte polveri dannose per la salute. da parte dell’operatore Non lavorate con materiali che contengono amianto! • Il contraccolpo è una reazione improvvisa ad Ferm...
  • Seite 40 Occorre conoscere il tempo e) Non usare lame senza filo o danneggiate. necessario alla lama per arrestarsi dopo il Le lame non affilate o sistemate in maniera rilascio dell’interruttore. Ferm...
  • Seite 41 É perigoso ligar a ficha de um cabo frouxo le parti mobili, la sega circolare dovrà essere a uma tomada. fermata, staccando la presa di corrente, prima di rimuovere qualsiasi cosa. Uso di cavi di prolunga Ferm...
  • Seite 42: Messa In Servizio

    Un • Ricollocare la lama della sega sull’asse. funzionamento continuo soddisfacente dipende • Il cuneo divisorio deve essere utilizzato dall’adeguata conservazione della macchina e da Ferm...
  • Seite 43: Lubrificazione

    Non usare mai solventi come benzina, alcool, ammoniaca, ecc, perché potrebbero danneggiare i componenti in plastica. Sostituzione delle spazzole di carbone Fig. F • Togliere le viti (17). • Ritirare le spazzole di carbone (18) dalla sega circolare e controllare se sono logore. Ferm...
  • Seite 44: Tekniska Specifikationer

    Vibrationsnivå CIRKELSÅG Vibrationsemissionsvärdet som står på baksidan av den här instruktionsboken har uppmätts enligt Tack för att du har valt att köpa denna Ferm­ ett standardiserat test i enlighet med EN 60745; produkt. detta värde kan användas för att jämföra Du har nu en enastående produkt som har...
  • Seite 45: Säkerhetsföreskrifter

    När sågen startas igen centrerar du klingan operatören kan då få en stöt. i arbetsstyckets skåra och kontrollerar att Vid klyvsågning skall alltid ett mothåll eller en sågtänderna inte sitter fast i stycket. Om Ferm...
  • Seite 46 Om en snurrande klinga är att det inte har dragits några elkablar, oskyddad kan sågen vandra bakåt och skära vattenledningar eller andra rör där. av allt i sin väg. Var uppmärksam på att det • Koppla först ifrån cirkelsågen och vänta tills Ferm...
  • Seite 47 Rotera fotplattan till korrekt läge (0°-45°) och på arbetsstycket. drag åt knapparna igen. Sågvinkeln (fas) kan • Flytta den långsamt efter i förväg inritad avläsas på gradskivan (14). såglinje och skjut cirkelsågen långsamt framåt. • Tryck sågdelen kraftigt mot arbetsstycket. Ferm...
  • Seite 48: Underhåll

    Garanti • Kolborstarna är slitna. Garantivillkoren framgår av det separat bifogade • Kontakta servicestället som anges på garantikortet. garantibeviset. Rengöring Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk, företrädesvis efter varje användning. Tillse att ventilationsspringorna är fria från damm och Ferm...
  • Seite 49 Euroopan johtavista alustavana tärinälle altistumisen arviona toimittajista. käytettäessä laitetta manituissa Kaikki tuotteet, jotka Ferm on sinulle toimitta - käyttötarkoituksissa nut, on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai turvallisuusnormien mukaan, ja osana filoso- erilaisten tai huonosti ylläpidettyjen...
  • Seite 50 Jos terä on juuttunut, g) Käytä aina teriä, joissa on oikean kokoiset ja se saattaa liikkua tai iskeä takaisin Ferm...
  • Seite 51 Ole tietoinen sahattuun kappaleseen ja ennen kuin asetat ajasta, jonka terän kestää pysähtyä kun se on koneen pöydälle tai maahan. kytketty pois päältä. Pysäytä kone välittömästi jos: Ferm...
  • Seite 52 Paina sahaa lujasti työstettävää puuta lukea astelevystä (14). vasten. Työstöaidan asentaminen Anna pyörösahan itse tehdä työt! Älä • Löysennä nuppi (11). työnnä sitä suurella voimalla. • Aseta työstöaita reikiin. • Aseta leikkuuleveys oikeaksi ja kiristä nuppi (11). 5. HUOLTO Sahaussyvyyden asettaminen Ferm...
  • Seite 53 Hiiliharjojen vaihto Kuva F • Irrota ruuvit (17). • Vedä hiiliharjat (18) ulos pyörösahasta ja tarkista ne kulumisen varalta. • Asenna hiiliharjat takaisin harjapidikkeisiin. • Tarkista, että hiiliharjojen kuparikontakti ottaa Ferm...
  • Seite 54 Det betyr at du nå har anskaffet et fremragende produkt, levert av en av Europas ledende distributører. Spenning 230 V Alle produkter fra Ferm er framstilt i samsvar med Frekvens 50 Hz de strengeste standarder når det gjelder ytelse Opptatt effekt 1200 W og sikkerhet.
  • Seite 55 Tilpass kuttedybden etter arbeidsemnets forbehold. tykkelse. Ikke mere enn en av sagbladets b) Hvis bladet sitter fast, eller blir avbrutt av en tenner skal være synlig under arbeidsemnet. eller annen grunn, utløs triggeren og hold Ferm...
  • Seite 56 Løft den nedre trekkes ut av stikk-kontakten før trerestene bladbeskytteren ved å trekke inn håndtaket fjernes. så snart bladet når materialet, den nedre • Sørg for at sirkelsagen ikke belastes når den Ferm...
  • Seite 57 Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet til maskinens effekt. Ledningene 4. BRUK må ha et tverrsnitt på minst 1,5 mm2. Hvis skjøteledningen sitter på en rull, må den rulles helt ut. Det bør brukes hørselsvern når sirkelsagen brukes. Ferm...
  • Seite 58 2. Maskinen virker ikke selv om den er slått viser deler som kan bestilles. på. Miljø • Feil i nett-tilkoplingen. • Sjekk nett-tilkoplingen for brudd. For å unngå transportskader leveres maskinen i • Bryteren er defekt. solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette Ferm...
  • Seite 59: Tekniske Specifikationer

    Defekte og/eller kasserte elektriske eller leveret af en af Europas førende distributører. elektroniske apparater må avhendes Alle produkter, der leveres af Ferm, er fremstillet i henhold til de højeste standarder for ydeevne ved egnete returpunkter. og sikkerhed, og som en del af vores filosofi yder Garanti vi en enestående kundeservice, der ledsages af...
  • Seite 60: Produktinformation

    Kontroller maskinen, løsdele og tillbehør for med skjulte ledninger eller dets egen ledning. transport-skade. Kontakt med en strømførende ledning vil gøre værktøjets metaldele strømførende og kan give elektrisk stød. Ved langsavning bør man altid benytte en Ferm...
  • Seite 61 årsagen automatisk. til, at savklingen binder. d) Kontroller altid, at underskærmen dækker c) Når en sav genstartes i arbejdsemnet, skal savklingen, før saven anbringes på bænk Ferm...
  • Seite 62 1.5 mm . Hvis forlængerledningen sidder stoppes og netstikket trækkes ud af på en tromle, rulles ledningen helt af. stikkontakten, før træresterne fjernes. • Sørg for, at rundsaven tilkobles ubelastet. (Undlad at rundsaven kommer i kontakt med Ferm...
  • Seite 63: Vedligeholdelse

    Sav i et lavere tempo og lad motoren køle af. • Motoren er defekt. • Kontakt venligst serviceadressen på 4. BETJENING garantibeviset. 2. Maskinen virker ikke, selv om den er Det anbefales at bruge høreværn, når tilkoblet. der arbejdes med rundsaven. • Fejl i netledningen. Ferm...
  • Seite 64 4 mm, skal de udskiftes med nye. Smøring Maskinen behøver ingen ekstra smøring. Fejl Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset. På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan bestilles. Ferm...
  • Seite 65 Ferm...
  • Seite 66 Ferm...
  • Seite 67 Ferm...
  • Seite 68: Spare Parts List

    Position Description Switch 300755 Powerplug + cord 300756 15 + 16 Carbon brush set + cap 300757 29 + 39 + 41 + 46 Flange set complete 300758 35 + 62 till 67 Baseplate complete 300759 Parallel guide 300760 Ferm...
  • Seite 69: Exploded View

    Exploded view Ferm...
  • Seite 70 Subject to change Változtatás jogát fenntartjuk Änderungen vorbehalten CS Změny vyhrazeny Wijzigingen voorbehouden SK Změny vyhrazeny Sous réserve de modifications Predmet sprememb Reservado el derecho de Temat do zmiany modificaciones técnicas LT Akeitimų objektas Reservado o direito a modificações LV Var tikt veiktas izmaiņas Con riserva di modifiche Võimalikud on muudatused Ändringar förbehålles RO...
  • Seite 71 DECLARATION OF CONFORMITY CSM1037 ­ CIRCULAR SAW (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive (SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade s 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 9 June on the restriction of nasledujúcimi normami a predpismi: Je v súlade s normou 2011/65/EÚ...
  • Seite 72 © 2013 Ferm B.V. 1310-28...

Inhaltsverzeichnis