Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Short Sawing Settings - Ferm FZB-205/1200 Gebrauchsanweisung

Tischkreissäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
Both parts of this protective cap (24) must always automatically spring back to shut
position. When the saw is turned upwards this must completely covered by the two parts
D
of the protective cap.
Lock saw head
NL
Locking of the saw head prevents that the saw accidentally is lowered onto the work piece
on the table. Unlocking is done with the grip of the saw. It should always lock itself
automatically when the saw is upright.
F
Installation of short sawing settings
Fig. 7 - 12
E
Before you start this you should:
Switch of power.
Unplug plug from contact
P
(Possibly wait) until the saw blade is fully stopped again
Setting:
I
Heighten the saw fully up with the blue plastic hand wheel.
Assemble the chip catcher (26) to the saw table. First lower the two stops in the table
and then lock with the screw that you tighten with a 5 mm spanner.
S
There is a danger that you might get trapped if the table falls over. Do not
FIN
place your hands between the table and the sides. Hold the saw securely
when you flip the table to ensure that it cannot suddenly fall to the other side
'just like that'. Also ensure that the saw head is well secured and that it cannot
N
rotate by itself.
Pull the T-handle (28) slowly forward and let the table turn over in a controlled way.
DK
Now connect the opening of the dust exhaust to a suitable dust extractor.
Turn the hand wheel a half turn (29) until you can set the height.
Now loosen the lock of the cavity knife (31).This lock is a nut (30) that can quickly be
adjusted:
To set the height, loosen the nut slightly, turn it a bit and then position it on the
thread end, as illustrated here.
To lock the setting, turn the nut until the start on this thread end and tighten it
securely.
Flip the cavity blade up and tighten the nut
You can now install the auxiliary conductors (32) while leaving a gap of approx.
5 mm to the sawing side. You can tighten the clamps with a 4 mm spanner.
The conductors are subject to wear and tear. If you have used them to the
extent that wear has caused a piece of chipboard to be lodged between the
saw blade and the conductor, the conductor(s) must be replaced.
18
20. Tag aldrig arbejdsemnet ved at gribe det med hænderne langs med eller bag
savklingen.
21. Sørg for, at arbejdsemnet aldrig rører savklingen, før maskinen er blevet startet.
22. Brug aldrig denne maskine til bearbejdning af metal eller stenarter.
23. Brug støtteanordninger for at støtte lange arbejdsemner.
24. Brug aldrig maskinen i farlige omgivelser, hvor der er brandbare luftarter eller væsker.
25. Forlad aldrig maskinen uden overvågning uden først at frakoble den ved
stikkontakten.
26. Hvis du hører unormale lyde, skal du forsøge at lokalisere, hvor de kommer fra, og
bringe maskinen til anerkendt montør/reparationsværksted.
27. Hvis en del er i stykker eller beskadiget, skal den omgående udskiftes eller repareres.
28. Stå aldrig i savsporets linje, men stå til venstre eller til højre for savbordet.
29. Dine hænder skal ligeledes være ved siden af savklingens spor.
30. Brug altid skubbestokken til at skubbe træ gennem saven.
31. Anbring altid træet ved savbordets forside og skub det derefter bagud.
32. Ved geringssavning og kun ved geringssavning skal det justerbare anslag benyttes,
og anlægget skal fjernes.
33. Brug aldrig anlægget som mål til afskæring af bjælker.
34. Hvis savklingen er låst: sluk først for maskinen, før du tager dig af fejlen.
35. Undgå, at arbejdsemner slår tilbage i retning mod dig ved at træffe følgende
forholdsregler:
Brug altid skarpe savklinger.
Sav ikke for små arbejdsemner.
Frigør aldrig arbejdsemnet, før det har været skubbet helt gennem saven.
Juster altid anlægget, så det er parallelt med savklingen.
Fjern aldrig savens beskyttelse.
36. Før du fortsætter med at save, skal du sikre, at du står fast, og at du har dine hænder
i den korrekte position.
37. Brug aldrig opløsningsmidler til at rengøre maskinen. Brug kun en fugtig klud til
rengøring.
38. Brug ikke savklinger, som er beskadigede eller deforme.
39. Udskift bordlindlægget, når det er slidt.
40. Brug kun savklinger, som er anbefalet af producenten.
41. Sørg for, at savklingen vælges ud fra det materiale, der skal saves.
42. Tilslut rundsave til en støvopsamlingsenhed, når der saves.
43. Brug og korriger justeringen af spaltekniven
44. Brug og korriger justeringen af det øverste skjold på savklingen.
45 Fra bestemte træsorter kan der frigives giftigt støv under savningen. Det gælder f. eks.
eg, birk, ask, bøg og fiberplade. Bestemt støv, især fra tropiske træsorter som
palisander, cocobolo og afzelia er kræftfremkaldende, hvis det indåndes
regelmæssigt. Sørg derfor for en god udsugning af støv ved hjælp af et apparat, der
opfylder følgende krav:
Slangen skal sidde godt fast på tilslutningsstykket
Udsugningsvolumen skal være over 550 m3 i timen
Vakuum ved tilslutningsstykket over 740 Pa
Luftens hastighed ved tilslutningsstykket over 20 m/sek.
Ferm
Ferm
GB
D
NL
F
E
P
I
DK
FIN
N
DK
135

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis