Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avviamento Motore - Engine Cold Starting - Demarrage Moteur A Froid - Motor-Kaltstart; Movimentazione Della Macchina - Driving The Machine - Conduite De La Machine - Fahren Der Maschine - Gianni Ferrari PG 180 Technisches Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PG 180:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

9
AVVIAMENTO MOTORE
ON
Fig. 33
10
MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA
1 - Regolare la leva acceleratore.
Set throttle lever
Regler le levier accelerateur
Gashebel regulieren
2 - Selezionare la velocità desiderata mediante
i pedali posti sul lato DX
Select the desired speed via the pedals fitted
on the right.
Sélectionner la vitesse volue à travers les pédales
placées sur le côté droit.
Die gewünschte Geschwindigkeit mit den auf der
rechten Seite vorhandenen Pedalen einstellen.
2 - Azionando il volante si comanda la
ruota posteriore.
By moving the steering wheel one steers the back wheel.
En tournant le volant on agit sur la roue arrière.
Durch betätigen des Lenkrades betätigen
Sie das Hinteresrad.
FINCHE' NON SARETE ESPERTI NELLA GUIDA, AVANZATE A VELOCITA' RIDOTTA, MANTENENERE PERSONE E ANIMALI AD ALMENO 3 mt. DI DISTANZA .
T0 BEGIN DRIVE AT SLOW SPEED, FOR SAFETY REASONS MAKE SURE THAT PEOPLE AND ANIMALS ARE AT LEAST 3 METERS AWAY FROM THE MACHINE.
TANT QUE VOUS NE SEREZ PAS FAMILIARISES A LA CONDUITE DE LA MACHINE, UTILISEZ UNE VITESSE REDUITE EN TENANT LES PERSONNES OU ANIMAUX A UNE DISTANCE DE
SECURITE MINIMUM DE 3 METRES.
AM ANFANG MIT REDUZIERTER GESCHWINDINGKEIT FAHREN. HALTEN SIE PERSONEN UND TIERE MIT EINEM SICHERHEITSABSTAND VON 3 METERN FERN.
STARTING THE ENGINE
12"~ 0"
O
DRIVING THE MACHINE
1
MIN
3
Fig. 37
15/30
DEMARRAGE DU MOTEUR
UTILISATION DE LA MACHINE FAHREN DER MASCHINE
MAX
Fig. 35
STARTEN DES MOTORS
AVV.
ON
Fig. 34
B
A
B
A
Fig. 38
2
Fig. 36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pg 200

Inhaltsverzeichnis