Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mantenimiento; Bedienungshinweise - Cembre PO7000 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PO7000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ESPAÑOL

5. MANTENIMIENTO

Limitarse normalmente a:
– Lubricar con algunas gotas de aceite los pernos palanca pedal (21).
– Controlar periódicamente (al menos cada 6 meses) el nivel de aceite en el depósito
(39) y en caso de necesidad añadir aceite (véase punto 5.1).
– Expulsar las eventuales burbujas de aire o eliminar las impurezas presentes en el cir-
cuito hidráulico (véase punto 5.2).
En casos excepcionales se deberán llevar a cabo las operaciones siguientes:
– Cambiar la manguera de alta presión (véase punto 5.3).
– Verifi car el ajuste de la válvula de seguridad.
5.1) Rellenado de aceite
(Ref. a Fig. 5)
– Colocar la bomba en posición inclinada; esta sencilla operación facilita la salida del
aire y permite llenar mejor el depósito (39).
– Soltar el pedal (23) del muelle de enganche(13), permitiendo el acceso al tapón de carga (16).
– Desenroscar el tapón e introducir aceite hasta el nivel del agujero.
– Enroscar el tapón (16) y apretarlo a fondo.
Use exclusivamente uno de los tipos de aceite reco-
mendados en el Epig. 1.
No use nunca aceite usado. Debe ser aceite limpio.
Las bombas en versión aislada contienen aceite con
altas características aislantes, ¡ no contaminarlas con
aceites de otro tipo!
!
En caso de un eventual cambio de aceite, deposite
el aceite usado, respetando escrupulosamente la
legislación especifi ca respecto a la materia.
5.2) Eliminación de las burbujas de aire y de las impurezas
Para expulsar las burbujas de aire:
– Mantener la bomba en posición horizontal 1 m aproximadamente más alta que la cabeza.
– Quitar el tapón (16).
– Accionar el pedal hasta que las matrices (o en su caso las cuchillas) de la cabeza
lleguen casi al tope de su recorrido.
– Apretar el pedal (63) para evacuar la presión del aceite.
– Repetir las operaciones indicadas al menos 10 veces para garantizar que se expulsen
todas las burbujas de aire del circuito hidráulico.
– Volver a enroscar el tapón (16).
Para eliminar eventuales impureras:
– Mantener la bomba en posición horizontal.
– Separar la cabeza hidráulica acoplada a la bomba.
– Accionar enérgicamente el pedal (23) unas diez veces, manteniendo apretado al mis-
mo tiempo el pedal de retorno de la presión (63). De esta manera, se crea a través del
circuito hidráulico un fl ujo de aceite enérgico que elimina las eventuales impurezas que
impiden el funcionamiento correcto de la bomba.

2. BEDIENUNGSHINWEISE

2.1) Bedienung
– Pumpe auf eine Fläche stellen, so dass eine sichere Arbeitsposition während des Pump-
– Vor dem Pumpbeginn den korrekten Sitz der Schnellkupplungen kontrollieren (Siehe
– Halterung (13) öffnen und das Pedal (23) (Siehe Bild 3a) geht durch die Federn (46)
– Der Pumpvorgang (Siehe Bild 3b) muss bis zum selbsttätigen Abschalten der Pumpe
Achtung: Während des Pressvorganges muss bis zum Erreichen des Maximaldruckes
gepumpt werden. Ein leichter "Klick" ist zu hören.
– Um den aufgebauten Druck in der Pumpe abzulassen (und dadurch auch das Werk-
2.2) Lagerung
16
– Pedal (23) nach unten drücken und mit der Halterung (13) befestigen.
– Öldruck komplett ablassen (Pedal (63) betätigen).
– Schlauch in "Schlangenlinien" um die Pumpe legen.
– In dieser Stellung kann die Pumpe im Kunststoffkoffer gelagert werden.
3. HINWEISE
Die hydraulische Fusspumpe ist robust und benötigt keine spezielle Pfl ege oder Instand-
haltung.
Zur Erhaltung der Garantieansprüche beachten Sie folgende Hinweise:
(Ref. a Fig. 7)
3.1) Pfl ege
Die hydraulische Pumpe sollte vor starker Verschmutzung geschützt werden, da diese für
ein hydraulisches System gefährlich ist.
Dazu sollte die Staubschutzkappe bei Transport und Lagerung auf die Kupplung aufge-
steckt werden. Nach der Arbeit reinigen Sie das Werkzeug mit einem Tuch vom Schmutz
und Staub, besonders die beweglichen Teile.
3.2) Lagerung
Wenn das Werkzeug nicht benötigt wird, sollte es in der abschliessbaren Kunststoffkoffer
gelagert werden und ist somit gegen Beschädigungen wie Stoss und Staub geschützt.
Die Kunststoffkoffer (Typ VAL P 21) hat die Abmasse 820x430x290 mm (32.3x16.9x11.4
in.) und ein Gewicht von 6,7 Kg (14.8 lbs).
3.3) Hydraulikschlauch
Der Hydraulikschlauch ist für einen hohen Arbeitsdruck ausgelegt und sollte während des
Arbeitsvorganges nicht geknickt oder gekrümmt werden.
Bei Lagerung der Pumpe muss der Schlauch in der Kunststoffkoffer um die Pumpe ohne
Krümmungen gelegt werden.
21
vorganges gewährleistet ist.
Bild 2).
automatisch in die Arbeitsstellung. Bei Betätigung des Pedals mit dem Fuss erfolgt der
Druckaufbau.
durchgeführt werden. (Die Presseinsätze im Presskopf sind vollständig geschlossen;
das Kabel im Schneidkopf ist durchgeschnitten, usw.).
zeug in die Grundposition zu versetzen), muss das Druckablasspedal (63) betätigt wer-
den, bis der Kolben zurückgefahren ist (Siehe Bild 3c).
(Siehe Bild 4)
14
DEUTSCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis