Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chicco I-Move Gebrauchsanleitung Seite 86

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für I-Move:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
CHICCO
SK
AUTO-FIX I-MOVE
G
. 0+ (0-13
r
NÁVOD NA POUŽITIE
OBSAH:
1. ÚVOD
1. 1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1.2 VLASTNOSTI VÝROBKU
1.3 POPIS KOMPONENTOV
1.4 POLOHY RUKOVÄTE
1.5 OBMEDZENIA A POŽIADAVKY VZŤAHUJÚCE SA
NA VÝROBOK A SEDADLO AUTA
2. INŠTALOVANIE AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA
2. 1 ZAČIATOČNÉ PRISPÔSOBENIE RAMENNÝCH
PÁSOV
2.2 INŠTALOVANIE SO ZÁKLADŇOU
2.3 INŠTALOVANIE BEZ ZÁKLADNE
3. ĎALŠIE OPERÁCIE
3. 1 USADENIE DIEŤAŤA DO AUTOSEDAČKY
3.2 REGULOVANIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV DO
SPRÁVNEJ POLOHY
3.3 STABILNÁ ALEBO HÚPACIA POLOHA AUTOSE-
DAČKY (POUŽITIE AKO LEHÁTKO)
3.4 POUŽITIE S KOČÍKOM
3.5 ČISTENIE A USCHOVANIE
1. ÚVOD
1. 1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ: PREČÍTAJTE SI OKAMŽITE
• USCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD NA BUDÚCE
POUŽITIE.
• Pre montáž a inštaláciu výrobku si pozorne prečí-
tajte návod na použitie. Je potrebné aby nikto ne-
používal výrobok bez toho, aby si prečítal návod.
• POZOR! Zo štatistík dopravných nehôd vyplý-
va, že zadné sedadlá vozidla sú bezpečnejšie než
predné: preto vám doporučujeme nainštalovať
autosedačku na zadné sedadlá. Obzvlášť bezpečné
je zadné stredné sedadlo, ak je vybavené bezpeč-
nostným pásom s 3 úchytnými bodmi.
• Každá krajina má iné normy a nariadenia, čo sa
týka bezpečnosti prevozu detí v aute. Preto do-
poručujeme obrátiť sa na kompetentný úrad pre
získanie ďalších informácií.
• POZOR! VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO! Nikdy ne­
používajte túto autosedačku na pred nom sedadle
ak je vybavené čelným airbagom. Autosedačka sa
môže pripevniť na predné sedadlo iba v prípade, ak
je čelný airbag deaktivovaný: spojte sa s výrobcom
auto mobilu alebo si prečítajte návod na použí vania
vozidla ako airbag vypnúť. Vždy sa odporúča, aby se­
)
kG
86
dadlo bolo posunuté čo najviac dozadu s ohľadom
na cestujúcich sediacich na zadných sedadlách.
• Odporúča sa, aby všetci spolucestujúci boli infor­
movaní o spôsobe, akým dieťa odpútať v prípade
nebezpečenstva.
• Pripevňujte autosedačku do auta pozorne, aby
pohyblivé sedadlo alebo dvere nena rážali do
autosedačky.
• Žiadna autosedačka nemôže zabezpečiť úplnú bez­
pečnosť vášho dieťaťa v prípade dopravnej nehody,
ale použitie toho vý robku významne znižuje riziko
ťažkého, až smrteľného poranenia.
• Riziko vážneho poranenia dieťaťa stúpa nielen v prí­
pade dopravnej nehody, ale aj pri iných okolnostiach
( napr. pri prudkom zabrzde ní, atď.), ak nebudete
pozorne dodržiavať odporúčania v tomto návode.
Zakaždým je potrebné preveriť, či je autosedačka
správne upevnená k sedadlu.
• V prípade žeby bola autosedačka poško dená, zde­
formovaná alebo zjavne opotre bovaná, odporúča
sa ju nahradiť, pretože už možno stratila pôvodné
bezpečnostné parametre.
• Nikdy nevykonávajte úpravy alebo nepridá vajte
prídavne diely, bez predchádzajúceho schválenia
výrobcu.
• Nikdy neinštalujte do autosedačky náhradné a prí­
davné diely a iné komponenty, ktoré nepochádzajú
od výrobcu.
• Nikdy za žiadnych okolností nenechávajte dieťa v
autosedačke bez vašej prítomnos ti.
• Nikdy neumiestňujte autosedačku na se dadlo auta
bez jej pripútania, nakoľko v prípade autonehody by
mohla poraniť cestujúcich.
• Nikdy nevkladajte žiaden komponent ktorý nie je
schválený pre tento výrobok, ani medzi sedadlo
auta a autosedačku, ani medzi dieťa a autosedač-
ku: v prípade dopravnej nehody by autosedačka
nemusela správne fungovať.
• V prípade, že by bolo vozidlo vystavené priamemu
slnku vám doporučujeme autosedačku zakryť.
• Po každej, dokonca i po nie vážnej dopravnej ne-
hode môžu byť na autosedačke spôsobené škody,
aj keď nie sú viditeľné voľným okom: autosedačku
treba vymeniť.
• Nepoužívajte autosedačky z druhej ruky: hoci by
sa mohli zdať na prvý pohľad v poriadku, materiál
môže byť poškodený a autosedačka nemusí spĺňať
bezpečnostné kritériá.
• Poťah môže byť nahradený len so súhlasom výrob-
cu, nakoľko tvorí neoddeliteľnú časť autosedačky.
Výrobok nesmie byť nikdy použitý bez poťahu lebo
by sa mohla ohroziť bezpečnosť dieťaťa.
• Skontrolujte či pás nie je pokrútený a či nie je za-
seknutý do dverí alebo či sa nedotýka ostrých hrán.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis