Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Die vorliegende Version der Dokumentation ist die Originalausführung. Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Arbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Produkt arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Hinweise Dezimaltrennzeichen bei Zahlenwerten Bedeutung der Gefahrensymbole Die Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung: Gefahrensymbol Bedeutung Allgemeine Gefahrenstelle Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor heißen Oberflächen Warnung vor schwebender Last Warnung vor automatischem Anlauf 1.2.3 Aufbau der eingebetteten Warnhinweise Die eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge- fährlichen Handlungsschritt integriert.
Allgemeine Hinweise Inhalt der Dokumentation Inhalt der Dokumentation Die vorliegende Dokumentation enthält sicherheitstechnische Ergänzungen und Auf- lagen für den Einsatz in sicherheitsgerichteten Anwendungen. Mitgeltende Unterlagen Für alle weiteren Komponenten gelten die dazugehörigen Dokumentationen. Produktnamen und Marken Die in dieser Dokumentation genannten Produktnamen sind Marken oder eingetrage- ne Marken der jeweiligen Titelhalter.
Allgemeine Hinweise Verfügbarkeit der Geräte Verfügbarkeit der Geräte In dieser Dokumentation werden auch Geräte gezeigt, die zum Zeitpunkt der Druckle- gung noch nicht verfügbar sind. In der folgenden Tabelle finden Sie die verfügbaren Applikationsumrichter. Zubehör wie Bremswiderstände, Drosseln und Filter, die für den Betrieb der verfügbaren Um- richter benötigt werden, sind verfügbar.
Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach- tet und eingehalten werden.
Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Fachkraft für elek- Alle elektrotechnischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Elektrofachkraft mit trotechnische Ar- geeigneter Ausbildung ausgeführt werden. Elektrofachkraft im Sinne dieser Dokumen- beiten tation sind Personen, die mit elektrischer Installation, Inbetriebnahme, Störungsbehe- bung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
Sicherheitshinweise Funktionale Sicherheitstechnik 2.4.1 Hubwerksanwendungen Um Lebensgefahr durch ein herabstürzendes Hubwerk zu vermeiden, beachten Sie Folgendes beim Einsatz des Produkts in Hubwerksanwendungen: • Sie müssen mechanische Schutzvorrichtungen verwenden. ® Anwendungen im Regelverfahren ELSM ® Wenn der Umrichter im Regelverfahren ELSM betrieben wird, ist der Einsatz in Hub- werksanwendungen nicht zulässig.
Sicherheitshinweise Aufstellung/Montage Aufstellung/Montage Beachten Sie, dass die Aufstellung und Kühlung des Produkts entsprechend den Vor- schriften dieser Dokumentation erfolgt. Schützen Sie das Produkt vor starker, mechanischer Beanspruchung. Insbesondere dürfen bei Transport und Handhabung keine Bauelemente verbogen oder Isolations- abstände verändert werden. Elektrische Komponenten dürfen nicht mechanisch be- schädigt oder zerstört werden.
Sicherheitshinweise Elektrische Installation Elektrische Installation Stellen Sie sicher, dass nach der elektrischen Installation alle erforderlichen Abde- ckungen richtig angebracht sind. Die Schutzmaßnahmen und Schutzeinrichtungen müssen den gültigen Vorschriften entsprechen (z. B. EN 60204-1 oder EN 61800-5-1). 2.8.1 Erforderliche Schutzmaßnahme Stellen Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß mit der Schutzerdung verbun- den ist.
Sicherheitshinweise Inbetriebnahme/Betrieb 2.10 Inbetriebnahme/Betrieb Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln Inbetriebnahme und Betrieb in der Dokumentation. Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskästen geschlossen und verschraubt sind, bevor Sie die Versorgungsspannung anlegen. Während des Betriebs können die Produkte ihrer Schutzart entsprechend spannungs- führende, blanke, gegebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile sowie heiße Oberflächen besitzen.
Geräteaufbau Aufbauvarianten Geräteaufbau Aufbauvarianten ® Der Applikationsumrichter MOVIDRIVE system kann in folgenden Aufbauvarianten eingesetzt werden: ® • als Applikationsumrichter in Verbindung mit einem MOVI-C CONTROLLER power/power eco. ® • als Applikationsumrichter in Verbindung mit einem MOVI-C CONTROLLER ad- vanced ® •...
Seite 20
Geräteaufbau Aufbauvarianten ® ® MOVIDRIVE modular und MOVIDRIVE system RUN ERR RUN ERR 9007214127262859 ® [1] Netzspannung [4] Achsverbund MOVIDRIVE modular ® [2] Industrielle Kommunikation [5] MOVIDRIVE system ® [3] MOVI-C CONTROLLER ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Geräteaufbau Typenschlüssel MOVIDRIVE® system Typenschlü ssel MOVIDRIVE ® system ® Typenschlüssel MOVIDRIVE system Beispiel: MDX90A-0125-5E3-X-S00 ® Produktfamilie MOVIDRIVE Gerätetyp • X = Einachsumrichter Baureihe • 90 = ohne DC-24-V-Schaltnetzteil • 91 = mit DC-24-V-Schaltnetzteil • A = Versionsstand der Gerätereihe Version 0125 •...
Geräteaufbau Kartensteckplätze Kartensteckplätze Die Applikationsumrichter können bis zu 2 Karten aufnehmen. Im Folgenden ist die Belegung der Kartenschächte und die Kombinationsmöglichkeiten der Karten darge- stellt. Typenbezeichnung Beschreibung Steckplatz CES11A Multigeberkarte ® CS..A Sicherheitskarte MOVISAFE CID21A, CIO21A Ein-/Ausgabekarten Anschlussfeld des Grundgeräts Steckplatz Sicherheitskarte/Multigeberkarte Steckplatz Ein-/Ausgabekarten ®...
Installation Besonderheiten beim Transport der Geräte Besonderheiten beim Transport der Geräte Um die Umrichter ohne Beschädigung anheben und transportieren zu können, ist bei folgenden Geräten die Gehäuserückwand so gestaltet, dass dort sicher mit den Hän- den eingegriffen werden kann. • MDX9_A-0460 –...
Installation Mechanische Installation Mechanische Installation VORSICHT Gefahr von Personen- und Sachschäden. Installieren Sie keine defekten oder beschädigten Produkte. • Prüfen Sie vor jedem Einbau die Produkte auf äußerliche Beschädigungen und tauschen Sie beschädigte Produkte aus. ACHTUNG Gefahr von Sachschäden durch schlecht leitende Montageflächen. Beschädigung des Applikationsumrichters.
Installation Mechanische Installation 4.3.2 Mindestfreiraum und Einbaulage Beim Einbau der Applikationsumrichter in den Schaltschrank ist Folgendes zu beach- ten: • Um eine ungehinderte Kühlung der Applikationsumrichter zu gewährleisten, lassen Sie oberhalb und unterhalb der Applikationsumrichter ab Gehäuse mindestens 100 mm Freiraum. Achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation in diesem Freiraum nicht durch Kabel oder anderes Installationsmaterial beeinträchtigt wird.
Installation Abdeckungen Abdeckungen 4.4.1 Abdeckhauben Der Applikationsumrichter ist mit einer Abdeckhaube [1] versehen. Abdeckhaube ab- nehmen 14299394571 1. Die Abdeckhaube [1] ist unten mit einem Rastmechanismus versehen. Ziehen Sie das untere Ende der Abdeckhaube vom Applikationsumrichter weg, um den Rast- mechanismus zu lösen.
Seite 40
Installation Abdeckungen 4. Nach durchgeführten Installationsarbeiten ist die Abdeckhaube [1] immer anzu- bringen. ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Installation Abdeckungen 4.4.2 Berührschutzabdeckungen Bei folgenden Geräten müssen für den Netzanschluss und den Anschluss von Motor und Bremswiderstand Berührschutzabdeckungen entfernt werden: • MDX9_A-0460 – 1490-5_3-.. • MDX9_A-0420 – 1080-2_3-.. Netzanschluss 21425921035 1. Entfernen Sie die 2 Schrauben [1] an der oberen Berührschutzabdeckung [2]. 2.
Seite 42
Installation Abdeckungen Anschluss Motor/ Bremswiderstand 21425950603 3. Drücken Sie an der Berührschutzabdeckung [1] die Kunststoff-Clips nach innen und ziehen Sie die Berührschutzabdeckung [1] nach vorne heraus. 4. Entfernen Sie die 2 Schrauben [2] und nehmen die Berührschutzabdeckung [3] nach vorne heraus. ®...
Installation Schaltschrankmontage Schaltschrankmontage 4.5.1 Umrichter und Schirmblech unten Die Befestigungsschrauben [1] und [2] sind in die vorbereiteten Gewindebohrungen in der Montageplatte des Schaltschranks eingeschraubt, aber nicht festgezogen. 1. Setzen Sie den Applikationsumrichter mit den Langlöchern der Gerätegrundplatte von oben in die Befestigungsschrauben [1]. 15026233355 2.
Installation Schaltschrankmontage 4.5.2 Montage mit Unterbauwiderstand BW120-001 Die Umrichter MDX90A-0020 – 0040-.. können zusammen mit einem Bremswider- stand im Schaltschrank montiert werden. Der Bremswiderstand sitzt an der Gerä- terückwand des Umrichters und hat somit das gleiche Befestigungsbohrbild wie der Umrichter. Bei der Montage ist zu beachten, dass die Befestigungsschrauben [1] und [2] 20 mm länger sein müssen als bei der Montage ohne Bremswiderstand.
Seite 45
Installation Schaltschrankmontage Der Unterbauwiderstand kann auch neben einem Applikationsumrichter angebracht werden, siehe folgende Abbildung. Zu beachten ist, dass der Lochabstand des Unterbaubremswiderstands größer ist als der des Applikationsumrichters. 20363403787 ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Installation Schaltschrankmontage 4.5.3 Schirmblech oben 1. Setzen Sie das Schirmblech [2] so ein, dass Sie es mit der Schraube [1] am Gerä- tegehäuse [3] befestigen können. 27521510667 4.5.4 Schirmblech Steuerkopf unten 1. Setzen Sie das Schirmblech [2] so ein, dass Sie es mit der Schraube [1] an der in der Abbildung gezeigten Stelle [3] befestigen können.
Installation Elektrische Installation Elektrische Installation GEFAHR Nach dem Trennen des Applikationsumrichters von der Energieversorgung können geräteintern und an den Klemmenleisten noch gefährliche Spannungen bis zu 10 Minuten nach Abschalten der Energieversorgung vorhanden sein. Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag. Zur Vermeidung von Stromschlägen: •...
Installation Elektrische Installation 4.6.1 Allgemeine Hinweise • Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors durch geeignete Maß- nahmen, beispielsweise dem Abziehen des Elektronikklemmenblocks X20. Weiter- hin müssen Sie je nach Anwendung zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen vorse- hen, um Gefährdungen von Mensch und Maschine zu vermeiden. •...
Seite 49
Installation Elektrische Installation Applikationsumrichter Position der Kontaktschraube MDX9_A-0125 – 0320-5_3-.. Auf der rechten Seite des Applikationsumrichters. MDX9_A-0140 – 0290-2_3-.. MDX91A-0910 – 1490-5_3-.. MDX91A-0840 – 1080-2_3-.. 9007214280971403 MDX9_A-0460 – 0750-5_3-.. Eine Schraube an der Oberseite, eine weitere an der rechten Seite des Applikationsumrichters. MDX9_A-0420 –...
Seite 50
Installation Elektrische Installation HINWEIS EMV-Grenzwerte Die EMV-Grenzwerte zur Störaussendung sind bei Spannungsnetzen ohne geerde- ten Sternpunkt (IT-Netze) nicht spezifiziert. Die Wirksamkeit von Netzfiltern ist stark eingeschränkt. ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Installation Elektrische Installation 4.6.4 Netzsicherungen, Sicherungstypen Typklasse Voraussetzung Schmelzsicherungen der Be- Sicherungsspannung ≥ Netznennspannung triebsklassen gL, gG Leitungsschutzschalter der Nennspannung des Leitungsschutzschalters ≥ Netz- Charakteristik B, C, D nennspannung Nennströme des Leitungsschutzschalters müssen 10 % über dem Netznennstrom des Applikationsum- richters liegen 4.6.5 Netzanschluss Die Belegung der Klemmen für den Netzanschluss der verschiedenen Baugrößen fin-...
Seite 52
Installation Elektrische Installation Besonderheiten beim Netzanschluss Beachten Sie, dass bei folgenden Geräten die Schutzart IP20 nur dann erreicht wird, wenn die Anschlussbolzen mit speziellen Kunststoffabdeckungen vor Berührung ge- schützt werden. • MDX9_A-0460 – 1490-5_3-.. • MDX9_A-0420 – 1080-2_3-.. Diese Abdeckungen müssen bestellt werden, siehe Kapitel "Installationszube- hör" (→ 2 179).
Installation Elektrische Installation 3. Abhängig vom verwendeten Querschnitt müssen die Kunststoffabdeckungen un- terschiedlich ausgebrochen werden. 21439477771 4. Bringen Sie die Kunststoffabdeckungen an den einzelnen Anschlüssen an. X 1 0 21439475339 4.6.6 Motoranschluss Die Belegung der Klemmen für den Motoranschluss der verschiedenen Baugrößen finden Sie im Kapitel "Klemmenbelegung" (→ 2 90).
Installation Elektrische Installation 4.6.7 Netzschütz Die folgende Tabelle gibt einen Überblick, wann ein Netzschütz erforderlich ist und welche Schutzmaßnahmen für den eingesetzten Bremswiderstand zu treffen sind, sie- he hierzu auch Kapitel "Schutz des Bremswiderstands gegen thermische Überlas- tung" (→ 2 74). Umrichtertyp Typ Bremswiderstand Schutzelement/Schutz- Netzschütz maßnahme...
Installation Elektrische Installation 4.6.8 24-V-Versorgungsspannung ® MOVIDRIVE MDX90A... muss an eine externe 24-V-Versorgungsspannung ange- schlossen werden. ® MOVIDRIVE MDX91A... hat ein integriertes 24-V-Netzteil mit einer Leistung von 80 W. Es kann auch hier ein externes Netzteil angeschlossen werden. Der maximale Kabelquerschnitt beträgt 2,5 mm Die Notwendigkeit einer externen 24-V-Versorgung hängt beim MDX91A von der Be- lastung ab, z.
Installation Elektrische Installation 4.6.9 Motorausgang ACHTUNG Anschließen kapazitiver Lasten an den Applikationsumrichter. Zerstörung des Applikationsumrichters. • Schließen Sie nur ohmsche/induktive Lasten (Motoren) an. • Schließen Sie auf keinen Fall kapazitive Lasten an. Besonderheiten beim Motoranschluss Bei folgenden Geräten ist zu beachten, dass die Schutzart IP20 nur dann erreicht wird, wenn die Anschlussbolzen mit speziellen Kunststoffabdeckungen vor Berührung geschützt werden.
Installation Elektrische Installation 4.6.12 Bremsenausgang HINWEIS • Wenn der Bremsenanschluss und der Motoranschluss in einem Leistungskabel verlaufen, muss das Bremsenkabel separat geschirmt sein. Die Schirmung des Leistungskabels und des Bremsenkabels müssen am Motor und am Applikations- umrichter großflächig aufgelegt werden. •...
Installation Elektrische Installation ® PLUS 4.6.14 Systembus EtherCAT /SBus ® PLUS Für den Anschluss des Systembusses EtherCAT /SBus empfiehlt SEW- EURODRIVE, nur konfektionierte Kabel von SEW-EURODRIVE zu verwenden. ACHTUNG Verwendung der falschen Kabel Beschädigung des Applikationsumrichters Die Systembuskabel [2] dürfen nur 4-polig ausgeführt werden. Beim Einsatz eines 8- poligen Kabels an dieser Stelle können Fehlfunktionen oder Defekte an den verbun- denen Geräten auftreten.
Seite 59
Installation Elektrische Installation Korrekte Verkabelung ® Modulbuskabel Bei MOVIDRIVE modular verbindet das 8-polige Modulbuskabel das Versorgungs- modul mit dem ersten Achsmodul und die Achsmodule unter sich, siehe Abbil- dung (→ 2 58) . ® Bei MOVIDRIVE modular wird zusätzlich zur Systembuskommunikation der Modul- bus für geräteinterne Informationen im Kabel geführt.
Installation Elektrische Installation 4.6.15 Geber Installationshinweise für den Geberanschluss Geberkabel • Verwenden Sie geschirmte Kabel mit paarweise verdrillten Adern. Legen Sie den Schirm beidseitig flächig auf: – am Geber in der Kabelverschraubung oder im Geberstecker auflegen, – am Applikationsumrichter im Gehäuse des Sub-D-Steckers auflegen. 13887834891 •...
Installation Installation Optionen und Zubehör Installation Optionen und Zubehör 4.7.1 Einbau einer Karte Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel "Elektrische Installation" (→ 2 47). Die Information, in welchen Kartenschacht welche Karte eingebaut werden kann, fin- den Sie im Kapitel "Kartensteckplätze". 1. Schalten Sie den Applikationsumrichter spannungsfrei. Schalten Sie DC 24 V und die Netzspannung ab.
Seite 62
Installation Installation Optionen und Zubehör HINWEIS Fassen Sie die Karte nur am Platinenrand an. 5. Nehmen Sie die Karte [1] und setzen diese mit leichtem Druck in den Steckplatz ein. 15160623243 6. Schrauben Sie die Karte mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment fest (→ 2 34).
Seite 63
Installation Installation Optionen und Zubehör 7. Bringen Sie die Abdeckhaube [1] an der Vorderseite des Applikationsumrichters wieder an. 14578455307 ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Installation Installation Optionen und Zubehör 4.7.2 Ein-/Ausgabekarte CIO21A und CID21A HINWEIS Technische Daten der Karten Die technischen Daten und eine detaillierte Beschreibung der Geberschnittstelle fin- den Sie im Kapitel "Technische Daten der Karten". Spannungsversorgung Die E/A-Karten werden vom Grundgerät über die 24-V-Spannungsversorgung ver- sorgt.
Seite 65
Installation Installation Optionen und Zubehör Klemmenbelegung CIO21A Klemme Anschluss Kurzbeschreibung S50/1 on: Stromeingang aktiv für AI2x S50/2 on: Stromeingang aktiv für AI3x S50/1 off : Spannungseingang aktiv für AI2x S50/2 off : Spannungseingang aktiv für AI3x X50:1 REF1 +10 V Referenzspannungsausgang X50:2 AI21 Analoger Strom- oder Spannungseingang...
Installation Installation Optionen und Zubehör 4.7.3 Multigeberkarte CES11A HINWEIS Technische Daten der Karten Die technischen Daten und eine detaillierte Beschreibung der Geberschnittstelle fin- den Sie im Kapitel "Technische Daten der Karten". Funktionsübersicht Die Multigeberkarte CES11A erweitert die Funktionalität des Applikationsumrichters so, dass ein zusätzlicher Geber ausgewertet werden kann.
Seite 68
Installation Installation Optionen und Zubehör Klemmenbelegung TTL-, HTL-, sin/cos-Geber Karte Klemme Anschluss Kurzbeschreibung X17:1 A (cos+) (K1) Signalspur A (cos+) (K1) X17:2 B (sin+) (K2) Signalspur B (sin+) (K2) X17:3 Signalspur C (K0) X17:4 DATA+ Datenleitung elektronisches Typen- schild X17:5 reserviert –...
Seite 69
Installation Installation Optionen und Zubehör Klemmenbelegung EnDat-Geber Karte Klemme Anschluss Kurzbeschreibung X17:1 A (cos+) Signalspur A (cos+) X17:2 B (sin+) Signalspur B (sin+) X17:3 TAKT+ Taktsignal X17:4 DATA+ Datenleitung X17:5 reserviert – X17:6 -TEMP_M Temperaturauswertung Motor X17:7 reserviert – X17:8 Bezugspotenzial X17:9 A (cos-)
Seite 70
Installation Installation Optionen und Zubehör Klemmenbelegung SSI und sin/cos-Kombigeber Karte Klemme Anschluss Kurzbeschreibung X17:1 A (cos+) Signalspur A (cos+) X17:2 B (sin+) Signalspur B (sin+) X17:3 TAKT+ Taktsignal X17:4 DATA+ Datenleitung X17:5 reserviert – X17:6 -TEMP_M Temperaturauswertung Motor X17:7 reserviert –...
Installation Bremswiderstände Bremswiderstände Die Zuleitungen zu den Bremswiderständen führen im Nennbetrieb hohe getaktete Gleichspannungen. GEFAHR Gefährliche getaktete Gleichspannung von bis zu 970 V. Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag. Zur Vermeidung von Stromschlägen: • Trennen Sie den Applikationsumrichter von der Energieversorgung und warten Sie 10 Minuten, bevor Sie an einem Bremswiderstand oder dessen Zuleitungen arbeiten.
Installation Bremswiderstände 4.8.1 Zulässige Montage der Bremswiderstände Die Widerstandsoberflächen erreichen bei Belastung mit der Nennleistung hohe Tem- peraturen. Der Einbauort muss diesem Umstand Rechnung tragen. Üblicherweise werden Bremswiderstände deshalb auf dem Schaltschrankdach montiert. ACHTUNG Überhitzen des Bremswiderstands Bei unzulässiger Montage droht ein Hitzestau im Bremswiderstand aufgrund vermin- derter Konvektion.
Installation Bremswiderstände 4.8.2 Schutz des Bremswiderstands gegen thermische Überlastung HINWEIS PTC-Bremswiderstand Ein PTC-Bremswiderstand wird bei Überlast hochohmig. HINWEIS Flachbauwiderstand Widerstände in Flachbauform besitzen einen internen thermischen Schutz (nicht aus- wechselbare Schmelzsicherung), der den Stromkreis bei Überlast unterbricht. Die Projektierungsvorschriften und die dokumentierten Zuordnungen von Antriebsum- richter und Bremswiderstand sind einzuhalten.
Seite 75
Installation Bremswiderstände Externer thermischer Schutzschalter TCB Wenn bei diesen Applikationsumrichtern ein externer thermischer Schutzschalter TCB eingesetzt wird, gilt folgende Schaltung. Schaltung MDX9_A X20:x DI0x X20:9 GND X21:1 24 VO 23 24 1 4 3 6 18014413788389131 Thermischer Schutzschalter TCB Bremswiderstand HINWEIS Beim Anschluss des Schutzschalters TCB an den Umrichter muss die Polarität der Anschlüsse 5 (+R) und 2 (-R) unbedingt eingehalten werden.
Seite 76
Installation Bremswiderstände Interner Temperaturschalter -T Applikationsumrichter: MDX9_A-0020 – 0160-5_3-.., MDX9_A-0070 – 0140-2_3-.. Wenn bei diesen Applikationsumrichtern ein Bremswiderstand BW...-T mit internem Temperaturschalter eingesetzt wird, gibt es 3 Möglichkeiten der Schaltung. Schaltung 1 Schaltung 2 Schaltung 3 24 V OUT 24 V OUT MDX9_A MDX9_A MDX9_A...
Seite 77
Installation Bremswiderstände • Schaltung 2 – Spricht der thermische Schutzschalter an, wird das Signal nur in der SPS aus- gewertet. – Spricht der thermische Schutzschalter an, muss die SPS die Netzversorgung trennen. – Spricht der thermische Schutzschalter an, erfolgt keine direkte Reaktion im Ap- plikationsumrichter.
Seite 78
Installation Bremswiderstände Applikationsumrichter: ab MDX9_A-0240-5_3-.., ab MDX9_A-0213-2_3-.. Wenn bei diesen Applikationsumrichtern ein Bremswiderstand BW...-T mit internem Temperaturschalter eingesetzt wird, gibt es 3 Möglichkeiten der Schaltung. Schaltung 1 Schaltung 2 Schaltung 3 24 V OUT DC 24 V MDX9_A MDX9_A MDX9_A X5:24 V X5:GND X20:x DI0x...
Seite 79
Installation Bremswiderstände • Schaltung 2 – Spricht der thermische Schutzschalter an, wird das Signal nur in der SPS aus- gewertet. – Spricht der thermische Schutzschalter an, muss die SPS die Netzversorgung trennen. – Spricht der thermische Schutzschalter an, erfolgt keine direkte Reaktion im Ap- plikationsumrichter.
Seite 80
Installation Bremswiderstände Externes Bimetallrelais Applikationsumrichter: MDX9_A-0020 – 0160-5_3-.., MDX9_A-0070 – 0140-2_3-.. Wenn bei diesen Applikationsumrichtern ein externes Bimetallrelais eingesetzt wird, gibt es 3 Möglichkeiten der Schaltung. Schaltung 1 Schaltung 2 Schaltung 3 24 V OUT 24 V OUT MDX9_A MDX9_A MDX9_A X20:x DI0x X20:9 GND...
Seite 81
Installation Bremswiderstände • Schaltung 2 – Spricht der thermische Schutzschalter an, wird das Signal nur in der SPS aus- gewertet. – Spricht der thermische Schutzschalter an, muss die SPS die Netzversorgung trennen. – Spricht der thermische Schutzschalter an, erfolgt keine direkte Reaktion im Ap- plikationsumrichter.
Seite 82
Installation Bremswiderstände Applikationsumrichter: ab MDX9_A-0240-5_3-.., ab MDX9_A-0213-2_3-.. Wenn bei diesen Applikationsumrichtern ein externes Bimetallrelais eingesetzt wird, gibt es 3 Möglichkeiten der Schaltung. Schaltung 1 Schaltung 2 Schaltung 3 24 V OUT DC 24 V MDX9_A MDX9_A MDX9_A X5:24 V X5:GND X20:x DI0x X20:9 GND X21:1 24 VO...
Seite 83
Installation Bremswiderstände • Schaltung 2 – Spricht der thermische Schutzschalter an, wird das Signal nur in der SPS aus- gewertet. – Spricht der thermische Schutzschalter an, muss die SPS die Netzversorgung trennen. – Spricht der thermische Schutzschalter an, erfolgt keine direkte Reaktion im Ap- plikationsumrichter.
Installation Netzfilter Netzfilter • Montieren Sie Netzfilter in der Nähe des Applikationsumrichters, jedoch außerhalb des Mindestfreiraums für die Kühlung. Das Netzfilter darf nicht durch die Abluft des Applikationsumrichters erwärmt werden. • Zwischen Netzfilter und dem Applikationsumrichter dürfen keine weiteren Verbrau- cher verdrahtet werden.
Installation EMV-gerechte Installation Die Angaben in diesem Kapitel sollen Ihnen helfen, die Anlage bezüglich elektroma- gnetischer Verträglichkeit zu optimieren oder bereits bestehende EMV-Störungen zu beseitigen. Die Hinweise des Kapitels sind keine Vorschriften, sondern Empfehlungen zur Ver- besserung der elektromagnetischen Verträglichkeit. Weitere Hinweise zur EMV-gerechten Installation finden Sie im Band Praxis der An- triebstechnik „EMV in der Antriebstechnik - Theoretische Grundlagen - EMV-gerechte Installation in der Praxis".
Installation EMV-gerechte Installation 4.10.4 Anschluss Netzzuleitung Der Anschluss der Netzzuleitung an Netzdrossel und/oder Netzfilter kann durch ver- drillte ungeschirmte Einzeladern oder durch ungeschirmte Leitungen erfolgen. Im Bedarfsfall können geschirmte Leitungen die EMV verbessern. 4.10.5 Anschluss Netzfilter Beschränken Sie die Anschlussleitungen zwischen Netzfilter und Umrichter auf die un- bedingt notwendige Länge.
Installation EMV-gerechte Installation 4.10.7 Anschluss Motor und Bremse Verwenden Sie nur geschirmte Motorleitungen. Das Schirmgeflecht der Motorleitung ist beidseitig über den gesamten Umfang großflächig auf dem Leistungsschirmblech am Umrichter aufzulegen. Führen Sie Leitungen zur Bremsenversorgung geschirmt aus. Der Schirm der Brems- leitung kann auf dem Leistungsschirmblech am Umrichter aufgelegt werden.
Installation EMV-gerechte Installation 4.10.9 Anschluss Geber SEW-EURODRIVE empfiehlt die Verwendung von konfektionierten Geberkabeln. Die Schirmkontaktierung bei konfektionierten Kabeln von SEW-EURODRIVE erfolgt über den Stecker. 4.10.10 Auflage Schirmung Achten Sie auf eine HF-taugliche Schirmanbindung, z. B durch Erdungsschellen oder EMV-Verschraubungen, die eine großflächige Auflage des Schirmgeflechts sicherstel- len.
Installation Klemmenbelegung 4.11 Klemmenbelegung HINWEIS Geräteinterne Bezugspotenziale: Das geräteinterne Bezugspotenzial wird in folgender Tabelle mit GND bezeichnet. Alle Bezugspotenziale GND sind intern mit PE verbunden. HINWEIS Die Belegung "reserviert" bedeutet, dass an diesen Anschluss kein Kabel ange- schlossen werden darf. HINWEIS Die technischen Daten der Anschlüsse von Leistungs- und Steuerelektronik sind im Kapitel ""Technische Daten"" (→ 2 170) beschrieben und nachzulesen.
Installation Schaltbilder 4.12 Schaltbilder 4.12.1 Allgemeine Hinweise zu den Schaltbildern • Technische Daten der Leistungselektronik und der Steuerelektronik finden Sie im Kapitel "Technische Daten" (→ 2 170). • Die Belegung der Klemmen und Anschlüsse finden Sie im Kapitel "Klemmenbele- gung" (→ 2 90). 4.12.2 Leistungsanschluss Verdrahtung der Leistungsanschlüsse mit Netzschütz, Netzdrossel, Netzfilter, Ausgangsdrossel U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3...
Seite 96
Installation Schaltbilder Verdrahtung der Leistungsanschlüsse mit Netzdrossel, Netzfilter, Ausgangsdrossel, ohne Netzschütz Im Kapitel "Netzschütz" (→ 2 54) finden Sie eine Tabelle, in der die Applikationsum- richter aufgeführt sind, die ohne Netzschütz betrieben werden können. ACHTUNG Betrieb ohne Netzschütz Ohne die erforderlichen Maßnahmen kann der Betrieb eines Applikationsumrichters mit angeschlossenem Bremswiderstand ohne Netzschütz zu schweren Sachschä- den führen.
Seite 97
Installation Schaltbilder HINWEIS Beim Netzanschluss ohne Netzschütz ist die Temperaturauswertung des Bremswi- derstands über einen digitalen Eingang am Applikationsumrichter sicherzustellen. Der angeschlossene digitale Eingang ist auf die Überwachung der Bremswider- stands-Temperaturauswertung zu parametrieren. ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Installation Schaltbilder 4.12.3 Bremsenansteuerung Legende: Gleich- und wechselstromseitige Abschaltung (schnelles Einfallen der Bremse) Gleichstromseitige Abschaltung Bremse BS = Beschleunigerspule TS = Teilspule DC-Bremse mit einer Bremsspule Hilfsklemmenleiste im Klemmenkasten Schaltschrankgrenze weiß blau HINWEIS Die Auswahl der Bremsenansteuerungen und die gezeigten Anschlussbilder stellen nur einen Teil der tatsächlichen Möglichkeiten dar.
Seite 99
Installation Schaltbilder Bremsenansteuerung BMK. DB00 BMKB 14324495755 Bremsenansteuerung BMV – 2 Spulen DB00 DC 24 V 14373482507 ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Seite 100
Installation Schaltbilder Bremsenansteuerung BMV – 1 Spule DB00 DC 24 V 14373494923 Bremsenansteuerung BMS, BME DB00 14324554891 ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Installation Schaltbilder Bremsenansteuerung BSG DC 24 V DB00 14324597131 4.12.4 Elektronikanschluss Verdrahtung der Steuerelektronik Die Belegung der Klemmen und Anschlüsse finden Sie im Kapitel "Klemmenbele- gung" (→ 2 90). ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Seite 103
Installation Schaltbilder Die hier gezeigte Belegung der Digitalein- und Digitalausgänge stellt die Werkseinstel- lung dar. MASTER SLAVE fest belegt mit "Endstufenfreigabe" DI00 DI01 Festsollwerte - Drehrichtung positiv Festsollwerte - Drehrichtung negativ DI02 Geschwindigkeits-Festsollwert Bit 0 DI03 DI04 Geschwindigkeits-Festsollwert Bit 1 Fehler-Reset DI05 Bezugspotenzial für Digitaleingänge...
Seite 104
Installation Schaltbilder DC 24 V 24 V X30 OUT X30 IN F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24VSTO_OUT Bremsenansteuerung DB0/DB00 Bezugspotenzial Temperaturauswertung Motor Bezugspotenzial 25606731275 24-V-Versorgungsspannung Anschluss für sichere Abschaltung (STO). Bei eingebauter CS.A-Karte sind die Kabelbrücken werkseitig entfernt. Ist bei Auslieferung keine CS.A-Karte eingebaut, sind die Kabelbrücken werk- seitig angebracht.
Installation Schaltbilder 4.12.5 Anschluss-Schema Ein-/Ausgabekarten CIO21A und CID21A Digitalein- und -ausgänge DI10 DI11 DI12 DI13 DO10 DO11 DO12 DO13 18014412829087243 Übergeordnete Steuerung Spannungseingang REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 9007213575393675 Der Anschluss an den Klemmen AI31 und AI32 erfolgt analog zu dem in den Schaltbil- dern gezeigten Anschluss an den Klemmen AI21 und AI22.
Seite 106
Installation Schaltbilder R > 5 kΩ REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 18014412830137099 Der Anschluss an den Klemmen REF2 und AI31 erfolgt analog zu dem in den Schalt- bildern gezeigten Anschluss an den Klemmen REF1 und AI21. Stromeingang REF1 AI21 AI22 AI31 AI32...
Seite 107
Installation Schaltbilder Spannungsausgang AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830141963 Der Anschluss an den Klemmen AOV2 und GND erfolgt analog zu dem im Schaltbild gezeigten Anschluss der Klemmen AOV1 und GND. Stromausgang AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830272395 Der Anschluss an den Klemmen AOC2 und GND erfolgt analog zu dem im Schaltbild gezeigten Anschluss der Klemmen AOC1 und GND.
Installation Information regarding UL 4.13 Information regarding UL HINWEIS Das folgende Kapitel wird unabhängig von der Sprache dieser Dokumentation auf- grund von UL-Anforderungen immer in englischer Sprache abgedruckt. HINWEIS The UL-certification does not apply to operation on voltage supply systems with a non-grounded star point (IT systems).
Installation Information regarding UL AC 380 - 500 V devices MDX9_A-.. SCCR: 5 kA/ 500 V Non semiconductor fuses Inverse-time circuit breaker Type E Combination Motor (currents are maximum va- (currents are maximum va- Controller lues) lues) 0020 – 0040 50 A/600 V 50 A/500 V min.
Inbetriebnahme Allgemein Inbetriebnahme Allgemein 5.1.1 Hubwerksanwendungen WARNUNG Lebensgefahr durch abstürzendes Hubwerk. Tod oder schwere Verletzungen. • Der Applikationsumrichter darf nicht im Sinne einer Sicherheitsvorrichtung für Hubwerksanwendungen verwendet werden. Verwenden Sie als Sicherheitsvor- richtung Überwachungssysteme oder mechanische Schutzvorrichtungen. 5.1.2 Netzzuschaltung ACHTUNG Unterschreiten der Mindestausschaltzeit des Netzschützes.
Inbetriebnahme Einstellen der EtherCAT-ID Einstellen EtherCAT- ® Einstellen der EtherCAT Über die hexadezimalen Schalter S1 und S2 kann dem Applikationsumrichter eine ® EtherCAT -ID fest zugewiesen werden. Mit diesen Schaltern lässt sich eine dezimale ® EtherCAT -ID zwischen 1 und 255 in hexadezimaler Darstellung einstellen. ®...
Inbetriebnahme Voraussetzungen für die Inbetriebnahme Voraussetzungen für die Inbetriebnahme Für die Inbetriebnahme gelten folgende Voraussetzungen: • Sie haben den Applikationsumrichter vorschriftsmäßig mechanisch und elektrisch installiert. • Sie haben den Applikationsumrichter und die angeschlossenen Antriebe korrekt projektiert. • Sicherheitsmaßnahmen verhindern, dass die Antriebe unbeabsichtigt anlaufen. •...
Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf Inbetriebnahmeablauf ® Mithilfe der Engineering-Software MOVISUITE von SEW-EURODRIVE werden die Applikationsumrichter in Betrieb genommen. 15643252491 Die Inbetriebnahme ist funktional in Segmente unterteilt. Die folgenden Schritte zeigen beispielhaft die Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme eines Applikationsumrichters. Segment Antriebsstränge Antriebsstrang Antriebsstränge konfigurieren. Segment Schnittstellen Ein-/Ausgänge •...
Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf 5.4.1 Checkliste für die Inbetriebnahme In der folgenden Checkliste sind die für eine vollständige Inbetriebnahme notwendigen Schritte aufgeführt. Schritt Inbetriebnahmeschritt Erledigt Installation Motor ® MOVI-C -Komponente installieren ® MOVISUITE starten Antriebsstrang in Betrieb nehmen Sollwerte und FCBs parametrieren Digitale Ein- und Ausgänge konfigurieren PD konfigurieren ®...
Inbetriebnahme Anbindung an die Engineering-Software Anbindung an die Engineering-Software Die folgende Abbildung zeigt die Anbindung von Applikationsumrichtern an die Engi- ® neering-Software MOVISUITE mithilfe eines PCs. L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N 18014413831237515 [1] Ethernet ®...
Betrieb Allgemeine Hinweise Betrieb Allgemeine Hinweise GEFAHR Gefährliche Spannungen an Kabeln und Motorklemmen Tod oder schwere Verletzung durch Stromschlag. • Im eingeschalteten Zustand treten an den Ausgangsklemmen und an den ange- schlossenen Kabeln und Motorklemmen gefährliche Spannungen auf. Dies ist auch dann der Fall, wenn das Gerät gesperrt ist und der Motor stillsteht.
Betrieb 7-Segment-Anzeige 7-Segment-Anzeige 6.2.1 Betriebsanzeigen • Mit den zwei 7-Segment-Anzeigen wird der Betriebszustand des Applikationsum- richters angezeigt. 6.2.2 Fehleranzeige Der Applikationsumrichter erkennt auftretende Fehler und zeigt diese als Fehlercode an. Jeder Fehler ist durch seinen Fehlercode und den dazugehörigen Attributen ein- deutig definiert, wie im Folgenden gezeigt: •...
Betrieb Betriebsanzeigen Betriebsanzeigen Anzeige Beschreibung Zustand Bemerkung/Aktion Anzeigen beim Boot-Vorgang Gerät durchläuft beim Laden der • Status: nicht bereit. • Abwarten, bis Boot-Vorgang beendet ist. Firmware (Booten) verschiedene • Endstufe ist gesperrt. • Gerät bleibt in diesem Zustand: Gerät defekt. Zustände, um betriebsbereit zu •...
Seite 121
Betrieb Betriebsanzeigen Anzeige Beschreibung Zustand Bemerkung/Aktion Default-Stopp Infos hierzu finden Sie in der Be- Antriebsfunktion (FCB) „Default Stopp“ aktiv, schreibung der FCBs. wenn kein anderer FCB angewählt und das System bereit ist. Handbetrieb Handbetrieb aktiv Drehzahlregelung Drehzahlregelung mit internem Rampengenera- tor.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Fehlerbeschreibung Grundgerät 6.4.1 Fehler 1 Endstufenüberwachung Subfehler: 1.1 Beschreibung: Kurzschluss Motorausgangsklemmen Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Überstrom in der Endstufe oder ein Fehler in der Endstufenan- Mögliche Ursachen für Überstrom sind ein Kurzschluss am steuerung erkannt und Endstufe durch die Hardware gesperrt. Ausgang, ein zu großer Motorstrom oder ein Defekt in der Leis- tungsendstufe.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät 6.4.7 Fehler 9 Regelverfahren Subfehler: 9.1 Beschreibung: Magnetisierung des Motors nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die benutzerdefinierte Stromgenze oder die Endstufenüberwa- – Endstufenauslastung reduzieren, z. B, durch Reduzierung chung haben den möglichen Maximalstrom so weit reduziert, der PWM-Frequenz oder Verringerung der Belastung.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 9.11 Beschreibung: Stillstandsstromfunktion Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Im ELSM-Verfahren ist die Stillstandsstromfunktion nur in Kom- – Ausmessung der Rotorlage aktivieren. bination mit der Ausmessung der Rotorlage möglich. – Motordaten prüfen. 6.4.8 Fehler 10 Data-Flexibility Subfehler: 10.1 Beschreibung: Initialisierung Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache...
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 10.9 Beschreibung: Code CRC Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Die CRC-Checksumme über den Code ist falsch. Programm neu laden. Der Programmspeicher ist korrupt. Es wurde ein unerlaubter Schreibzugriff auf den Programmspei- cher ausgeführt. Subfehler: 10.10 Beschreibung: Nicht unterstützte Sollwert-Zykluszeit Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache...
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 11.6 Beschreibung: Elektromechanische Auslastung – Vorwarnung Reaktion: Elektromechanische Auslastung – Vorwarnung Ursache Maßnahme Die elektromechanischen Komponenten des Geräts sind durch – Belastung reduzieren. hohen Dauerstrom stark belastet und die Vorwarnschwelle – PWM-Frequenz verringern. wurde erreicht. – Effektivwert des Stroms reduzieren. –...
Seite 128
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 13.5 Beschreibung: Interne Warnung Reaktion: Geber – Warnung Ursache Maßnahme Der Geber hat eine Warnung gemeldet. – Verdrahtung prüfen. – Störquellen prüfen (Lichtstrahlunterbrechung, Reflektor, Da- tenleitungen usw.). – Sensor reinigen. Subfehler: 13.6 Beschreibung: Signalpegel zu niedrig Reaktion: Geber 1 –...
Seite 129
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 13.11 Beschreibung: Daten-Timeout Reaktion: Geber 1 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Timeout der Geberprozessdaten. – Störquellen prüfen (z. B. aus dem Bereich der EMV). – Inbetriebnahmeparameter prüfen. Hinweis: In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der Antrieb auch ohne den fehlerhaften externen Lagegeber mit dem Mo- torgeber verfahren werden.
Seite 130
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 13.17 Beschreibung: Dauerhafter High-Pegel in Datenleitung Reaktion: Geber 1 – Fehler aktuell Ursache Maßnahme Dauerhafter High-Pegel des Datensignals wurde festgestellt. – Verdrahtung prüfen. – Geber prüfen. Hinweis: In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der Antrieb auch ohne den fehlerhaften externen Lagegeber mit dem Mo- torgeber verfahren werden.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 13.23 Beschreibung: Interner Fehler Reaktion: Geber 1 – Fehler aktuell Ursache Maßnahme Der Geber hat einen internen Fehler gemeldet. – Verdrahtung prüfen. – Störquellen prüfen (Lichtstrahlunterbrechung, Reflektor, Da- tenleitungen usw.). – Geber tauschen. Hinweis: In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der Antrieb auch ohne den fehlerhaften externen Lagegeber mit dem Mo- torgeber verfahren werden.
Seite 132
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 14.4 Beschreibung: Fehler bei der Spureinmessung Reaktion: Geber 2 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Bei der Spureinmessung wurde ein Fehler festgestellt. – Gerät ausschalten und wieder einschalten. – Verdrahtung prüfen. – Störquellen prüfen (z. B. aus dem Bereich der EMV). –...
Seite 133
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 14.10 Beschreibung: Kontrolle des Positionstoleranzbereichs Reaktion: Geber 2 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Die Position liegt außerhalb des Toleranzbereichs. – Inbetriebnahmeparameter prüfen. – Verdrahtung prüfen. – Störquellen prüfen (Lichtstrahlunterbrechung, Reflektor, Da- tenleitungen usw.). – Geber tauschen. Hinweis: In der Handbetriebsart "Notbetrieb"...
Seite 134
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 14.15 Beschreibung: Systemfehler Reaktion: Geber 2 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Bei der Geberauswertung wurde ein Systemfehler festgestellt. – Sicherstellen, das der Multi-Turn-Geber innerhalb des projek- tierten Streckenbereichs ist. – Grenzen prüfen. – Korrekte Einstellung der Zähler-/Nennerfaktoren der Geber prüfen.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 14.21 Beschreibung: SSI-Fehlerbit Reaktion: Geber 2 – Fehler aktuell Ursache Maßnahme Gesetztes Fehlerbit im SSI-Protokoll. – Inbetriebnahmeparameter prüfen. – Einstellungen am SSI-Geber prüfen (Fehlerbit). – Verdrahtung prüfen. – Störquellen prüfen (Lichtstrahlunterbrechung, Reflektor, Da- tenleitungen usw.). – Geber tauschen. Hinweis: In der Handbetriebsart „Notbetrieb“...
Seite 136
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 16.2 Beschreibung: Berechnung der Reglerparameter nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Wegen der zu großen Totzeit des verwendeten Gebers ist die Geber mit geringerer Totzeit verwenden, oder wenden Sie sich Berechnung der notwendigen Filterkoeffizienten nicht möglich. an den Service von SEW-EURODRIVE.
Seite 137
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 16.12 Beschreibung: Schreibablauf Motordaten Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Vor dem Beschreiben der elektrischen Inbetriebnahmeparame- Fehler zurücksetzen. Vor dem weiteren Beschreiben die Para- ter (Index 8357, 8360, 8394, 8420 oder 8358, 8361, 8395, meter 8360/1 oder 8361/1 auf "0" setzen. 8421) wurde der Subindex 1 nicht auf 0 geschrieben.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 16.30 Beschreibung: Konfigurationsstatus EtherCAT®-EEPROM fehlerhaft Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Konfigurationsstatus des EtherCAT®/SBusPLUS-EEPROM ist Wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. fehlerhaft. EEPROM nicht geladen, Binärfile nicht geladen. EEPROM-Ladevorgang fehlerhaft. Wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. EEPROM-Checksumme fehlerhaft.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 18.9 Beschreibung: Interner Softwarefehler Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Die Software meldet ein nicht erwartetes Ereignis. – Gerät aus-/einschalten. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers Gerät tauschen und mit Fehlernummer an SEW-EURODRIVE senden. Für weitere Unterstützung wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 19.5 Beschreibung: Antriebsfunktion existiert nicht Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Es wurde eine nicht existierende Antriebsfunktion (FCB) über Existierende FCB-Nummer zur FCB-Anwahl über die Prozess- Prozessdaten ausgewählt. daten vorgeben. Subfehler: 19.6 Beschreibung: Massenträgheitsmoment-Sollwertverletzung Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Es wurden nicht plausible Massenträgheitsmoment -Sollwerte...
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 20.7 Beschreibung: Interner Hardwarefehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme In der Gerätehardware wurde ein Fehler festgestellt. – Fehler quittieren. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers Gerät tauschen. Für weitere Unterstützung wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 23.4 Beschreibung: Hardwarefehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Ein Fehler ist bei einer Hardwarekomponente des Leistungs- – Stromversorgung prüfen. teils aufgetreten, z. B: Überstrom Hardwarekomperator. – Rampenzeit vergrößern. – Richtige Motorgröße prüfen (der Motorstrom ist zu groß). –...
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 24.3 Beschreibung: Nockenfenster einer Spur überlappen sich Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Die Grenzen von Nockenfenstern einer Spur überlappen sich. Grenzen der Nockenfensters so anpassen, dass sie bündig an- einander grenzen. Subfehler: 24.4 Beschreibung: Modulogrenzen vertauscht Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Die linke Grenze des Modulobereichs ist größer als die rechte...
Seite 144
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 25.13 Beschreibung: Konfigurationsdaten Steuerelektronik – CRC-Fehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Konfigurationsdaten der Steuerelektronik sind fehlerhaft. Wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. Subfehler: 25.14 Beschreibung: Abgleichdaten Leistungsteil – Versionskonflikt Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Abgleichdaten des Leistungsteils haben eine falsche Versi- Wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 25.31 Beschreibung: Laufzeitfehler – Tauschbares Speichermodul Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Laufzeitfehler des tauschbaren Speichermoduls. Wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. Subfehler: 25.50 Beschreibung: Laufzeitfehler – Tauschbares Safety-Speichermodul Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Laufzeitfehler des tauschbaren Safety-Speichermoduls.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät 6.4.21 Fehler 28 FCB-Antriebsfunktionen Subfehler: 28.1 Beschreibung: FCB 11/12 – Zeitüberschreitung bei Suche des Nullimpulses Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Bei der Referenzfahrt konnte der Nullimpuls der C-Spur des Verdrahtung des Gebers prüfen. Gebers nicht innerhalb der vorgegebenen Suchzeit gefunden werden.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 28.9 Beschreibung: FCB 18 – Rotorlage-Identifikation nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Rotorlage-Identifikation ist mit einem inkrementellen Geber – Die Rotorlage-Identifikation erneut starten. gestartet worden, wurde aber vorzeitig beendet. – Prüfen, ob Geber korrekt angeschlossen ist. –...
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 29.2 Beschreibung: Endschalter negativ angefahren Reaktion: HW-Endschalter – Aktueller Antriebsstrang Ursache Maßnahme Der HW-Endschalter negativ wurde angefahren. – Verdrahtung des HW-Endschalters prüfen. – Zielposition prüfen. – HW-Endschalter mit positiver Drehzahl verlassen. Subfehler: 29.3 Beschreibung: Endschalter fehlt Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
Seite 149
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 31.3 Beschreibung: Übertemperatur Temperaturfühler – Motor 1 Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Temperaturfühler des Motors 1 meldet eine Übertempera- – Motor abkühlen lassen. tur. – Prüfen, ob Motor überlastet ist. - Prüfen, ob korrekter Temperaturfühler KY (KTY) anstelle PK (Pt1000) parametriert wurde.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 31.13 Beschreibung: Übertemperatur Temperaturfühler – Motor 2 Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Temperaturfühler des Motors 2 meldet eine Übertempera- – Motor abkühlen lassen. tur. – Prüfen, ob Motor überlastet ist. - Prüfen, ob korrekter Temperaturfühler KY (KTY) anstelle PK (Pt1000) parametriert wurde.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 32.5 Beschreibung: Timeout Synchronisation Reaktion: Externe Synchronisation Ursache Maßnahme Bei der Synchronisation auf das Synchronisationssignal ist ein Sicherstellen, dass die EtherCAT®/SBusPLUS-Konfiguration Timeout aufgetreten. im MOVI-C® CONTROLLER korrekt eingestellt ist. Subfehler: 32.6 Beschreibung: Parametersatz kopieren Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Beim Download des Parametersatzes in das Gerät wurde ein...
Seite 152
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 33.8 Beschreibung: Konfiguration SW-Funktionsbaustein Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Test der Konfiguration des SW-Funktionsbausteins hat Wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. einen Fehler erkannt. Subfehler: 33.10 Beschreibung: Timeout beim Hochlauf Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Beim Systemhochlauf ist ein Timeout aufgetreten.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät 6.4.27 Fehler 34 Prozessdatenkonfiguration Subfehler: 34.1 Beschreibung: Änderung der Prozessdatenkonfiguration Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Konfiguration der Prozessdaten wurde bei aktivem Pro- – Prozessdaten anhalten und Veränderung vornehmen. Da- zessdatenbetrieb geändert. nach Prozessdaten wieder starten. –...
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät 6.4.29 Fehler 42 Schleppfehler Subfehler: 42.1 Beschreibung: Schleppfehler Positionierung Reaktion: Schleppfehler Positionierung Ursache Maßnahme Während des Positionierens ist ein Schleppfehler aufgetreten. Anschluss des Gebers prüfen. Geber falsch angeschlossen. Invertierter oder nicht korrekt an der Strecke angebauter Lage- Anbau und Anschluss des Lagegebers prüfen.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 46.2 Beschreibung: Unzulässige Variante Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die eingesteckte Variante der Sicherheitskarte passt nicht zum – Sicherheitskarte entfernen. Umrichtertyp. – Korrekte Variante der Sicherheitskarte verwenden. In einer Doppelachse dürfen nur Varianten ohne Geberschnitt- – Option entfernen. stelle eingesetzt werden.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 47.3 Beschreibung: Einspeise-Einheit – Kritischer Fehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Einspeise-Einheit meldet einen Fehler mit der Reaktion Genaue Ursache und Hinweise zur Behebung dem Fehler ent- "Kritischer Fehler". Auf der Achse implementierter Treiber be- nehmen, der von der Subkomponente gemeldet wurde (Index stimmt eine Fehlerreaktion.
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 50.3 Beschreibung: CRC-Fehler der Optionskarte Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Optionskarte meldet einen CRC-Fehler auf dem SPI-Bus. – Steckplatz und Montage der Karte prüfen und ggf. korrigie- ren. – EMV-gerechte Installation prüfen. – Geräteneustart. Subfehler: 50.4 Beschreibung: Timeout-Fehler der Optionskarte Reaktion: Endstufensperre Ursache...
Seite 158
Betrieb Fehlerbeschreibung Grundgerät Subfehler: 52.3 Beschreibung: Umrichter zu groß Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Das Verhältnis von Umrichterstrom zu Motornennstrom ist zu Motor/Umrichter-Zuordnung prüfen, Auslegung der Anlage kor- groß. rigieren. Subfehler: 52.4 Beschreibung: Parametrierung der Stromgrenzkennlinie Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Bei der Parametrierung der Stromgrenzkennlinie wurde ein –...
Betrieb Fehlerbeschreibung Leistungsteil Fehlerbeschreibung Leistungsteil 6.5.1 Fehler 7 Zwischenkreis Subfehler: 7.1 Beschreibung: Zwischenkreis-Überspannung Reaktion: Remote – Kritischer Fehler Ursache Maßnahme Die maximal zulässige Grenze der Zwischenkreisspannung – Verzögerungsrampen verlängern. wurde überschritten und die Endstufe durch die Hardware ge- – Zuleitung Bremswiderstand prüfen. sperrt.
Betrieb Fehlerbeschreibung Leistungsteil 6.5.5 Fehler 20 Geräteüberwachung Subfehler: 20.1 Beschreibung: Fehler Versorgungsspannung Reaktion: Remote – Kritischer Fehler Ursache Maßnahme Die interne Elektronikversorgungsspannung oder die extern an- – Externe DC-24-V-Stand-by-Versorgungsspannung auf Span- geschlossene DC-24-V-Stand-by-Versorgungsspannung ist nungspegel und Anschluss auf Korrektheit prüfen und bei Be- nicht im zulässigen Spannungsbereich.
Betrieb Fehlerbeschreibung Leistungsteil Subfehler: 25.6 Beschreibung: Inkompatible Gerätekonfiguration Reaktion: Remote – Standardfehler Ursache Maßnahme Der im Gerät enthaltene Datensatz wurde von einem anderen – Prüfen, ob die Konfiguration korrekt ist und gegebenenfalls Gerät kopiert, welches sich in Gerätefamilie, Leistung oder eine erneute Inbetriebnahme durchführen.
Betrieb Fehlerbeschreibung Leistungsteil 6.5.8 Fehler 33 Systeminitialisierung Subfehler: 33.2 Beschreibung: Firmware-CRC-Check Reaktion: Gleichrichter sperren Ursache Maßnahme Beim Firmware-Test wurde ein Fehler erkannt. Wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. Subfehler: 33.8 Beschreibung: Konfiguration SW-Funktionsbaustein Reaktion: Remote – Standardfehler Ursache Maßnahme Der Test der Konfiguration des SW-Funktionsbausteins hat Wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE.
Seite 163
Betrieb Fehlerbeschreibung Leistungsteil Subfehler: 44.6 Beschreibung: Fehler Versorgungsspannung Gate-Treiber für Brems-Chopper Reaktion: Remote – Kritischer Fehler Ursache Maßnahme Die Versorgungsspannung der Gate-Treiber für den Brems- Netz-Aus-Ein/Reset durchführen. Chopper ist fehlerhaft. Der Brems-Chopper ist nicht betriebsbereit. Wenn der Fehler immer noch ansteht, Gerät tauschen. Wen- den Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE.
Betrieb Reaktionen auf Fehlerquittierung Reaktionen auf Fehlerquittierung 6.6.1 Fehlerquittierung Beim Quittieren eines Fehlers legt der Fehlerendzustand fest, welcher Reset-Typ aus- geführt wird, siehe nachstehende Tabelle. Fehlerendzustand Reaktion auf Fehlerquittierung System verriegelt Systemneustart System wartend Warmstart: Fehlercode löschen Fehler nur anzeigen Warmstart: Fehlercode löschen Software-Reset Reaktion...
Seite 165
Betrieb Reaktionen auf Fehlerquittierung Warmstart Bei einem Warmstart wird nur der Fehlercode zurückgesetzt. Reaktion Auswirkung Das Firmware-System wird nicht neu hochgefahren. Alle Referenzpositionen bleiben erhalten. Warmstart Es erfolgt keine Unterbrechung der Kommunikation. Die anliegende „Störungsmeldung“ wird zurückgesetzt (Digital- ausgang = 1, Systemstatus = 0). Feldbus-Timeout Nach dem manuellen Reset eines Fehlers wird die Fehlermeldung gelöscht.
Betrieb Fehlerreaktionen Fehlerreaktionen 6.7.1 Standard-Fehlerreaktionen Fehlerreaktion Beschreibung Keine Reaktion Der Umrichter ignoriert das Ereignis Der Umrichter setzt eine Warnmeldung mit Self-Reset ab. Nach Abstellen der Fehlerursache Warnung mit Self-Reset wird der Fehler automatisch zurückgesetzt. Warnung Der Umrichter setzt eine Warnmeldung ab. Applikationsstopp (+ES) Der Umrichter stoppt mit der für die Applikationsgrenze eingestellten Verzögerung.
Seite 167
Betrieb Fehlerreaktionen Parametrierbare Fehler Beschreibung Index-Nr. Mögliche Fehlerreaktion Vorwarnung Motortemperatur - Motortemperatur aktueller Parametersatz - 8622.8 • Keine Reaktion aktueller Parametersatz Vorwarnung. • Warnung • Applikationsstopp (+ES) • Notstopp (+ES) • Endstufe sperren Elektromechanische Auslastung Hier kann eingestellt werden, wie das Gerät 8622.10 •...
Service Elektronik-Service von SEW‑EURODRIVE Service Elektronik-Service von SEW‑EURODRIVE Wenn Sie einen Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Service von SEW‑EURODRIVE. Die Adressen finden Sie unter www.sew-eurodrive.com. Damit der Service von SEW‑EURODRIVE Ihnen effektiver helfen kann, geben Sie Folgendes an: •...
Service Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme Um den Applikationsumrichter außer Betrieb zu nehmen, schalten Sie den Applikati- onsumrichter mit geeigneten Maßnahmen spannungsfrei. WARNUNG Stromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren. Tod oder schwere Verletzungen. • Halten Sie nach der Netzausschaltung eine Mindestausschaltzeit von 10 Minuten ein.
Technische Daten Kennzeichnungen Technische Daten ® Die im Folgenden aufgeführten technischen Daten gelten für MOVIDRIVE system ® und für MOVIDRIVE technology. Kennzeichnungen 8.1.1 Grundgerät Der Applikationsumrichter erfüllt folgende Vorschriften und Richtlinien: Kennzeichen Definition Das CE-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden euro- päischen Richtlinien: •...
Technische Daten Kennzeichnungen 8.1.2 Zubehör Bremswiderstände BW.. Kennzeichen Definition Das CE-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden euro- päischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Das China-RoHS-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit der Richtli- nie SJ/T 11364-2014 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter ge- fährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und deren Verpackun- gen.
Seite 172
Technische Daten Kennzeichnungen Netzdrossel ND.. Kennzeichen Definition Das CE-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden euro- päischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Das China-RoHS-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit der Richtli- nie SJ/T 11364-2014 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter ge- fährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und deren Verpackun- gen.
Technische Daten Allgemeine technische Daten Allgemeine technische Daten In der folgenden Tabelle werden die technischen Daten genannt, die für die Applikati- onsumrichter gültig sind, unabhängig von • • Ausführung • Baugröße • Leistung Allgemeine Angaben Störfestigkeit Erfüllt EN 61800-3; 2. Umgebung Störaussendung Grenzwertklasse C2 gemäß...
Technische Daten Technische Daten Grundgerät Technische Daten Grundgerät 8.3.1 Leistungsdaten 3 × AC 400 V Einheit MDX9_A-...-5_3-4-.. 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 Baugröße Ausgangsnennstrom I 12.5 = 4 kHz Eingang Netznennspannung (gemäß EN 50160) 3 × 380 – 500 V AC U Netz Netznennstrom AC I...
Seite 175
Technische Daten Technische Daten Grundgerät Einheit MDX9_A-...-5_3-4-.. 0240 0320 0460 0620 0750 0910 1130 1490 Baugröße Ausgangsnennstrom I = 4 kHz Eingang Netznennspannung (gemäß 3 × 380 – 500 V EN 50160) AC U Netz Netznennstrom AC I 21.6 28.8 41.4 55.8 67.5...
Seite 176
Technische Daten Technische Daten Grundgerät Einheit MDX9_A-...-5_3-4-.. 1770 2200 2500 3000 3800 4700 5880 Baugröße Ausgangsnennstrom I = 4 kHz Eingang Netznennspannung (gemäß EN 50160) 3 × 380 – 500 V AC U Netz Netznennstrom AC I Netz Netzfrequenz f 50 –...
Technische Daten Technische Daten Grundgerät 8.3.2 Leistungsdaten 3 × AC 230 V Einheit MDX9_A-...-2_3-4-.. 0070 0093 0140 Baugröße Ausgangsnennstrom I = 4 kHz Eingang Netznennspannung (gemäß EN 50160) AC U 3 × 200 – 240 V Netz Netznennstrom AC I 8.37 12.6 Netz...
Seite 178
Technische Daten Technische Daten Grundgerät Einheit MDX9_A-...-2_3-4-.. 0213 0290 0420 0570 0840 1080 Baugröße Ausgangsnennstrom I 21.3 = 4 kHz Eingang Netznennspannung (gemäß EN 50160) AC 3 × 200 – 240 V Netz Netznennstrom AC I 19.2 26.1 37.8 51.3 75.6 97.2 Netz...
Technische Daten Elektronikdaten – Antriebssicherheitsfunktionen Elektronikdaten – Antriebssicherheitsfunktionen Die folgende Tabelle zeigt die technischen Daten des Applikationsumrichters bezogen auf die integrierte Sicherheitstechnik. Die sicherheitsgerichteten digitalen Eingänge entsprechen Typ 3 gemäß IEC 61131-2. Bezugspotenzial für F_STO_P1 und F_STO_P2 ist STO_M (an Klemme X6:2 kontak- tieren).
Technische Daten Technische Daten der Karten Technische Daten der Karten 8.8.1 Ein-/Ausgabekarten CIO21A und CID21A Die Ein-/Ausgabekarte CIO21A stellt digital/analoge und die CID21A stellt digitale Ein- und Ausgänge zur Verfügung. Klemmenbezeichnung/ Spezifikation Spezifikation CIO21A CID21A Sachnummer 28229495 28229487 Allgemein Ausführung Gemäß...
Technische Daten Technische Daten der Karten 8.8.2 Multigeberkarte CES11A Spannungsversorgung Die Multigeberkarte wird vom Grundgerät mit Spannung versorgt. Technische Daten der Geberversorgung Klemmenbezeich- Spezifikation nung Sachnummer 28229479 Leistungsaufnahme Nennverlustleistung 24 V 0.8 W Maximale Leistungsaufnahme 24 V (Karte inklusiv 12.8 W Geberversorgung) Geberversorgung 12 V...
Technische Daten Technische Daten der Karten 8.8.3 Sicherheitskarten CS..A Allgemeine technische Daten Wert Umgebungstemperatur bei Lagerung der Sicher- ≥ −25 °C – ≤ 85 °C heitskarte ® Umgebungstemperatur MOVIDRIVE system/ • 0 °C – 40 °C ohne Derating technology, alle Baugrößen • 40 °C – 55 °C mit Derating (Derating, siehe Betriebsanleitungen ® "MOVIDRIVE system", ®...
Seite 193
Technische Daten Technische Daten der Karten F-SS0, F-SS1 Wert/Beschreibung Spannungsfall intern < DC 1.3 V Taktung (falls aktiviert) • 2 ms offen (LOW) • Periodendauer Taktung: 8 ms Zulässige Leitungslänge 30 m (pro Sensor) Leckstrom (F-SSx gesperrt) < 0.1 mA Sichere Digitalausgänge F-DO00_P/M, F-DO01_P/M Wert/Beschreibung Eigenschaften • DC-24-V-Ausgang gemäß EN 61131-2 •...
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln 8.10 Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln 8.10.1 Bremswiderstände Typ BW.../BW...-T Allgemein Die Bremswiderstände BW…/BW…-T sind auf die technischen Merkmale des Applika- tionsumrichters abgestimmt. Es stehen Bremswiderstände mit unterschiedlichen Dauer- und Spitzenbremsleistun- gen zur Verfügung.
Seite 196
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln UL- und cUL-Approbation Die aufgeführten Bremswiderstände besitzen eine vom Applikationsumrichter unab- hängige cRUus-Zulassung. Parallelschalten von Bremswiderständen Bei einigen Umrichter-Widerstandstandskombinationen müssen zwei identische Bremswiderstände parallel geschaltet werden. In diesem Fall ist jeder Bremswiderstand gegen Überlastung und Übertemperatur mit Hilfe eines thermischen Überlastrelais zu schützen.
Seite 197
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Technische Daten und Zuordnung zum Umrichter Technische Daten Bremswiderstand Einheit BW120-001 BW100-001 BW100-002 BW100-006-T Sachnummer 18176011 08281718 08281653 18204198 Belastbarkeit bei 100 % ED 0.03 Widerstandswert R Ω 100 ± 10 % Auslösestrom I Bauart PTC-Unterbauwider-...
Seite 198
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Technische Daten Bremswiderstand Einheit BW027-016-T BW027-024-T BW027-042-T Sachnummer 17983215 17983231 19155301 Belastbarkeit bei 100 % ED Widerstandswert R Ω 27 ± 10 % Auslösestrom I 12.5 Bauart Drahtwiderstand Rahmenwiderstand Leistungsanschlüsse Keramikklemme 2.5 mm Anzugsdrehmoment Anschluss PE Anzugsdrehmoment PE...
Seite 199
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Technische Daten Bremswiderstand Einheit BW010-024 BW010-050-T BW010-108-T Sachnummer 17983266 17983274 19155298 Belastbarkeit bei 100 % ED 10.8 Widerstandswert R Ω 10 ± 10 % Auslösestrom I 15.5 22.4 32.9 Bauart Drahtwiderstand Stahlgitterwiderstand Bauform 1 Leistungsanschlüsse Keramikklemme 2.5 mm...
Seite 200
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Technische Daten Bremswiderstand Einheit BW005-070 BW005-170-T BW004-050-01 BW004-070-01 Sachnummer 17983282 17983290 18200133 17967678 Belastbarkeit bei 100 % ED Widerstandswert R Ω 4.7 ± 10 % 3.6 ± 10 % Auslösestrom I 38.6 60.1 32.6...
Seite 201
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Technische Daten Bremswiderstand Einheit BW1.0-170 Sachnummer 17985455 Belastbarkeit bei 100 % ED Widerstandswert R Ω 1 ± 10 % Auslösestrom I 130.4 Bauart Stahlgitterwiderstand Bauform 2 Leistungsanschlüsse Bolzen M12 Anzugsdrehmoment 15.5 Anschluss PE Bolzen M10 Anzugsdrehmoment PE...
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Maßbilder und Abmessungen Drahtwiderstand M../PG.. M../PG.. 18874863883 Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Kabelverschrau- bung BW100-006-T M25 + M12 BW47-010-T M25 + M12 BW147-T PG16 + M12 BW247-T PG16 + M12 BW027-016-T M25 + M12 BW027-024-T...
Seite 203
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Stahlgitterwiderstand Bauform 2 18874876043 Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Kabelverschrau- bung BW003-420-T 10.5 BW1.0-170 10.5 ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Seite 204
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Rahmenwiderstand M../PG.. M../PG.. 18874873611 Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Kabelverschrau- bung BW027-042-T M25 + M12 BW015-042-T M25 + M12 Flachwiderstand 18874878475 Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Kabelverschrau- bung BW100-001 BW100-002...
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln 8.10.2 Option thermischer Schutzschalter TCB Allgemein Der thermische Schutzschalter TCB schützt den Bremswiderstand vor dauerhafter Überlast und schützt bei Kurzschluss in der Zuleitung oder im Bremswiderstand. Der Einstellbereich des thermischen Schutzschalters muss so gewählt werden, dass er dem Auslösestrom I des Bremswiderstands entspricht.
Seite 206
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Maßbild 17195255435 ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln 8.10.3 Netzfilter Netzfilter werden zur Unterdrückung von Störaussendung auf der Netzseite von Um- richtern eingesetzt. HINWEIS: • Zwischen Netzfilter NF... und Umrichter darf nicht geschaltet werden. UL- und cUL-Approbation Die aufgeführten Netzfilter besitzen eine vom Applikationsumrichter unabhängige cRUus-Zulassung.
Seite 208
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Maßbilder und Abmessungen 18891135115 Netzfilter Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss NF0055-503 NF0120-503 NF0220-503 9007218145873675 Netzfilter Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss NF0420-513 NF0910-523 NF1800-523 ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln 8.10.4 Netzdrossel Die Verwendung von Netzdrosseln ist optional: • Zur Unterstützung des Überspannungsschutzes • Zur Glättung des Netzstroms, Verminderung von Oberschwingungen • Zum Schutz bei verzerrter Netzspannung • Zur Begrenzung des Ladestroms bei mehreren eingangsseitig parallel geschalte- ten Umrichtern und einem gemeinsamen Netzschütz (Nennstrom der Netzdrossel = Summe der Umrichterströme).
Seite 210
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Maßbilder und Abmessungen 18891130251 Netzdrossel Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 20917778571 Netzdrossel Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss ND0910-503 ND1800-503 ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln 8.10.5 Ausgangsfilter Beschreibung der Ausgangsfilter Ausgangsfilter des Typs HF.. sind Sinusfilter, mit deren Hilfe die Ausgangsspannun- gen von Umrichtern geglättet werden. • Die Umladeströme in den Motorkabeln werden unterdrückt. • Die Motorwicklungsisolationen von Fremdmotoren, die nicht umrichtergeeignet sind, werden geschützt.
Seite 212
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Maßbilder und Abmessungen 9007218523812619 Ausgangsfilter Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss HF0055-503 HF0125-503 HF0240-503 HF0460-503 HF0650-503 HF1150-503 ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln 8.10.6 Ausgangsdrossel Beschreibung der Ausgangsdrossel Ausgangsdrosseln des Typs HD.. unterdrücken die Störabstrahlung des ungeschirm- ten Motorkabels. UL- und cUL-Approbation Die aufgeführten Ausgangsdrosseln besitzen eine vom Applikationsumrichter unab- hängige cRUus-Zulassung. Technische Daten Ausgangsdrossel HD0125-503 HD0240-503...
Seite 214
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Maßbilder und Abmessungen 9007218145873675 Netzfilter Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss HD0125-503 HD0240-503 HD0460-503 HD1000-503 143.5 HD2000-503 152.5 160.5 ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Funktionale Sicherheit Integrierte Sicherheitstechnik 9.2.2 Sicherheitskonzept Das Gerät soll fähig sein, die Antriebssicherheitsfunktion "Sicher abgeschaltetes Mo- ment" gemäß IEC 61800-5-2 auszuführen: • Das Gerät zeichnet sich durch die Anschlussmöglichkeit einer/eines externen Si- cherheitssteuerung/Sicherheitsschaltgeräts aus. Diese(s) externe Sicherheits- steuerung/Sicherheitsschaltgerät schaltet bei Betätigen eines angeschlossenen Befehlsgeräts (z. ...
Funktionale Sicherheit Integrierte Sicherheitstechnik 9.2.4 Antriebssicherheitsfunktionen Folgende antriebsbezogene Antriebssicherheitsfunktionen können verwendet werden: • STO (Sicher abgeschaltetes Moment gemäß IEC 61800-5-2) durch Abschaltung des STO-Eingangs. Bei aktivierter STO-Funktion liefert der Frequenzumrichter keine Energie an den Motor, die ein Moment erzeugen kann. Diese Antriebssicherheitsfunktion ent- spricht einem ungesteuerten Stillsetzen gemäß...
Seite 219
Funktionale Sicherheit Integrierte Sicherheitstechnik 2463226251 Geschwindigkeit Zeit Zeitpunkt, an dem die Bremsrampe eingeleitet wird Zeitpunkt, an dem STO ausgelöst wird Δt Verzögerungszeit, bis STO ausgelöst wird Bereich der sicheren Zeitverzögerung Bereich der Abschaltung ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Funktionale Sicherheit Integrierte Sicherheitstechnik 9.2.5 Einschränkungen • Es ist zu berücksichtigen, dass ohne mechanische Bremse oder mit defekter Bremse ein Nachlauf des Antriebs möglich ist (je nach Reibung und Massenträg- heit des Systems). Bei generatorischen Lastverhältnissen, bei schwerkraftbelaste- ten und extern angetriebenen Achsen kann der Antrieb sogar beschleunigen. Dies ist bei der Risikobeurteilung der Anlage/Maschine zu berücksichtigen und ggf.
Funktionale Sicherheit Sicherheitstechnische Auflagen Sicherheitstechnische Auflagen Die Voraussetzung für den sicheren Betrieb ist das korrekte Einbinden der Antriebssi- cherheitsfunktionen des Geräts in eine applikationsbezogene übergeordnete Antriebs- sicherheitsfunktion. Es ist in jedem Falle eine anlagen-/maschinenspezifische Risiko- beurteilung durch den Anlagen-/Maschinenhersteller zu erstellen und für den Einsatz des Antriebssystems mit dem Gerät zu berücksichtigen.
Funktionale Sicherheit Sicherheitstechnische Auflagen 9.3.2 Anforderungen an die Installation • Die Komponenten müssen gegen leitfähige Verschmutzungen geschützt werden, z. B. durch Einbau in einen Schaltschrank mit der Schutzart IP54 gemäß IEC 60529. Unter der Voraussetzung, dass am Aufstellort das Auftreten von leitfähigen Ver- schmutzungen ausgeschlossen werden kann, ist auch eine entsprechend geringe- re Schutzart des Schaltschranks unter Beachtung der zutreffenden Normen, z. B.
Funktionale Sicherheit Sicherheitstechnische Auflagen 9.3.3 Anforderungen an die externe Sicherheitssteuerung Alternativ zu einer Sicherheitssteuerung kann auch ein Sicherheitsschaltgerät einge- setzt werden. Die folgenden Anforderungen gelten sinngemäß. • Die Sicherheitssteuerung sowie alle weiteren sicherheitsbezogenen Teilsysteme müssen mindestens für die Sicherheitsklasse zugelassen sein, die im Gesamtsys- tem für die jeweilige applikationsbezogene Antriebssicherheitsfunktion gefordert ist.
Funktionale Sicherheit Sicherheitstechnische Auflagen – Die Testimpulse auf den beiden P-Kanälen dürfen maximal 1 ms lang sein. – Der nächste Testimpuls auf einem P-Kanal darf frühestens nach einer Zeit- spanne von 2 ms erfolgen. – Die Einschalt-Testimpulse dürfen in einem Paket von maximal 3 Testimpulsen im Abstand von jeweils 2 ...
Funktionale Sicherheit Sicherheitstechnische Auflagen • Dabei müssen die Einschränkungen zu den Antriebssicherheitsfunktionen gemäß Kapitel "Einschränkungen" berücksichtigt werden. Nicht sicherheitsbezogene Teile und Komponenten, die das Ergebnis der Funktionsprüfung beeinflussen (z. B. Mo- torbremse), müssen bei Bedarf außer Betrieb gesetzt werden. • Für den Einsatz des Geräts in sicherheitsgerichteten Anwendungen sind grund- sätzlich Inbetriebnahmeprüfungen der Abschalteinrichtung und des korrekten elek- trischen Anschlusses durchzuführen und zu protokollieren.
Funktionale Sicherheit Anschlussvarianten Anschlussvarianten 9.4.1 Allgemeine Hinweise Grundsätzlich gilt, dass alle in dieser Dokumentation aufgeführten Anschlussvarianten für sicherheitsrelevante Anwendungen zulässig sind, wenn die sicherheitstechnischen Auflagen aus dieser Dokumentation erfüllt sind. Das bedeutet, es muss unter allen Umständen sichergestellt sein, dass das Schalten der DC-24-V-Sicherheitseingänge durch eine Sicherheitssteuerung oder ein externes Sicherheitsschaltgerät erfolgt und somit auch kein selbsttätiger Wiederanlauf möglich ist.
Seite 227
Funktionale Sicherheit Anschlussvarianten Einsatz von Sicherheitssteuerungen Der Ausschalttestimpuls der verwendeten sicheren digitalen Ausgänge (F‑DO) muss ≤ 1 ms sein und ein erneuter Ausschalttestimpuls darf frühestens nach 2 ms erfolgen. <1 ms >2 ms 15214338827 High HINWEIS Wird die sicherheitsgerichtete Steuerspannung an X6 abgeschaltet (STO aktiviert), muss bezüglich der Testimpulse das Kapitel "Anforderungen an die externe Sicher- heitssteuerung"...
Funktionale Sicherheit Anschlussvarianten 9.4.4 Anschluss X6 am Gerät Das folgende Bild zeigt den Anschluss X6 an der Oberseite des Geräts. 17915451659 X6: Anschluss für sichere Abschaltung (STO) ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE system...
Funktionale Sicherheit Sicherheitskennwerte Sicherheitskennwerte Kennwerte gemäß IEC 61800-5-2 ISO 13849-1 Geprüfte Sicherheitsklasse/Normen- Safety Integrity Level 3 Performance Level e / grundlage Kategorie 3 Wahrscheinlichkeit eines gefahrbrin- 2.5 × 10 genden Ausfalls pro Stunde (PFH- Wert) Gebrauchsdauer 20 Jahre, danach muss die Komponente durch eine neue Kompo- nente ersetzt werden.
Anhang Kurzzeichenlegende Anhang 10.1 Kurzzeichenlegende In der folgenden Tabelle finden Sie die in der vorliegenden Druckschrift verwendeten Abkürzungen und Kurzzeichen mit deren Einheit und Bedeutung. Kurzzeichen Angabe auf dem Einheit Bedeutung Typenschild Asynchronmotor μF Kapazität Maximale Ausgangsfrequenz Netzfrequenz Netz Frequenz der Pulsweitenmodulation Aufstellungshöhe Auslösestrom (Bremswiderstand) Imax...
Seite 233
Anhang Kurzzeichenlegende Kurzzeichen Angabe auf dem Einheit Bedeutung Typenschild DC 24 V zur Versorgung von STO_P1 und STO_P2 Versorgungsspannung der Geber DC 12-V-Versorgungsspannung der Geber S12VG DC 24-V-Versorgungsspannung der Geber S24VG Spannungsversorgung für Elektronik und Bremse ϑ °C Umgebungstemperatur (+ES) ...
Seite 237
Stichwortverzeichnis Temperaturauswertung des Motors .... 56 Transport ............. 15 Warnhinweise Transport des Umrichters ........ 35 Aufbau der abschnittsbezogenen..... 9 Trennung, sichere .......... 17 Aufbau der eingebetteten ....... 10 Bedeutung Gefahrensymbole...... 10 Kennzeichnung in der Dokumentation ..... 9 Umgebungstemperatur........ 173 Umweltbedingungen.......... 173 Urheberrechtsvermerk.........
Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fertigungswerk / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Industriegetriebe Christian-Pähr-Str. 10 Fax +49 7251 75-2970 76646 Bruchsal Fertigungswerk...
Seite 239
Tel. +244 936 290 577 Rua Ferreira, 26 sew.miltec@gmail.com Catumbela Argentinien Montagewerk Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vertrieb Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Seite 240
Adressenliste China Montagewerk Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Vertrieb 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783 Service Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn Jiangsu Province, 215021 Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No. 9, JunDa Road Fax +86 20 82267922 East Section of GETDD guangzhou@sew-eurodrive.cn...
Seite 241
Adressenliste Frankreich Fertigungswerk Hagenau SEW-USOCOME Tel. +33 3 88 73 67 00 Vertrieb 48-54 route de Soufflenheim Fax +33 3 88 73 66 00 Service B. P. 20185 http://www.usocome.com 67506 Haguenau Cedex sew@usocome.com Fertigungswerk Forbach SEW-USOCOME Tel. +33 3 87 29 38 00 Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B.
Seite 242
Adressenliste Indonesien Vertrieb Medan PT. Serumpun Indah Lestari Tel. +62 61 687 1221 Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +62 61 30008041 Medan 20252 sil@serumpunindah.com serumpunindah@yahoo.com http://www.serumpunindah.com Jakarta PT. Cahaya Sukses Abadi Tel.
Seite 243
Adressenliste Kanada Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535 Tilbury Industrial Park Fax +1 604 946-2513 7188 Honeyman Street b.wake@sew-eurodrive.ca Delta, BC V4G 1G1 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 514 367-1124 2001 Ch. de I'Aviation Fax +1 514 367-3677 Dorval n.paradis@sew-eurodrive.ca...
Seite 245
Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Peru Montagewerk Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Vertrieb Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Service Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
Seite 248
Adressenliste Ukraine Montagewerk Dniprope- ООО «СЕВ-Евродрайв» Tel. +380 56 370 3211 Vertrieb trowsk ул. Рабочая, 23-B, офис 409 Fax +380 56 372 2078 Service 49008 Днепр http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Ungarn Vertrieb Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Tel. +36 1 437 06-58 Service Csillaghegyí út 13. Fax +36 1 437 06-50 1037 Budapest http://www.sew-eurodrive.hu...
Seite 252
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...