Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Acteon X-MIND unity Installations- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X-MIND unity:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLATIONS UND
WARTUNGSANLEITUNG
INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Acteon X-MIND unity

  • Seite 1 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 2: Beschreibung Des Dokuments

    Siehe vollständige Handbücher Für vollständige Handbücher Zum Aufrufen der entsprechen- und Anleitungen und Anleitungen den Webseite den QR-Code www.satelec.com/documents scannen www.satelec.com/documents Page 2 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 3: Hersteller

    Wenden Sie sich bitte an den Händler vor Ort. Für den Vertragshändler in Ihrer Nähe siehe Liste auf der nächsten Seite. Page 3 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 4 Suite 119, 30-40 Harcourt Parade, Rosebery NSW 2018 Australia NEW ZEALAND Tel. +612 9669 2292 Fax. +612 9662 2204 E-Mail: sandy.junior@au.acteongroup.com Page 4 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 5 “de Götzen® S.r.l. - ACTEON Group” IST NICHT HAFTBAR FÜR EINEN MISSBRAUCH DER INFORMATIONEN, DIE DURCH DIESES HANDBUCH GEGEBEN WERDEN. Page 5 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    5.5.2. SCHRITT 1 - FÜHRUNG DER KABEL IN DER PLATTE FÜR WANDMONTAGE: ....................59 5.5.4. SCHRITT 3 - ANSCHLUSS ERDUNGSPUNKT AN PLATTE FÜR WANDMONTAGE ................... 61 5.5.5. SCHRITT 4 - INSTALLATION UND ANSCHLUSS FERNSCHALTER EXPOSITION UND X-MIND unity LICHT (Optional) ......62 5.5.6. SCHRITT 5 - ANSCHLUSS STEUERKARTE ................................62 5.5.7.
  • Seite 7 15.6 VORGEHENSWEISE BEIM AUSBAU DES STRAHLERKOPFS ..........................98 15.7 VORGEHENSWEISE BEIM WIEDEREINBAU DES STRAHLERKOPFS ........................101 TECHNISCHE DATEN ........................................102 SCHALTPLÄNE ..........................................103 17.1 Allgemeiner X-MIND unity Beschaltungsplan ..............................107 Page 7 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 8: Einleitung

    Mit dem Wort WARNUNG wird auf die Ereignisse hingewiesen, die die Leistung des Röntgensystems beeinträchtigen könnten. HINWEIS Mit dem Wort HINWEIS wird auf bestimmte Punkte eingegangen, die die Wartung erleichtern oder wichtige Informationen erläutern. Page 8 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 9: Informationen Für Den Installateur

    VORSICHT - WARNUNG Dieses Handbuch beschreibt die Vorgehensweise bei der Installation und Einstellung des X-MIND unity Röntgensystems. Der Installateur muss das Handbuch vor der Installation und Einstellung des medizinischen Geräts gelesen und verstanden haben. Dieses Handbuch muss immer als Bezugsunterlage aufbewahrt werden; die hierin enthaltenen Anweisungen müssen unbedingt eingehalten werden.
  • Seite 10: Garantiebedingungen

    Vorbehaltsklauseln auf dem Frachtbrief angeben. 1.5. SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsempfehlungen müssen beim Gebrauch des “X-MIND unity» Röntgensystems befolgt werden. Page 10 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 11 Sicherheitsverordnungen des Staates und des Ortes zu prüfen, in denen die X-MIND unity installiert ist. • Die X-MIND unity muss zu dem Zweck und für den Gebrauch, für den sie entworfen wurde, in Übereinstimmung mit den Sicherheitsmaß- nahmen und Gebrauchsanweisungen, die in der Bedienungsanleitung, der Installations- und Wartungsanleitung sowie in der Wartungsan- leitung und in allen zugehörigen Begleitunterlagen gegeben werden, installiert und betrieben werden.
  • Seite 12 Reduzierung der Grenzen von individuellen Dosen und Risiken • Die X-MIND unity ist ein medizinisches Gerät, das Röntgenstrahlen erzeugt; sowohl der Patient als auch der Bediener sind Risiken ioni- sierender Strahlung ausgesetzt. Der Arzt hat die tatsächliche Notwendigkeit einer Röntgenstrahlung-Exposition zu beurteilen.
  • Seite 13 Besondere Vorsicht hinsichtlich der internen Kabel der Einheit walten lassen, damit diese nicht beschädigt werden. • Auf der Grundlage der IEC 60601-1 ist die Installation der X-MIND unity als Wandgerät ortsfest (befestigt). ES IST NICHT GESTATTET, die Ausrüstung per Stecker mit der Netzstromversorgung zu verbinden.
  • Seite 14: Warnung - Vorsicht

    VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR! Zur eigenen Sicherheit IMMER daran denken, die X-MIND unity während der Installation oder vor Wartungseingriffen auszuschalten und von der Hauptversorgung zu trennen. Außerdem darauf achten, dass die X-MIND unity von jedem gespeis- ten aktiven Gerät getrennt wird. WARNUNG ESD-WARNUNG! Vorsicht bei der Handhabung von Leiterplatten! An Geräten, die hohen elektrostatischen Entladungen unterworfen sind,...
  • Seite 15: Röntgensystem - Überblick

    1 Optionales Zubehör, separater Verkauf. Kontakt: Sopro, ZAC Athélia IV • Avenue des Genévriers • 13705 LA CIOTAT cedex • FRANCE • Tél +33 (0) 442 98 01 01 • Fax +33 (0) 442 71 76 90 • E-Mail: info@sopro.acteongroup.com • www.sopro.acteongroup.com Page 15 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 16: Maschinenschilder

    Auf den Maschinenschildern des Strahlerkopfs, des Timers und des Tubus sind die Modellnummer, die Serien- nummer, das Herstellungsdatum und die Symbole zu den wichtigsten technischen Merkmalen angegeben. Maschinenschilder der Europe: Maschinenschilder der USA: Page 16 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 17: Maschinenschild Strahlenbegrenzungseinrichtung

    X-MIND unity Typenschild X-MIND unity Maschinenschild Steuereinheit (Timer) X-MIND unity Maschinenschild Röntgenstrahlenquelle MASCHINENSCHILD STRAHLENBEGRENZUNGSEINRICHTUNG SKALA STRAHLERKOPF ETL MASCHINENSCHILD UND RÖNTGENSTRAHLENWARNUNG Page 17 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 18 Medizinprodukt geliefert wurden, vor einem jeden Eingriff zu lesen. Symbol der elektronischen Bedienungsanleitung für Medizinprodukte gemäß der Verordnung der Europäischen Kommission Nr. 207/2012vom 9. März 2013 . Page 18 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 19: Schild Sicherung

    Sollte eine Leitungssicherung ersetzt werden müssen, müssen unbedingt die Werte und technischen Daten eingehalten werden, die von der de Götzen S.r.l. vorgegeben sind. Den technischen Wartungsdienst kontaktieren. Page 19 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 20: Installationsanforderungen

    X-Mind Unity ist NUR FÜR DEN GEBRAUCH IN INNENRÄUMEN BESTIMMT • Wenn die X-Mind unity länger als ein paar Stunden bei Temperaturen unter + 10 °C gelagert wurde, muss eine ausreichende Wartezeit kalkuliert werden, damit das Gerät die Raumtemperatur erreicht, bevor es an die Netzspannung angeschlossen und eingeschaltet wird.
  • Seite 21: Anforderungen An Die Elektroanlage

    MAX. LEITUNGSLÄNGE 10 m MAX. LEITERQUERSCHNITT L-N-GND, 2.5 mm² (14 AWG) CSA/UL - IEC 300/500 V MAX. LEITUNGSLÄNGE 20 m Page 21 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 22: Elektrische Anschlüsse

    ≥1,5mm (16 AWG), und den Normen CSA/UL - IEC entsprechen. - Das Signalkabel für die Verbindung des Timers mit dem X-MIND unity Licht für externen Gebrauch muss zwei- polig sein, Querschnitt ≥ 0,5mm (20 AWG), und den Normen CSA/UL - IEC entsprechen.
  • Seite 23 EU Leitung (braun): 16 AWG / US Leitung (schwarz): 16 AWG EU Erde (gelb/grün) / US Erde (grün) 16 AWG EU Nullleiter (blau): 16 AWG / US (weiß): 16 AWG Page 23 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 24: Installationsmöglichkeiten

    OPTIONAL – X-MIND unity FERNSCHALTER EXPOSITION INSTALLIERT OPTIONAL - X-MIND unity LICHT EXPOSITION INSTALLIERT OPTIONAL – X-MIND unity FERNSCHALTER EXPOSITION und X-MIND unity LICHT EXPOSITION INSTALLIERT Page 24 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 25 D E U T S C H OPTION E OPTION F OPTION G Page 25 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 26: Aussenabmessungen

    80 cm (31”) Halterung 119cm (46”) 110 cm (43”) Halterung 149cm (59”) 4.2.2. FRONTANSICHT (RUHESTELLUNG) - BEFESTIGUNG OBEN Abb. 4.3 Page 26 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 27: Seitenansicht (Offen) - Befestigung Oben

    220cm (87”) C3 – OHNE TUBUS 40cm (16”) Halterung 188cm (74”) 80cm (31”) Halterung 228cm (90”) 110cm (43”) Halterung 258cm (102”) Page 27 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 28: Seitenansicht (Geschlossen) - Befestigung Oben

    Abb. 4.5 40 cm (16”) Halterung 60cm (24”) 80 cm (31”) Halterung 100cm (39”) 110 cm (43”) Halterung 130cm (51”) Page 28 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 29: Seitenansicht (Offen) - Befestigung Unten

    220cm (87”) E3 – OHNE TUBUS 40cm (16”) Halterung 188cm (74”) 80cm (31”) Halterung 228cm (90”) 110cm (43”) Halterung 258cm (102”) Page 29 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 30: Seitenansicht (Geschlossen) - Befestigung Unten

    Abb. 4.7 40 cm (16”) Halterung 60cm (24”) 80 cm (31”) Halterung 100cm (39”) 110 cm (43”) Halterung 130cm (51”) Page 30 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 31: Installation

    D E U T S C H INSTALLATION VORSICHT Das X-MIND unity Röntgensystem muss durch geschulte professionelle Techniker installiert werden, die in der Lage sein müssen, ihre Arbeit durch deren angegebene Kontrollbehörde zertifizieren zu lassen. WARNUNG Vor der Installation des Röntgensystems prüfen, ob alle erforderlichen Anforderungen eingehalten werden (siehe Kapitel «Installationsvorschrif- ten»).
  • Seite 32: Entnahme Aus Der Verpackung

    Die Baugruppe der Röntgenstrahlquelle und der Pantograph sind bereits miteinander verbunden. HINWEIS Es empfiehlt sich, für eine Rücksendung der Produkte zu Reparaturzwecken die Originalverpackung aufzubewahren. Page 32 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 33: Einbau Der Platte Für Die Wandmontage

    Für Wände aus Zement und Wände aus Voll- oder Hohlziegeln Ankerschrauben Ø12 aus Metall verwenden (NICHT im Lieferumfang enthalten), die zum Tragen der Kräfte und Gewichte geeignet sind, die in den X-MIND unity Handbüchern angegeben sind. Die Maximalgröße der Ankerschrauben muss M8 sein, und sie müssen einen Sechskant- oder Innensechskantkopf haben.
  • Seite 34 Löcher (C) statt (B) NUR verwenden, um eine bereits bestehende OBERE Befestigung eines zuvor installierten Geräts der Baureihe xgenus / X-mind AC oder X-Mind DC zu ersetzen. Abb. 5.3 Page 34 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 35 4. Nun können die Platte für die Wandmontage und die hintere Abdeckung des Timers (1) an der Wand befes- tigt werden. Page 35 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 36 WARNUNG Nicht die Platte für die Wandmontage als Bohrschablone benutzen, da die darin installierten PCBs beschädigt werden könnten. Immer nur die Bohrschablone aus der offiziellen Verpackung der X-MIND unity verwenden, um die Löcher in die Wand zu bohren. Abb. 5.5 Page 36 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG •...
  • Seite 37 Sollte die Wand nicht perfekt nivelliert sein, eine passende Distanzscheibe zwischen der Wand und der Platte für die Wandmontage anbringen, um Verformungen zu verhindern. Abb. 5.6 Page 37 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 38: Montage Der Horizontalen Halterung

    1. Stift der Halterung (3) in die Platte für die Wandmontage (1) einsetzen (je nach Installation und Art der Hal- terung OBEN oder UNTEN). 2. Halbmond-Clip (2) einsetzen. Page 38 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 39 Erdungskabel aus den Löchern (X) der Platte für die Wandmontage zu ziehen und es dann korrekt mit dem entsprechenden Erdungspunkt zu verbinden, der in der Platte zur Wandmontage vorbereitet wurde. Abb. 5.9 Page 39 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 40 Korrekt installierte Halterung (Beispiel für obere Installation. Für die Befestigung unten gilt dieselbe Anord- nung in umgekehrter Form). Abb. 5.11 Page 40 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 41 Eine falsche Installation dieses Teils kann Verletzungen der Bediener und Patienten sowie Schäden an der Umgebung verursachen. Abb. 5.12 KABELFÜHRUNG FÜR BEFESTIGUNG UNTEN KABELFÜHRUNG FÜR BEFESTIGUNG OBEN Abb. 5.13B Abb. 5.13A Page 41 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 42 Dafür sorgen, dass keine Fremdstoffe (Schmutz, Staub, Zement usw.) sich im Sitz des Stiftes absetzen. Der Stift muss ungehindert in seinen Sitz gleiten können. Bei Bedarf AUSSCHLIESSLICH mit Molikote D Fett gründlich schmieren, wie von de Götzen S.r.l. – Acteon Group bes- chrieben.
  • Seite 43: Montage Des Scherenarms

    Zustand vorsichtig transportieren. WARNUNG Sicherstellen, dass die aus dem Rohr (A) austretenden Kabel nicht gequetscht oder beschädigt werden. Abb. 5.15 Page 43 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 44 6. Kabel in der Halterung wie nachfolgend gezeigt befestigen und anschließen. 7. Kabel in der Halterung korrekt anordnen und Abdeckungen schließen. Abb. 5.16 Abb. 5.17 Abb. 5.18 Page 44 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 45: Kabelhülle Und Anschlüsse In Halterung

    Abb. 5.20 2. USB-Kabel mit Kabelbindern in der Halterung befestigen (der USB-Verbinder ist mit einer Kappe aus Kunststoff geschützt; siehe unten). Page 45 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 46 Bei der Installation einer Halterung von 40 cm (16”) oder 80 cm (31”) bitte den Kabelüberhang in die Halterung führen; siehe unten: Abb. 5.22 Page 46 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 47 Die Kabel müssen im verfügbaren Raum in der Halterung zusammengelegt untergebracht und dann zur Platte für die Wandmontage geführt werden. Page 47 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 48 Falls es nötig ist Kabel durch die Verkleidungen zu führen, bohren Sie diese mit einer Bohrmaschine mit kleiner Drehzahl durch die jeweilige Abdeckung. Page 48 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 49 D E U T S C H Page 49 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 50 Die Kabelführung kann sich je nach Installation ändern; siehe dazu nachfolgende Abbildungen: MONTAGE OBEN (im folgenden Beispiel 110 cm - 43” Halterung) Abb. 5.25 Page 50 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 51 D E U T S C H MONTAGE UNTEN (im folgenden Beispiel 110 cm - 43” Halterung) ABB. 5.26 Page 51 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 52: Aus Platte Für Wandmontage Austretendes Usb-Kabel

    Wandmontage dieselben Anweisungen befolgen, die für die Führung der (aus dem Scherenarm austretenden) PWR- und Übertragungskabel der Halterung angegeben sind. AUS PLATTE FÜR WANDMONTAGE AUSTRETENDES USB-KABEL Abb. 5.27 Page 52 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 53 Beim Führen der Kabel immer sicherstellen, dass diese gegen Kontakte mit sich bewegenden Teilen oder vor Reibungen an scharfen Ecken und Kanten geschützt sind, die deren Isolierung beschädigen können. Page 53 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 54 Zum Erreichen der Stellschraube Y muss der Arm B in horizontale Position gebracht werden. Der Justageschlüssel kann nur unter diesen Bedingungen eingesetzt werden. Abb. 5.29 Page 54 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 55 Abb. 5.31 Schraubenkappe Schraubloch Justageschlüssel Stellschraube HINWEIS Bitte immer daran denken, die Schraubenkappen nach der Einstellung der Feder wieder anzubringen. Page 55 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 56 Prüfungen und Ausrichtungen wiederholen, bis Arm A in allen Positionen standfest und stabil ist, auch wenn Arm B vollständig ausgezogen ist. Page 56 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 57: Elektrische Anschlüsse

    Phänomenen befolgen, um Schäden oder Betriebsstörungen der Platinenschaltkreise zu verhindern. ATTENZIONE Kontrollieren, ob die Nenndaten der X-MIND unity mit den Daten der Versorgungsspannung übereinstimmen. Page 57 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 58: Übersicht Über Die Internen Teile Des Timers

    5.5.1. ÜBERSICHT ÜBER DIE INTERNEN TEILE DES TIMERS Abb. 5.33 Hinter Abdeckung Röntgen-Steuereinheit (Timer) Platte für Wandmontage Eingang Netzkarte Steuerplatine Frontabdeckung und Displaykarte Röntgen-Steuereinheit (Timer) Page 58 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 59: Schritt 1 - Führung Der Kabel In Der Platte Für Wandmontage

    Ausgang der von Scherenarm austretenden Kabel: Erde, VERSORGUNGSKABEL und COMM. (Übertragung) KABEL F. PLATTE FÜR WANDMONTAGE G. EINGANGSNETZWERKKARTE H. SCHNITTSTELLENKARTE Page 59 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 60: Schritt 2 - Verbindung Von Eingangsnetzwerkkarte Und Schnittstellenkarte

    J2 SCHNITTSTELLENKARTE - C unity 2 - J3 Verbinder ZU J6 STEUERKARTE ROT (1) - WEISS (2) - BLAU (3) Page 60 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 61: Schritt 3 - Anschluss Erdungspunkt An Platte Für Wandmontage

    Platte für Wandmontage verbunden sein. MONTAGE. 5. Von Netzstromversorgung eingehendes Erdungska- GND-Verbindung zwischen NETZSTROM und EIN- bel (Elektroanlage Einrichtung). GANGSNETZWERKKARTE. Page 61 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 62: Schritt 4 - Installation Und Anschluss Fernschalter Exposition Und X-Mind Unity Licht (Optional)

    J4 - Verbinder NETZSTROMVERSORGUNG von EINGANGSNETZWERKKARTE. J5 - Verbinder Taste 1 von lokalem Schalter Exposition. J6 - Verbinder Taste 2 + Lampe von SCHNITTSTELLENKARTE. Zentrierstifte. Page 62 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 63: Schritt 6 - Kontrolle Anschlüsse Schaltkasten

    G. Erdungskabel von Halterung und geschirmten Leitern H. COMM.-Kabel von Halterung (zu J2 Steuerkarte) I. PWR.-Kabel von Halterung (zu J1 Steuerkarte) Page 63 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 64 D E U T S C H Abb. 5.39 Abb. 5.40 Page 64 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 65: Schritt 7 - Anschluss Displaykarte Steuereinheit

    Abb. 5.41 Abb. 5.42 A. FRONTABDECKUNG B. In FRONTABDECKUNG installierte DISPLAYKARTE DER STEUEREINHEIT Flachkabelverbinder zwischen STEUERKARTE und DISPLAYKARTE STEUEREINHEIT an- schließen. Page 65 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 66: Schritt 8 -Timermontage

    Vor dem Schließen der Frontabdeckung der Steuereinheit bitte darauf achten, dass die Verschlusskappe (A) auf der der Installationsseite der Halterung gegenüberliegenden Seite eingesetzt wurde. BEFESTIGUNG UNTEN BEFESTIGUNG OBEN Abb. 5.45 Page 66 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 67: Installation Und Anschluss X-Mind Unity Licht (Optional)

    Es ist strengstens verboten, ein anderes als das originale Licht für die Exposition der de Götzen S.r.l. – Acteon Group zu installieren. Der Kreislauf der Steuereinheit ist für den Betrieb des X-MIND unity Lichts bestimmt. Der Anschluss eines anderen Lichts an diesen Kreislauf kann die Einheit beschädigen und die gesamte Sicherheit des Systems beeinträchtigen.
  • Seite 68 Befestigungsschrauben HINWEIS Die Maximallänge der Leiter für die Installation des X-MIND unity Lichts beträgt 20 m (66 Fuß); Mindestquerschnitt der Leiter ist 20 AWG (CSA/UL 300 V/80 °C) 1. Gehäuse des X-MIND unity Lichts zerlegen, indem die 2 Befestigungsschrauben (6) gelöst werden.
  • Seite 69 5. Frontabdeckungen (4) und (5) schließen und dann die Befestigungsschrauben (6) einschrauben. HINWEIS In der Standardeinstellung ist das Licht der X-MIND unity (falls installiert) eingeschaltet (ON) (lit), wenn die X-MIND unity im BEREITSCHAFT- Modus ist ( Schaltet die X-MIND unity auf Stand-by oder wird ausgeschaltet, erlischt das Licht der X-MIND unity.
  • Seite 70: Installation Und Anschluss Fernschalter Exposition (Optional)

    VORSICHT Es ist strengstens verboten, einen anderen als den originalen Fernschalter für die Exposition der de Götzen S.r.l. – Acteon Group zu installieren. Der Kreislauf der Steuereinheit ist für den Betrieb des X-MIND unity Fernschalters für die Exposition bestimmt. Der Anschluss eines anderen Schal- ters an diesen Kreislauf kann die Einheit beschädigen und die gesamte Sicherheit des Systems beeinträchtigen.
  • Seite 71 Befestigungsschrauben HINWEIS Die Maximallänge der Leiter für die Installation des X-MIND unity Fernschalters für die Exposition beträgt 20 m (66 Fuß); Mindestquerschnitt der Leiter ist 24 AWG (CSA/UL 300 V/80 °C) 1. Gehäuse des X-MIND unity Fernschalters für die Exposition zerlegen, indem die 2 Befestigungsschrauben (5) gelöst werden.
  • Seite 72: Anlauf

    • Die LEDs der eingestellten Parameter schalten sich automatisch ein. • Die Expositionszeit wird auf dem Display angezeigt. Abb. 6.2 Page 72 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 73 - Alle Funktionen des Bedienfelds und die Emission von Röntgenstrahlung sind deaktiviert. In diesem Fall kann der Fehler zurückgesetzt werden, indem die «Speicher»-Taste gedrückt oder der Timer aus- und wieder eingeschaltet wird. Sollte der Fehler erneut auftreten und sich nicht beheben lassen, ist der Acteon-Kundenservice vor Ort zu kontaktieren. HINWEIS Bei der Expositionszeit und den Parametern, die auf dem Display angezeigt werden, handelt es sich um diejenigen, die vor dem Ausschalten des Timers zuletzt eingestellt wurden.
  • Seite 74: Konfiguration

    ACE : Der “ACE”-Code in der Liste der ausgewählten Arten von Detektor-Bildgebungssystemen (F-d, F-e, F-g, F-f, DIG, PSP) kann nur aufgerufen werden, wenn Sopix/Sopix2 Inside installiert und korrekt aktiviert ist. Wenn der integrierte SOPIX/SOPIX² Inside Sensor installiert und korrekt aktiviert ist, kann die X-MIND unity mit einges- chaltetem ACE-System betrieben werden.
  • Seite 75 - Anzahl Schalter Exposition - Tubusgröße (20 cm - 8” / 30 cm - 12”) - Tubustyp (rechteckig / rund) Page 75 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 76: Erweiterte Menüeinstellungen (Nur Wartung)

    Dieses Verfahren darf nur von einem autorisierten und geschulten Techniker ausgeführt werden. “de Götzen® S.r.l. - ACTEON Group” ist nicht haftbar für einen Missbrauch der Informationen, die in diesem Kapitel gegeben werden. Ein erweitertes Einstellungsmenü für WARTUNG steht zur Verfügung, das nur dem autorisierten Installateur gestattet, einige Parameter des Geräts einzustellen und zu prüfen.
  • Seite 77: Wartungsmenü - Verfügbare Einstellungen

    Firmwareversion Röntgenstrahlen- - Schreibgeschützt Nein quelle-Baugruppe 1 Nur autorisierte Installateure und Techniker sind zur Änderung der Tubuskonfiguration berechtigt. Page 77 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 78: Kontrolle Der Anlage

    VORSICHT Die Kontrolle der Anlage sowie der entsprechenden Systemfunktionen nach der Installation oder nach der Wartung der X-MIND unity ist wesent- lich, um die Sicherheit der Personen und den einwandfreien Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Ggf. sofort und deutlich darauf hinweisen, dass das Gerät nicht benutzt werden darf.
  • Seite 79: Kontrolle Des Strahlerkopfbetriebs

    Das Röntgensystem X-MIND unity entspricht den Anforderungen, wenn: die Stromaufnahme ≤ 8,5 A mit 100 - 240 V AC Nennwert beträgt. Anderenfalls die Elektroanlage prüfen oder den Kundendienst der Acteon unter der auf S. 3 dieses Handbuchs angegebenen Nummer anrufen. 10.6 KONTROLLE DER ELEKTROANLAGE Zur Kontrolle der Elektroanlage muss ein AC-Voltmeter verwendet werden: 1.
  • Seite 80: Allgemeine Kontrolle Der Gesamten Systemfunktionen

    Sicherstellen, dass der Bediener die Begleitunterlagen des Systems und die notwen- INFORMATION DES BEDIENERS digen Informationen erhalten hat, um das System in Übereinstimmung mit den Sicherheitsmaßnahmen zu bedienen. Page 80 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 81: Kontrolle Der Expositionsfaktoren

    Abb. 10.1 2. Nach dem Entfernen der Schraube die untere Abdeckung der Gabel zurückbewe- gen und hinabgleiten lassen. Abb. 10.2 Page 81 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 82 Mit der örtlichen Kontrollbehörde die speziellen Prüfspezifikationen kontrollieren. WARNUNG Beim Wiedereinbau des Sopix/Sopix2 Inside die Installations- und Anschlussanweisungen, wie sie im entsprechenden Installationshandbuch angegeben sind, genau befolgen. Page 82 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 83 Befestigung der Abdeckung an der Gabel benutzen oder in diesem Zustand zurücklassen. Bei installiertem Sopix/Sopix Inside muss die Halte- rung des Röntgensensors ebenfalls installiert und korrekt an der Abdeckung befestigt sein. Abb. 10.5 Page 83 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 84: Diagnostik

    Nach diesem Verfahren blinkt die PAUSE-LED , und alle Funktionen sind deaktiviert. Vor weiteren Eingriffen bitte warten, bis die Abkühlzeit nach der Röhreneichung beendet ist. Page 84 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 85: Fehlermeldungen

    Einige Fehler können behoben werden, indem die Reset-Taste auf der Tastatur gedrückt wird. Die folgende Tabelle zeigt eine Liste von Fehlermeldungen, die während des Betriebs des X-MIND unity Rön- tgensystems erscheinen können. Fehlercodes bestehen aus dem Buchstaben “E”, gefolgt von einer Zahl, die die fehlerhafte Einheit (Timer oder Strahlenkopf) kennzeichnet, sowie aus 2 Zahlen, die den Fehler kennzeichnen.
  • Seite 86 Ausfall Netzkarte Ausfall Netzkarte NEIN E201 Speicher Generator Inverter EEPROM Fehler NEIN C EEPROM Fehler NEIN E202 Speicher Generator rter I Page 86 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 87 Für Fehler, die nicht mit der Reset-Taste der Tastatur behoben werden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Installationstechniker oder den Acteon Kundenservice vor Ort. Page 87 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 88: Empfohlene Wartung Und Reparatur

    Die VERANTWORTLICHE ORGANISATION hat tägliche Routinekontrollen vorzunehmen, um eine optimale Leistung des Geräts zu gewähr- leisten. Diese Kontrollen müssen auch vorgenommen werden, um die Installation des X-MIND unity Röntgensystems zu vervollständigen und sind Teil der empfohlenen Wartung, wie sie in den Begleitunterlagen angegeben ist. Eine Nichtausführung dieser Kontrollen kann dazu führen, dass die Installation nicht mit den U.S.
  • Seite 89: Reinigung Der Aussenfläche

    Für nähere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts bitte die lokalen Behörden, das Abfallunternehmen oder das Geschäft kontaktieren, in dem es erworben wurde. Page 89 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 90 29. Feder den SCHERENARMS B mithilfe des Schlüssels für den Scherenarm wieder spannen. 30. Einheit einschalten und den einwandfreien Betrieb des Röntgensystems kontrollieren. HINWEIS Für Einzelheiten siehe Wartungsanleitung der X-MIND unity. Page 90 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 91: Auswechseln Von Sicherungen

    3. Mit einem flachen Schraubendreher den Sicherungshalter (gegen den Uhrzeigersinn) lösen und die Siche- rung auswechseln. Fig. 13.2 4. Sicherung entfernen. Page 91 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 92 T10A H 250V 6. Nach dem Auswechseln den Sicherungshalter anschrauben, um ihn zu verschließen. Abb. 13.5 7. Stromversorgung wieder einschalten. Page 92 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 93: Auswechseln Der Strahlenbegrenzungseinrichtung (Kollimator-Tubus)

    Immer auf die Ausrichtung des Tubus achten; er hat zwei Seiten (2), mit denen er an den Schrauben (1) zen- triert wird. Nachfolgend eine Abbildung des Standorts der Schrauben. Abb. 13.6 Ausgebauter Tubus Abb. 13.7 Page 93 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 94 D E U T S C H 15.5.2 RECHTECKIGER TUBUS Teile des rechteckigen Tubus: Abb. 13.8 Halterung Tubus Strahlerkopf Innenteil (Strahlenbegrenzungseinrichtung) Befestigungsschrauben (x 3) Abdeckung Strahlenbegrenzungseinrichtung Page 94 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 95 Begrenzungsbaugruppe herauszuziehen, um die Stabilität zu prüfen. Der korrekt installierte rechteckige Tubus sollte sich drehen können und nicht leicht herauszuziehen sein. Abb. 13.9 Page 95 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 96: Ausbauanleitung Für Rechteckigen Tubus

    Innenteil des Tubus drehen, um die Befestigungsschrauben zu erreichen. Nach dem Lösen der 3 Befestigungsschrauben das Innenteil des Tubus entfernen. Abb. 13.10 Page 96 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 97: Änderung Der Strahlenbegrenzungseinrichtung In Der X-Mind Unity Steuereinheit

    Anderenfalls würden alle vorprogrammierten Einstellungen zur Exposition und die Informationen zu den Dosen vollkommen falsch sein! Gemäß Absatz 203.8.5.4 der IEC 60601-2-65 muss bei einer Verwendung der X-MIND unity zusammen mit dem integrierten SOPIX/SOPIX2 Inside Sensor die originale Strahlenbegrenzungseinrichtung verwendet werden, die vom Hersteller der X-MIND unity geliefert wird.
  • Seite 98: Vorgehensweise Beim Ausbau Des Strahlerkopfs

    Arme SICHER gemeinsam blockiert werden (siehe unten), damit ein plötzliches Aufwärtsschwingen des Arms beim Entfernen des Strahlerkopfs vermieden wird. Abb. 13.11 Page 98 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 99 8. Bei installiertem SOPIX/SOPIX22 Inside Sensor USB-Kabel (rechtes Bild) und ACE-Kabel (linkes Bild) abziehen. Anderenfalls direkt zum nächsten Schritt übergehen. 9. 3 Befestigungsschrauben vom Gabelgehäuse lösen. Page 99 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 100 Die richtige Reihenfolge beim Einbau der Zahnscheiben zwischen allen Erdungsringen berücksichtigen. 12. Obere Abdeckung der Gabel heben und ggf. drehen, bis der Halb- mond-Clip zu erreichen ist. Page 100 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 101: Vorgehensweise Beim Wiedereinbau Des Strahlerkopfs

    AUSFÜHREN UND DARAUF ACHTEN, DASS ALLE VERBINDUNGEN WIEDER KORREKT ANGESCHLOSSEN WERDEN. WARNUNG Beim Wiedereinbau des Sopix/Sopix2 Inside die Installations- und Anschlussanweisungen, wie sie im entsprechenden Installationshandbuch angegeben sind, genau befolgen. Page 101 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 102: Technische Daten

    D E U T S C H TECHNISCHE DATEN HINWEIS Siehe Anhang A der Bedienungsanleitung der X-MIND unity. Page 102 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 103: Schaltpläne

    D E U T S C H SCHALTPLÄNE Page 103 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 104 Die Netzversorgung muss mit den nationalen und Standardanforderungen übereinstimmen. KABELTYPEN UND VERBINDUNGEN (Max. Länge 20 m - 66 Fuß) Das Versorgungskabel der X-MIND unity muss mit den Angaben des Herstellers im Handbuch sowie den nationalen Vorschriften des Installationslands übereinstimmen. Kundenspezifisches Kabel 1: 3polig, Querschnitt 0,3 mm (24 AWG) und übereinstimmend mit Normen CSA/UL - IEC.
  • Seite 105 D E U T S C H Immer nachfolgende Anweisungen zu den festen Erdungspunkten berücksichtigen: Erdungsring Zahnscheibe Inbusschraube Page 105 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 106 D E U T S C H Page 106 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 107: Allgemeiner X-Mind Unity Beschaltungsplan

    D E U T S C H 17.1 ALLGEMEINER X-MIND UNITY BESCHALTUNGSPLAN Page 107 of 107 INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG • X-Mind unity • W1100063 • V1 • (15) • 04/2015 • NUNODE050F...
  • Seite 108 Götzen S.r.l • A company of ACTEON Group Via Roma 45 • 21057 OLIGATE OLONA (VARESE) • ITALY Tel +39 0331 376 760 • Fax +39 0331 376 763 E-mail: info.italia@acteongroup.com •ww.acteongroup.com...

Inhaltsverzeichnis