Seite 2
Wichtiger Hinweis: Alle neuen Ausgaben und Revisionen der Anleitung ersetzen die vorherigen Siehe vollständige Handbücher Für vollständige Handbücher Zum Aufrufen der und Anleitungen und Anleitungen: entsprechenden Webseite den www.acteongroup.com QR-Code scannen www.acteongroup.com Seite 2 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Seite 3
Götzen S.r.l. Via Roma, 45 21057 OLGIATE OLONA (VA) – ITALIEN Tel. +39 0331 376760 Fax +39 0331 376763 www.acteongroup.com FÜR INFORMATIONEN UND TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG WENDEN SIE SICH BITTE DEN ACTEON-SERVICE VOR ORT AUSTRALIEN ZUGELASSENER SPONSOR NEUSEELAND ACTEON AUTRALIA/NEW ZEALAND info@au.acteongroup.com...
Seite 4
MITTEILUNG ABZUÄNDERN. ES IST VERBOTEN, DIESES HANDBUCH UND ALLE SONSTIGEN UNTERLAGEN, DIE SICH AUF DAS SYSTEM X-MIND unity BEZIEHEN, OHNE VORHERIGE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG DER de GÖTZEN S.R.L. ZU ÄN- DERN, ZU KOPIEREN, ZU VERVIELFÄLTIGEN, AUSZUSTELLEN, GEMEINSAM ZU NUTZEN, OFFENZULEGEN UND ZU VERÖFFENTLICHEN.
5.10. AKTIVIERUNG ACE-MODUS (INSTALLIERTES ZUBEHÖR SOPIX/SOPIX2 INSIDE) ........33 5.10.1. WICHTIGE HINWEISE ZUR ACE-TECHNOLOGIE UND X-MIND UNITY .............33 5.10.2. BEDIENUNG DER X-MIND UNITY MIT SOPIX/SOPIX2 INSIDE UND ACE-TECHNOLOGIE .....34 5.11. POSITIONIERUNG DES PATIENTEN ........................39 5.12. POSITIONIERUNG DES FILMS ODER SENSORS ....................39 5.12.1.
Seite 6
A.1 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ...........................60 A.2 VORGESEHENE UMGEBUNG ..........................64 A.3 ABMESSUNGEN DER EINHEIT ..........................65 A.4 LISTE DER INTERNATIONALEN NORMEN UND RICHTLINIEN ................70 A.5 DOSIMETRISCHE ANGABEN ..........................71 A.6 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) ....................75 Seite 6 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
D E U T S C H 1. EINLEITUNG 1.1. VORABINFORMATIONEN Vor der Verwendung des Röntgensystems „X-MIND unity“ müssen die hier enthaltenen Anweisungen genau gelesen und befolgt werden, um optimale Leistungen zu erzielen und die Sicherheit des Patienten, Bedieners, Geräts und der Umgebung sicherzustellen.
Bei jeder Verwendung des Geräts müssen diese Anweisungen strikt eingehalten werden. X-MIND unity ist mit allen Röntgendetektoren kompatibel, die für die intraorale dentale Radiologie auslegt und zugelassen sind. Die Kompatibilität ist dadurch gewährleistet, dass das Gerät X-MIND unity die grundlegenden Sicherheits- und Leistungsanforderungen nach DIN EN 60601-2-65:2012 erfüllt.
Es unterliegt der alleinigen Verantwortung des Anwenders sowie der für das Röntgensystem X-MIND unity VERANTWORTLICHEN EINRICH- TUNGEN, zu prüfen, ob alle Arten von Röntgendetektoren, die mit der X-MIND unity zusammen verwendet werden, den Anforderungen der spezifischen geltenden Bestimmungen und den Angaben der jeweiligen Hersteller entsprechen.
• Mindestens alle 12 Monate muss das System von qualifizierten Fachtechniker in Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen geprüft werden. Siehe dazu die zum Lieferumfang des X-MIND unity gehören- den Handbücher. Bei Reparaturen bitte nur vom Hersteller der X-MIND unity gelieferte OEM-Ersatzteile verwenden, andern- •...
Fachtechnikern durchgeführt werden. Die Gesundheit und Sicherheit des Patienten und der einwandfreie Betrieb der X-MIND unity (IEC 60601-1 usw.) sind zu gewährleisten. Diese Eingriffe müssen nach den Verfahren und in den Abständen erfolgen, die in diesem Handbuch sowie im Installations- und Wartungshandbuch angegeben sind. Eine Missachtung dieser Anforderung oder der Störungsmeldungen enthebt den Hersteller jeglicher Haftung für direkte und indirekte Personenschäden und/oder...
Seite 12
Anschluss zu erzwingen. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu einer irreversiblen Beeinträchtigung der Sicherheit und der Leistung der X-MIND unity und des Sopix/Sopix2 Inside führen und folglich den Patienten, den Bedienern und der Umwelt Schäden oder Verletzungen zufügen. Eine Missachtung dieser Vorschrift oder der evtl. Störungsmeldungen enthebt den Hersteller jeglicher Haftung für direkte und indirekte Personenschäden und/oder Schäden am Eigentum bzw.
Seite 13
Dieses Symbol weist auf eine Gefährdung durch Röntgenstrahlung hin. • Gemäß Absatz 203.8.5.4 der DIN EN 60601-2-65 muss bei einer Verwendung des Geräts X-MIND unity zusammen mit dem integrierten Sensor Sopix/Sopix2 Inside die originale Strahlenbegrenzungseinrichtung verwendet werden, die vom Hersteller der X-MIND unity gelie- fert wird.
Seite 14
Die Anforderungen an die Trennvorrichtung sind in der DIN EN 60601-1-1 und der DIN EN 60601-1, Fassung 3, Abschnitt 16, festgelegt. • Auf der Grundlage der DIN EN 60601-1 ist die X-MIND unity als Wandgerät ortsfest montiert (befestigt). ES IST NICHT ERLAUBT, das Gerät über einen Stecker an das Stromnetz anzuschließen.
Seite 15
VORSICHT ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Für das Gerät gelten die EMV-Anforderungen und X-MIND unity muss in Übereinstimmung mit den spezifischen Hinweisen zur EMV in den Begleitunter- lagen installiert werden. Das Gerät erfüllt die Anforderungen der DIN EN 60601-1-2 in Bezug auf die EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit). Funkübertragungsgeräte, Mobil- telefone usw.
D E U T S C H 2. RÖNTGENSYSTEM - ÜBERBLICK „X-MIND unity“ wurde in Übereinstimmung mit den folgenden europäischen Richtlinien hergestellt: ▪ 93/42/EWG und spätere Änderungen MEDIZINPRODUKTE ▪ EURATOM 96/29 IONISIERENDE STRAHLUNGEN sowie in Übereinstimmung mit der folgenden US-Norm: ▪...
Aluminiumprofilen mit Verkleidung aus PC-ABS. 4 - BAUGRUPPE RÖNTGENSTRAHLENQUELLE (STRAHLERKOPF) Der Strahlerkopf der X-MIND unity besteht aus einer Röntgenröhre, der Hochspannungsplatine und dem HF-Generator. Die Hochspannungsplatine, die Röntgenröhre und die Expansionskammer sind in eine dichte Aluminiumkammer getaucht, die Isolieröl mit sehr guten dielektrischen Eigenschaften enthält.
D E U T S C H 5 - SENSOR UND SENSORHALTER (OPTIONAL, SEPARATER VERKAUF) X-MIND unity ist bereits vorgerüstet für den Anschluss (nach getrennter Installation durch autorisierte Fachtechniker) der optionalen, intraoralen, digitalen Röntgensensoren Sopix/Sopix2 Inside (von SOPRO herge- stellt und verkauft), die mit ACE-Technologie ausgestattet sind.
2.3. TYPENSCHILDER Auf den Typenschildern des Strahlerkopfs, des Timers und des Tubus sind die Modellnummer, die Seriennum- mer, das Herstellungsdatum und die Symbole für die wichtigsten technischen Daten angegeben. Seite 19 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Pause (DIN EN 60417) Röntgenstrahl-Steuerbefehl (DIN EN 60417) DIESES SYMBOL GEWÄHRLEISTET, DASS DAS RÖNTGENSYSTEM DEN VORSCHRIFTEN DER EU- xxxx ROPÄISCHEN RICHTLINIE EWG 93/42 UND SPÄTEREN ÄNDERUNGEN ÜBER MEDIZINPRODUK- TE ENTSPRICHT. Seite 20 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Seite 21
Falls eine Leitungssicherung ersetzt werden muss, müssen alle von de Götzen S.r.l. erklärten Werte und technischen Daten eingehalten wer- den. Den technischen Kundendienst kontaktieren, siehe S. 3 und 4 dieser Bedienungsanleitung. Seite 21 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
D E U T S C H 3. BEDIENFELD - ÜBERSICHT 1. ZUSTAND-LED 2. INFORMATIONSDISPLAY 3. LADUNGSFAKTOREN UND RÖNTGENTECHNIK-TASTEN 4. TASTEN FÜR BETRIEBS- UND EXPOSITIONSZEITEN 5. PATIENTENTYP 6. ART DER UNTERSUCHUNG Seite 22 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Mehrstelliges Display Maßeinheit für die Bestrahlungszeit [Sekunden]. Sie befindet sich unten links und zeigt die gewählte Be- strahlungszeit an. Maßeinheit für das Dosisflächenprodukt [mGy*cm2]. Personalisierung Expositionszeit-Skala Expositions-Fernschalter installiert Seite 23 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
In diesem Fall kann der Fehler zurückgesetzt werden, indem die „Speicher“-Taste gedrückt oder der Timer aus- und wieder eingeschaltet wird. Falls der Fehlercode nicht gelöscht werden kann, rufen Sie bitte Ihren örtlichen Acteon-Kundendienst an, siehe S. 3 und 4 dieser Bedienungsanlei- tung.
Seite 26
„betriebsbereit“ um. Vor einer Röntgenaufnahme immer prüfen, ob die ausgewählten und am Bedienfeld angezeigten Parameter (siehe nächste Schritte unten) für die auszuführende Röntgenuntersuchung geeignet sind. Seite 26 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Diese Auswahl kann mit einem speziellen Verfahren aktiviert oder deaktiviert werden, das nur von einem autorisierten und geschulten Tech- niker ausgeführt werden darf. Für nähere Informationen den autorisierten Installationstechniker kontaktieren oder den nächsten Acteon-Kundendienst unter der auf S. 3 und 4 dieses Handbuchs angegebenen Nummer anrufen.
Das Röntgensystem ist für einen Patienten von großem Körperbau eingestellt Durch wiederholtes Drücken schaltet diese Taste von den Kinder- zu den Erwachseneneinstellungen. HINWEIS Nach der Änderung werden die Standard-Expositionswerte automatisch geändert. Seite 30 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
- Buchstabe F zeigt an, dass das Röntgensystem für den Gebrauch mit einem Film der Empfindlichkeit F eingestellt ist - ACE zeigt an, dass das Röntgensystem für den Gebrauch mit dem integrierten Sopix/Sopix2 Inside Sensor- system und dem an der X-MIND unity aktivierten ACE-System eingestellt ist (für weitere Informationen siehe Kapitel 5.10).
Exposition ausgewählt wurden, können geprüft werden, indem die unten gezeigten Tasten an der Tastatur der Röntgensteuereinheit der X-MIND unity gleichzeitig gedrückt werden. Der DFP-Wert wird statt der Expositionszeit auf dem Display angezeigt. Das entsprechende Symbol für die Maßeinheiten ändert sich dem- entsprechend.
MONTAGE DES INTRAORALEN DIGITALEN RÖNTGENSENSORS SOPIX/SOPIX2 INSIDE Die X-MIND unity ist z.T. für den Einbau des optionalen intraoralen digitalen Röntgensensors Sopix/Sopix2 Inside der Sopro vorgerüstet (nur für diesen). Für die korrekte und sichere Montage des Sensors Sopix/Sopix2 Inside müssen die Anweisungen sowie die mitgelieferten Unterla- gen des Sopix/Sopix2 Inside sowie alle Empfehlungen in den mitgelieferten Unterlagen der X-MIND unity genauestens befolgt werden.
BEDIENUNG DER X-MIND UNITY MIT SOPIX/SOPIX2 INSIDE UND ACE-TECH- NOLOGIE VORSICHT Der Bediener muss vor jeder Aufnahme immer die korrekte Kommunikation zwischen Sopix/Sopix² Inside und X-MIND unity anhand des „ACE“-Logos prüfen, das sich auf dem Display der Steuereinheit befindet und leuchten muss. VORSICHT Der Bediener muss je nach Untersuchungsart die geeigneten Expositionszeiten einstellen.
Seite 35
6. Bei einer Unterbrechung der Kommunikation zwischen SOPIX/SOPIX² Inside und X-MIND unity schaltet das ACE-Logo am Display der X-MIND unity auf DIG. An der SOPRO Imaging Software erscheint keine Anzeige oder Meldung. Sollte eine Aufnahme gemacht werden, während die Verbindung/Kommunikation unterbrochen wurde, erzeugt X-MIND unity die Aufnahme gemäß dem am Röntgenstrahl-Ti- mer gewählten Expositionswert und ACE wird die Röntgenstrahlenemission nicht „stoppen“.
MÖGLICHE KOMBINATIONEN: KOMBINATIONEN ACE-FUNKTIONSWEISE A - NUR Sopix/Sopix2 Inside montiert Der Sensor wird von SOPRO Imaging aktiviert und die Steuereinheit von X-MIND unity erkennt den Sensor automatisch. ACE ist an der Steuereinheit aktiv, wenn Sopix Inside betriebsbereit ist. Deaktivierung von Sopix/Sopix2 Inside und somit von ACE an der Steuereinheit: Für eine Exposition ->...
Seite 37
D E U T S C H Kombination B Kombination C Seite 37 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Seite 38
Bitte nur den Sopix/Sopix2 Inside Sensor verwenden, wenn auf dem Display der X-MIND unity das ACE-Symbol leuchtet. Sollte es versehentlich zu einer Exposition des externen Sensors während des ACE-Modus kommen, unterbricht die X-MIND unity die Aufnah- me automatisch nach 20 ms, um eine unbeabsichtigte Strahlenexposition des Patienten oder des Abteilungsteams zu vermeiden Seite 38 Bedienungsanleitung •...
Außerdem müssen die Bedienungsanweisungen genau befolgt werden sowie alle Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, wobei die Angaben der jeweiligen Hersteller der vom Bediener benutzten Röntgendetektoren (FILM/DIGITALER RÖNTGENSENSOR/PSP usw.) zu beachten sind. Seite 39 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N Positionierter Film oder Sensor...
Linie, die den Winkel, der durch die Längsachse des Zahns gebildet wird, und die Ebene des Films oder Sensors in zwei Hälften teilt. Die Halbierende ist eine Ebene oder Linie, die eine Linie oder einen Winkel in zwei gleiche Abschnitte teilt. Seite 40 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
VORSICHT – WARNUNG Wenn die X-MIND unity zusammen mit dem digitalen Röntgensensor Sopix/Sopix² Inside verwendet wird, ist unbedingt sicherzustellen, dass die gesamte Sensorausstattung und der Halter korrekt installiert und sicher an der X-MIND unity angeschlossen sind. Der Sopix/Sopix² Inside muss immer korrekt gewartet und funktionstüchtig sein.
VORSICHT Während der Röntgenaufnahme immer einen akustischen und Sichtkontakt zum Patienten und zur Einheit halten: Der Bediener ist zur Über- wachung des Patienten und der Parameter der X-MIND unity für den gesamten Zeitraum der Röntgenuntersuchung verpflichtet. Seite 42 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Seite 43
Diese Zeit wird vom Mikroprozessor berechnet und hängt von der Expositionszeit ab, mit einem Verhältnis von 1:30 (Für 1 s Exposition wer- den 30 Sekunden Pause benötigt) EINE NEUE AUFNAHME IST MÖGLICH, NACHDEM SICH DIE GELBE LED AUSGESCHALTET HAT DIE GENANNTEN ARBEITSSCHRITTE WIEDERHOLEN, UM EINE NEUE AUFNAHME DURCHZUFÜHREN Seite 43 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Seite 44
Wenn die Einheit nicht benutzt wird, muss die Steuereinheit mit dem Sicherheitsschlüssel (Schlüssel auf «0» stellen und abziehen) deakti- viert werden, um unbeabsichtigte Röntgenaufnahmen zu verhindern. VORSICHT Es ist äußerst wichtig, zum Betrieb der X-MIND unity nur den von de Götzen S.r.l. gelieferten, originalen Fernschalter für die Exposition zu verwenden. Seite 44...
D E U T S C H HINWEIS FUNKTIONSWEISE des Lichtes der X-MIND unity In der Standardeinstellung ist das Licht der X-MIND unity (falls installiert) EINGESCHALTET (leuchtet), wenn die X-MIND unity im BEREIT- SCHAFT-Modus ist. Schaltet die X-MIND unity auf Stand-by oder wird ausgeschaltet, erlischt das Licht der X-MIND unity.
Seite 46
Gerät aus dem Gleichgewicht bringen. Das Netzkabel in die Steckdose stecken Die Einstellungen und die Röntgenaufnahme wie in Kapitel 5 der Bedienungsanleitung beschrieben durchführen Seite 46 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Vor einer intraoralen Röntgenaufnahme mit einem beliebigen digitalen Röntgensensor (CMOS oder CCD) oder mit Phosphorplatten (PSP) muss der Bediener unbedingt die an der X-MIND unity voreingestellte Expositionszeit prüfen und dazu die Anweisungen in den Begleitunterlagen des Sensors befolgen.
0,16 s Vorn 0,2 s 0,25 s 0,125 s 0,16 s 0,08 s 0,125 s Bissflügel Hinten 0,2 s 0,32 s 0,125 s 0,2 s 0,1 s 0,16 s Seite 48 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
0,25 s Maxillär Prämolar 0,4 s 0,63 s 0,25 s 0,4 s 0,2 s 0,32 s Molar 0,5 s 0,63 s 0,32 s 0,5 s 0,25 s 0,32 s Seite 49 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Seite 50
0,25 s Maxillär 0,16 s 0,2 s 0,16 s 0,2 s 0,32 s 0,4 s Okklusion Mandibulär 0,16 s 0,2 s 0,16 s 0,2 s 0,32 s 0,4 s Seite 50 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
STANDARD-EXPOSITIONSWERTE HINWEIS Die Werte und Schritte von 21 programmierten Expositionszeiten der X-MIND unity (siehe Kapitel 3) können im X-MIND unity Röntgensystem nicht geändert werden, da deren Werte mit den geltenden Vorschriften für intraorale Röntgengeräte übereinstimmen. Der Bediener kann jedoch die Standard-Expositionswerte personalisieren.
7. Zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen „YES“ wählen und die Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen und zu speichern. 8. Die Taste drücken, um das Menü zu verlassen. Seite 52 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Nach diesem Verfahren beginnt die PAUSE-LED zu blinken. Während dieses Zeitraums sind alle Funktionen der Ausrüstung deaktiviert. Vor Wiederaufnahme des normalen Betriebs bitte warten, bis die X-MIND unity die Abkühlzeit nach der Röhrenkalibrierung beendet hat. Seite 53 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Le graphique suivant comprend une liste de message d’erreur pouvant apparaître lors du fonctionnement du système radiographique X-MIND unity. Die folgende Tabelle enthält eine Liste von Fehlermeldungen, die bei Betriebsstörungen der X-MIND unity erscheinen können. Die Fehlercodes haben das folgende Format: •...
Seite 56
Systemfehler Hardware-Fehler NEIN Für Fehler, die nicht mit der Reset-Taste der Tastatur behoben werden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Installationstechniker oder den Acteon Kundenservice vor Ort. Seite 56 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Die VERANTWORTLICHE EINRICHTUNG muss täglich die routinemäßige Wartung vornehmen, um eine optimale Leistung des Geräts zu ge- währleisten. Diese Kontrollen müssen vorgenommen werden, um die Installation des X-MIND unity Röntgensystems zu vervollständigen, und sind Teil der empfohlenen Wartung, wie sie in den Begleitunterlagen angegeben ist. Eine Nichtausführung dieser Kontrollen kann dazu führen, dass die Montage nicht den US- Leistungsstandard für Strahlen emittierende Produkte 21 CFR, Absatz J erfüllt.
Abfallunternehmen oder das Geschäft, in dem es gekauft wurde. Für Einzelheiten zur Entsorgung von Ein- weg-Schutzvorrichtungen, Filmen und Sensoren siehe entsprechende Bedienungsanleitungen oder Handbü- cher der jeweiligen Hersteller. VORSICHT Zur Vermeidung einer möglichen Umweltverschmutzung dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgen. Seite 58 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Die Toleranzwerte des Brennflecks auf den Referenzachsen betragen ± 0,5 mm Abmessungen des Röntgenstrahlen-Austrittsbereichs entsprechend der Form der Strahlenbegrenzungsvorrich- tung: Zylindrische Strahlenbegrenzungsvor- Ø ≤ 60 mm richtung Rechteckige Strahlenbegrenzungsvor- 44 x 35 mm richtung Seite 59 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
70 kV/6 mA/2 s Abkühlphase 1:30 HINWEIS Die Messkriterien basieren auf Anforderungen, die in den anwendbaren Normen festgelegt wurden, welche in Anhang A dieses Handbuchs aufgeführt sind. Variationskoeffizient Seite 60 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Seite 61
Anodenmaterial Wolfram Wolfram Anoden-Wärmekapazität 7000 J 4300 J Maximale Anodenverlustleistung 110 W 100 W Diagramm der Höchstwerte TOSHIBA D-041 CEI OX70-4C Erwärmungs- und Abkühlkurven TOSHIBA D-041 CEI OX70-4C Seite 61 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
Firmwareversionen können regelmäßig aktualisiert werden. Darum können die in der vorherigen Tabelle angegebenen Versionen von den in der Einheit installierten Versionen abweichen. Zum Erkennen der in Ihrer X-MIND unity installierten Firmwareversionen bitte die Anweisungen im folgenden Kapitel „ERWEITERTE EINSTEL- LUNGEN“ der „X-MIND unity Installations- und Wartungsanleitung“ befolgen.
D E U T S C H WARNUNG Die X-MIND unity NIEMALS an die Stromzufuhr ANSCHLIESSEN, ohne vorher die Übereinstimmung der Spannungseinstellungen mit den Typen- schildern geprüft zu haben. Fehlerhafte Spannungseinstellungen erzeugen irreparable Schäden an der Elektronik der X-MIND unity.
X-MIND unity ist NUR FÜR DEN GEBRAUCH IN INNENRÄUMEN BESTIMMT • Wenn das X-MIND unity länger als ein paar Stunden bei Temperaturen unter +10 °C (+50 °F) gelagert wurde, muss eine ausreichende Wartezeit kalkuliert werden, damit das Gerät die Raumtemperatur erreicht, bevor es wieder an die Netzspannung angeschlossen und eingeschaltet wird.
D E U T S C H FRONTANSICHT (RUHESTELLUNG) - MOBIL ohne Halterung 141 cm (55”) Seite 69 Bedienungsanleitung • X-MIND unity • (15) • 01/2021 • NUN0DE010N...
In den folgenden Tabellen ist die Röntgenstrahlung-Exposition in DFP [mGy cm2] für jede kV-Einstellung, Länge der Strahlenbegrenzungseinrichtung (SSD) und Art der Strahlenbegrenzungseinrichtung (rund oder rechteckig) angegeben. Diese Werte werden von der X-MIND unity angezeigt, wenn die entsprechenden Ladungsfaktoren gewählt wurden. Wenn die ACE-Technologie eingreift und die Emission von Röntgenstrahlen stoppt, wird der tatsächliche DFP-Wert berechnet und nach der Exposition angezeigt.
• DIN EN 61000-4-11:2004 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störaussendung X-MIND unity ist für den Gebrauch in der nachfolgend genannten elektromagnetischen Umgebung be- stimmt. Der Kunde oder Bediener muss sicherstellen, dass das Gerät in dieser Art von Umgebung verwendet wird.
Seite 76
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit X-MIND unity ist für den Gebrauch in der nachfolgend genannten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Bediener der X-MIND unity muss sicherstellen, dass das Gerät in dieser Art von Umgebung verwendet wird. VORSICHT Der Abstand der tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräte einschließlich Kabel zu allen Teilen der „X-MIND uni- ty“...
Seite 77
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit X-MIND unity ist für den Gebrauch in der nachfolgend genannten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Bediener der X-MIND unity muss sicherstellen, dass das Gerät in dieser Art von Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitsprü- DIN EN 60601 Prüf- Übereinstimmungs-...
Seite 78
Diese Geräte sind für den Gebrauch in Umgebungen bestimmt, in denen die abgestrahlte HF-Störung kontrolliert wird. Der Kunde oder Bediener der X-MIND unity kann zur Verhütung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und der X-MIND unity einhält (s.u.), der der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts entspricht.
Seite 79
0051 de Götzen S.r.l. Via Roma 45 • 21057 OLIGATE OLONA (VARESE) • ITALIEN Tel +39 0331 376 760 • Fax +39 0331 376 763 E-Mail: imaging.italysupport@acteongroup.com • www.acteongroup.com...