Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mise En Service - Ferm FSMW-150 Gebrauchsanweisung

Doppelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSMW-150:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3. INSTALACJA
Rys. B
Szlifierka musi zostać prawidłowo zamontowana do
stołu roboczego. Długość śrub mocujących zależy od
grubości stołu roboczego. Jeżeli stół roboczy wykonany
jest ze stali, zalecane jest umieszczenie pomiędzy
szlifierką a blatem stołu drewnianej deseczki lub klepki,
aby zapewnić odpowiednią izolację i zapobiec
wibracjom.
MONTAŻ I REGULACJA WSPORNIKA I
OSŁONY OCZU
Wspornik osłony oczu oraz sama osłona powinny
być montowane/regulowane wyłącznie, kiedy
urządzenie nie pracuje i jest wyłączone z gniazdka zasilania.
Zamocować wspornik osłony (4) oraz osłonę oczu
do pokrywy tarczy ściernej za pomocą dostarczonej
w zestawie śruby (A).
Ustawić wspornik osłony oczu na odpowiedniej
wysokości. Odległość (B) pomiędzy tarczą a
wspornikiem osłony oczu powinna wynosić od 1 do
1,5 mm.
Mocno dokręcić śrubę (A).
Ustawić osłonę oczu w sposób zapewniający
najlepszą ochroną podczas pracy.
Zawsze nosić okulary ochronne.
MONTOWANIE I REGULACJA PODTRZYMKI
NARZĘDZIA
Podtrzymka narzędzia powinna być regulowana
wyłącznie, kiedy urządzenie nie pracuje i jest
wyłączone z (ściennego) gniazdka zasilania.
Zamocować podtrzymkę narzędzia w sposób
pokazany na Rys. C.
Należy zamocować ją w odpowiednim położeniu tak
mocno, jak tylko jest to możliwe. Luz (C) pomiędzy
podtrzymką narzędzia a tarczą szlifierską nie
powinien nigdy być większy niż 1-1,5 mm.
WYMIANA TARCZY SZLIFIERSKIEJ
Rys. C
Tarcza szlifierska może być wymieniana tylko,
kiedy silnik jest zatrzymany, a urządzenie
wyłączone z prądu.
Wymagane narzędzia:
-
klucz 19 mm;
-
klucz 8 mm;
-
Śrubokręt.
Zdjąć osłony tarczy szlifierskiej, posługując się
narzędziami wymienionymi powyżej. Nakrętka
wrzeciona znajdująca się po prawej stronie posiada
gwint prawostronny. Nakrętka wrzeciona
znajdująca się po lewej stronie posiada gwint
lewostronny. Należy o tym pamiętać podczas
wymiany tarcz szlifierskich.
Odkręcić nakrętkę, posługując się odpowiednim
50
kluczem. Zdjąć starą tarczę z wrzeciona.
Wyczyścić kołnierze. Umieścić kołnierz (A) z
powrotem na wrzecionie, ze stroną wydrążoną w
kierunku tarczy szlifierskiej. Założyć nową tarczę na
wrzeciono. Umieścić drugi kołnierz (A) na
wrzecionie, ze stroną wydrążoną w kierunku tarczy
szlifierskiej. Przykręcić nakrętkę wrzeciona. Nie
należy przykręcać jej zbyt mocno! Założyć osłonę
tarczy szlifierskiej i ustawić prawidłowo podtrzymkę
narzędzia. Uruchomić na chwilę silnik bez
szlifowania.
3. INSTALLATION
Fig. B.
L'affûteuse peut être boulonnée sur un établi. La
longueur des boulons dépend de l'épaisseur de l'établi. Si
l'établi est en acier nous vous conseillons d'utiliser un
soutien en bois pour isoler l'affûteuse de l'établi et pour
éviter les vibrations.
INSTALLATION ET AJUSTAGE DES VERRES
PROTECTEURS
L'ajustage des cadres de plaques de verre protec-
trices et du verrre fixé, ainsi que leur installation
seront effectués au moment où la pierre à aiguiser serait hors
de service, la fiche de contact étant déconnectée du courant.
Installer sur le capot la plaque de verre protectrice et
le verre incorporé, à l'aide des vis fournies (A).
Ajuster la hauteur du cadre de la plaque de verre, par
desserrer un peu la vis. L'espace libre entre la pierre
et le cadre de la plaque de verre sera de 1 à 1,5 mm.
Ensuite, resserer fortement la vis (A).
Ajuster le verre (voir la figure ci-dessous) de manière
à pouvoir protéger au maximum votre face.
Toujours faire emploi des lunettes de protection, au
même temps.
RÉGLAGE DU SUPPORT FIXE.
Pour régler le support fixe il faut arrêter la meule et
débrancher la machine.
Fixez le support fixe aussi solidement que possible.
L'intervalle maximal entre le support fixe et la meule est
de 1 - 1,5 mm (C).
REMPLACEMENT DE LA MEULE
Fig. C.
Pour remplacer la meule il faut qu'elle soit arrêtée
et que la machine soit débranchée.
Outils nécessaires :
-
Clef plate 19 mm ;
-
Clef plate 8 mm ;
-
Tournevis.
Enlevez les carters de protection à l'aide des outils
nommés ci-dessus. L'axe droit a un filetage à droite
et l'axe gauche a un filetage à gauche. Il faut s'en
rendre compte quand vous remplacez les meules.
Desserrez l'écrou à l'aide de la clef plate. Enlevez la
meule. Nettoyez les taquets de serrage. Replacez un
taquet de serrage sur l'axe, le côté creux se trouvant
du côté de la meule. Glissez la meule nouvelle sur
l'axe. Placez le deuxième taquet de serrage sur l'axe,
le côté creux se trouvant également du côté de la
meule. Vissez l'écrou sur l'axe. Ne serrez pas trop !
Remontez le carter de protection et réglez de
nouveau le support fixe. Laissez le moteur tourner
pendant quelques instants sans affûter.
Ferm
Ferm

4. MISE EN SERVICE

CHOIX DE LA MEULE.
En général les meules grosses servent à enlever la
matière et les meules fines sont utilisées pour la finition.
Si la surface est inégale, vous commencez le travail au
moyen d'une meule grosse pour égaliser la surface.
Ensuite vous prenez une meule fine pour enlever les
rayures faites par la première meule et pour polir
l'ouvrage.
L'AFFÛTAGE.
Prenez soin de ne pas presser des matières molles
contre la meule, comme du bois, du plomb ou un autre
métal doux qui rendraient la meule trop lisse et par
conséquent inutilisable. Ne pressez pas trop fortement
l'ouvrage contre la meule pour éviter les rainures.
Servez-vous de l'eau pour refroidir les ouvrages à
affûter. Les ciseaux à bois ne doivent certainement pas
être affûtés jusqu'au moment où ils se bleuissent. Faites
attention que l'objet à affûter ne s'échappe pas de vos
mains pendant l'affûtage et qu'il ne se coince pas entre le
support fixe et la meule. La meule pourrait se fendre et le
moteur pourrait se gripper dont résulterait le risque de
blessures à cause du choc en retour de l'ouvrage.
OPERATION
Contrôlez si l'interrupteur de réseau est en position
"OFF", "ARRÊT" ou "0" avant de brancher la
machine sur le réseau secteur.
Mettez l'interrupteur de réseau en position "ON",
"MARCHE" ou "1" pour mettre votre affûteuse
d'établi en marche.
Prenez soin que le fil d'alimentation ne touche pas les
pièces mouvantes de la machine.
PANNES
Au cas où la machine ne fonctionnerait pas
convenablement nous indiquons ci-dessous une
certaine quantité de causes possibles ainsi que les
solutions pour chaque cas:
1. Le moteur électrique chauffe au-dessus de
70° Celsius.
Le moteur est surchargé:
-
Donnez au moteur l'occasion de refroidir.
Le moteur est en panne:
-
Présentez la machine à votre dealer Ferm pour
contrôle et/ou réparation.
2. La machine mise en marche ne fonctionne
pas.
Interruption dans le circuit électrique:
-
Contrôlez le circuit électrique.
Détérioration de l'interrupteur:
-
Présentez la machine à votre dealer Ferm pour
contrôle et/ou réparation.
Laissez effectuer les réparations par un instal-
lateur ou une entreprise de réparation reconnue!
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis