Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GB
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
H
Változtatás jogát fenntartjuk
www.ferm.com
CZ
Změny vyhrazeny
SK
Změny vyhrazeny
SLO Predmet sprememb
PL
Temat do zmiany
LT
Akeitimų objektas
LV
Var tikt veiktas izmaiņas
EST Võimalikud on muudatused
RO
Cuprinsul poate suferi modificări
HR
Podložno promjenama
SB
Podložno izmenama
RUS Технические характеристики могут
вноситься измнения без
предварительного уведомления.
UA
Технічні характеристики можуть
вноситися без попереднього
повідомлення
GR
HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ
0710-19.1
GB
USERS MANUAL
04
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
08
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
12
F
MODE D'EMPLOI
16
MANUAL DE INSTRUCCIONES
20
E
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
24
I
MANUALE UTILIZZATI
28
S
BRUKSANVISNING
32
FIN
KÄYTTÖOHJE
35
BRUKSANVISNING
39
N
DK
BRUGERVEJLEDNING
43
Art. no. AGM1003
FAG-125/1400
www.ferm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm FAG-125/1400

  • Seite 1 Art. no. AGM1003 FAG-125/1400 Subject to change Změny vyhrazeny Änderungen vorbehalten Změny vyhrazeny Wijzigingen voorbehouden SLO Predmet sprememb Sous réserve de modifications Temat do zmiany Reservado el derecho de modificaciones Akeitimų objektas técnicas Var tikt veiktas izmaiņas Reservado o direito a modificações EST Võimalikud on muudatused...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    Quality Manager Ferm Global It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Fig. B Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm Ferm...
  • Seite 3 For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen. Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads. Garanti Læs det separat vedlagte garantikort for garantibetingelserne. Ferm Ferm...
  • Seite 4: Angle Grinder

    • Treat and store grinding discs in conformance dele. med en tør klud. with the supplier’s instructions. Features • Maskinen er blevet overbelastet. Anvend kun Fig. A maskinen til det den er beregnet til . 1. On/off switch Ferm Ferm...
  • Seite 5: Montage Af Tilbehør

    The grinding blevet udskiftet med nye. Det er farligt at sætte personal injury. som højrehåndet betjening. disc must not touch the edge of the guard. stikket på en løs ledning i en stikkontakt. Ferm Ferm...
  • Seite 6: Tekniske Specifikationer

    • Always switch off the machine first before • Power turned off. • Brug og opbevar slibeskiver i henhold til Komponenter removing the plug from the wall socket. • (Extension) cable damaged. leverandørens anvisninger. Fig. A 1. Ænd/sluk-kontakt Ferm Ferm...
  • Seite 7 Benytt derfor anledningen til å resirkulere Faulty and/or discarded electrical or emballasjen. electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling Defekte og/eller kasserte elektriske eller locations. elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter. Ferm Ferm...
  • Seite 8: Technische Daten

    Überprüfen Sie die Maschine, lose Teile und Schleifscheibe mit den Angaben der Maschine • Inspiser slipeskiven regelmessig. Slitte årsaker og løsninger nedenfor: Zubehör auf Transportschäden. übereinstimmen. slipeskiver gjør maskinen mindre effektiv. Skift ut slipeskiven i tide. Ferm Ferm...
  • Seite 9: Montering Av Tilbehør

    Drei vernedekselet i stillingen som vist på Ziehen Sie immer den Netzstecker, deler. Sicherheitsvorrichtung, wenn diese mit dem tegningen og skru skruene helt til (3). bevor Sie mit der Arbeit anfangen. Gerät mitgeliefert worden ist. • Sett flensmutteren og flensen tilbake på spindelen (2). Ferm Ferm...
  • Seite 10: Bedienung

    Entfernen Sie das Netzkabel aus der Nähe til å passe. Maschine. ikke har fått transportskader. der bewegende Teilen. • Slipeskivene må behandles og oppbevares • Drehen Sie zwecks rechtshändige Bedienung ifølge leverandørens egne forskrifter. den Seitengriff in die Aufnahme links der Maschine. Ferm Ferm...
  • Seite 11: Kunnossapito Ja Korjaukset

    Jatkojohto on liian ohut/pitkä • Verstopfte Lüftungsschlitze, Schlitze mit • Verkkojännite on alle 230 V. Garantie einem trockenen Tuch reinigen Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der • Überlastung des Geräts, das Gerät nur wie separat beigefügten Garantiekarte. vorgesehen gebrauchen Ferm Ferm...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Irrota karan laippamutteri (12) kiristysavaimen painiketta (kytkimen vapauttamiseksi) ja naar behoren is vastgezet. Gebruik geen ver- accessoires op transportschade. (11) avulla. kytkemällä koneeseen virta. loopringen of adapters om een slijpschijf • Aseta hiomalaikka (7) laipan (5) päälle. passend te maken. Ferm Ferm...
  • Seite 13: Montage Van Accessoires

    (gebruik geen metalen voorwerpen). työstökappaleiden leikkaamiseen kuin • Verwijder de flensmoer en de flens van de yhteen sopivia. Voorkom hierbij beschadiging van inwendige leikkauslaikan suurin hiontasyvyys. spindel (2). delen. • Älä käytä leikkauslaikkoja purseenpoistoon. • Verwijder de beschermkap van de machine. Ferm Ferm...
  • Seite 14: Laitteen Tiedot

    Garantivillkoren framgår av det separat bifogade vaurioituneet kuljetuksen aikana. garantikortet. Gebruik de machine niet voor het Neem altijd de veiligheidsinstructies in Tietoja tuotteesta slijpen van magnesium werkstukken. acht en houd u aan de geldende Kuva A voorschriften. 1. Virtakytkin Ferm Ferm...
  • Seite 15: Service & Underhåll

    Starta maskinen genom att lång. zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek trycka på knappen "lås från" (för att frigöra • Spänningen i nätuttaget är lägre än 230 V. bevochtigd met zeepwater. brytaren) och sätt igång maskinen. Ferm Ferm...
  • Seite 16: Meuleuse D'angle

    N’utilisez tills den griper i låset. Håll under tiden Kontrollera alltid om din nätspänning jamais des bagues de réduction ou des spindellåset intryckt. överensstämmer med värdet på adaptateurs pour ajuster la meule. typplattan. Ferm Ferm...
  • Seite 17: Tekniska Specifikationer

    överskrider (2). Fig. A objet non métallique en prenant garde de ne slipskivans maximala slipdjup. • Retirer le capot de protection de la machine. 1. Strömbrytare pas endommager les pièces situées à 2. Skruvlucka kolborste (ömse sidor) l’intérieur. Ferm Ferm...
  • Seite 18 Dello sporco si è introdotto nel motore o i meulage de pièces à façonner en carboncini delle spazzole sono consumati. magnésium. Observer les consignes de sécurité • Sostituire i carboncini o portare l’apparecchio ainsi que les règles en vigueur. ad un centro di riparazione specializzato. Ferm Ferm...
  • Seite 19 Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un fissata bene e non deve staccarsi poich la polvere potrebbe entrare nelle parti chiffon doux, de préférence à l’issue de chaque all’improvviso a causa delle vibrazioni. meccaniche della stessa. utilisation. Ferm Ferm...
  • Seite 20: Datos Técnicos

    No utilice sufrido daños durante el transporte. • Togliere il dado flangiato e la flangia del utilizzare oggetti metallici) ed evitare di una anilla o un adaptador para fijar el disco. mandrino (2). danneggiare le parti interne. Ferm Ferm...
  • Seite 21: Dati Della Macchina

    Substituya la cubierta protectora por una placa permitir la longitud del eje. dimensioni del disco abrasivo. de acero o un material de dureza similar. Ferm Ferm...
  • Seite 22: Serviço E Manutenção

    No utilice el amolador para pulir piezas 4. MANEJO de magnesio. Reparações e assistência apenas devem ser feitas por técnicos Tenga siempre en cuenta las qualificados ou empresa de assistência. instrucciones de seguridad y siga las normas de seguridad vigentes. Ferm Ferm...
  • Seite 23: Reparación Ymantenimiento

    • Para trabalhos verticais, aparafuse a pega técnicos cualificados o una compañía que partículas de pó não penetrem na parte lateral no encaixe situado na parte superior de servicios. mecânica. da máquina. Ferm Ferm...
  • Seite 24: Dados Técnicos

    às especificações da • Em ferramentas em que é preciso instalar um máquina. disco com um orifício roscado, certifique•se de que o disco é suficientemente longo para aceitar o comprimento do veio. Ferm Ferm...

Diese Anleitung auch für:

Agm1003

Inhaltsverzeichnis