Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Description
A.
Soupape de fonctionnement
B.
Conduit de soupape de fonctionnement
C.
Poignée de couvercle principale
D.
Couvercle
E.
Soupape de sécurité
F.
Poignée de couvercle auxiliaire
G.
Repère de positionnement du couvercle
H
.
Repère de positionnement de la soupape
de fonctionnement
Capacité
4,5 L
6 L
8 L
10 L
Source de chaleur
GAZ
PLAQUE
VITROCERAM
INDUCTION
ELECTRIQUE
HALOGENE
RADIANT
Les cocottes Optima et Optima Classic s'utilisent sur tous les modes
de chauffage y compris induction.
Sur plaque électrique, employez une plaque de diamètre égal ou
inférieur à celui du fond de la cocotte.
Sur table vitrocéramique, assurez-vous que le fond de la cuve est pro-
pre et net.
Sur gaz, la flamme ne doit pas déborder du diamètre de la cuve.
Sur tous les foyers, veillez à ce que votre cocotte soit bien centrée.
Ø Fond
18 cm
18 cm
20 cm
20 cm
Les modèles Optima Classic (une vitesse de cuisson) ont une pression
de fonctionnement (PF) de 65 kPa.
Les modèles Optima (deux vitesses de cuisson) ont une pression
supérieure de fonctionnement (PF) de 80 kPa.
Tous les modèles Optima et Optima Classic ont une pression maxi-
mum de sécurité (PS) de 140 kPa.
ÉLECTRICITÉ
SPIRALE
• Pour le changement de pièces ou réparations, faites appel aux
Centres de Service agréés SEB.
• N'utilisez que des pièces d'origine SEB correspondant à votre
modèle.
I.
Indicateur de présence de pression
J.
Joint de couvercle*
K.
Panier vapeur vitamine* ou panier vapeur*
L.
Support de panier vapeur
M.
Poignée principale de cuve
N.
Poignée auxiliaire de cuve*
O.
Cuve
Caractéristiques
Modèles inox
Optima Classic
1 vitesse de cuisson
-
-
P30614
-
Accessoires SEB
*selon modèle
Optima
2 vitesses de cuisson
P30506
P30507
P30514
P30515
Ne faites pas chauffer
votre cuve lorsqu'elle est
vide, au risque de
détériorer votre produit.
F
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Optima

Inhaltsverzeichnis