Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ubbink MiniBright 1x8 LED Handbuch Seite 15

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
1 Operating instruction Ubbink GREENMAX® Pond pumps
Руководство по эксплуатации для MiniBright 1 x 8 LED / 3 x 8 LED
w
MiniBright 1 x 8 LED / 3 x 8 LED предназначены для освещения одного декоративного набора или декоративного набора, состоящего из трёх частей, оснащённых
The Ubbink Greenmax pond pumps are high-quality products based on the latest technology. The pumps use synchronous technology and are suitable for use in garden
The Ubbink Greenmax pond pumps are high-quality products based on the latest technology. The pumps use synchronous technology and are suitable for use in garden
соответствующим отверстием для установки LED-лампочки/ лампочек, а также водопроводного шланга и осветительного кабеля.
ponds, fountain basins as well in combination with e.g. fountain jets and gargoyles.
ponds, fountain basins as well in combination with e.g. fountain jets and gargoyles.
N изделия
Safety regulations
Safety regulations
Напряжение электросети / частота
Защитный трансформатор
LED-лампа
LED-диоды
5
these purposes.
Потребляемая мощность
Длина кабеля LED-лампы
Класс защиты
Вид защиты
Необходимые отверстия (в орнаменте/ орнаментах)
Для инсталляции LED-лампы
Для шланга/ кабеля светильника
Объём поставки
Защитный трансформатор
General Warning
Соединитель проводов (трёхразъёмный)
Удлинительный кабель 3,5 м
Набор цветных колпачков (3 цвета)
Application
Application
Плоское уплотнение
Пожалуйста, перед введением осветительного прибора LED в эксплуатацию внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.
Инструкции по технике безопасности
Start-up
• Для освещения внешней территории всегда применяйте защитный трансформатор IP X4.
• В электрическую цепь должен быть встроен автоматический предохранительный выключатель (Fl-переключатель) < 30 миллиампер. Дальнейшую информацию Вы
можете получить у Вашего специалиста по электроприборам на месте.
• Никогда не используйте шнур для переноса трансформатора и никогда не тяните трансформатор за кабель.
• Кабель электрического питания трансформатора и лампы не подлежат замене. При повреждении кабеля запрещено использовать прибор. Его следует утилизировать.
5
• Во время монтажа и демонтажа освещения, а также во время работ по техническому уходу электрическое питание должно быть отключено.
• Минимальное расстояние розетки для трансформатора – 2,5 метра от водоёма.
Maintenance and cleaning
Maintenance and cleaning
• Данный набор ламп LED не предназначен для использования детьми или людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или
лицами, не имеющими опыта или навыков работы с данным прибором. В таких случаях необходим контроль или указания по использованию прибора со стороны
лица, отвечающего за их безопасность. Необходимо контролировать детей, чтобы быть уверенными в том, что они не играют с прибором.
water
Установка
We recommend disassembling the pump (See drawing) in case of bad soiling:
1. Убедитесь, что у Вашего/-их декоративного/-ых набора/-ов в наличии имеются все отверстия, обеспечивающие безупречную и беспроблемную установку осветительного
5
прибора MiniBright LED.
a.) Для установки LED-лампы: Ø 42 мм / высота 25 мм
b.) Для шланга/кабеля лампы: Ø 32 мм
2. Нарежьте шланг на часть/-и необходимой для отдельных декоративных элементов длины
3. Наденьте плоское уплотнение на отрезанный кусок шланга и затем установите LED-насадку для шланга на шланг (без осветительного кабеля!)
4. Протяните теперь шланг и осветительный кабель через отверстие декоративного набора
5. Отрегулируйте местоположение плоского уплотнения и LED-лампы
6. Установите декоративные элементы на предусмотренную для этого крышку
7. Для одного элемента: Соедините шланг с насосом. Проложите осветительный кабель за пределы бассейна, затем соедините его с защитным трансформатором.
Cleaning/replacing the rotor
8. Для трёх элементов: Соедините шланги с трёхразъёмным распределителем и насосом. Проложите осветительный кабель за пределы водного резервуара и соедините с
трёхразъёмным распределителем и защитным трансформатором.
9. Теперь Вы можете включить насос и освещение, а также запустить декоративный набор в эксплуатацию.
Замена осветительных средств
• Замена отдельных LED-диодов с дефектом невозможна. В случае неисправности необходимо удалить неработающую лампочку LED и заменить её.
5
Guarantee
Guarantee
5
Установка цветного колпачка
• Цветные колпачки (три различных цвета на выбор) надеваются на LED-лампочки сверху и снова снимаются.
5
Очистка
which are due to wear.
• Для очистки применяйте только воду и мягкую ткань. Избегайте повреждений стекла LED-диодов или появления царапин на его поверхности.
5
Ремонтные работы
• В случае повреждения кабеля, лампочки LED или трансформатора ремонт прибора невозможен. Запрещено использовать повреждённую часть; её следует
утилизировать соответствующим образом
5
2
Гарантия
На данный продукт производитель предоставляет два года гарантии на эксплуатацию и материал прибора. Гарантийный ремонт может производиться только уполномоченным
5
на обслуживание покупателей предприятием. Для того, чтобы воспользоваться гарантийными обязательствами, необходимо предъявить оригинал чека на покупку в качестве
доказательства осуществления покупки. Гарантия не распространяется на обычный износ, изменения, самостоятельно предпринятые переработки, повреждения, вызванные
невниманием, посторонним воздействием, применением в непредназначенных для данного продукта целях или на полностью или частично демонтированные товары.
Правильная утилизация данного продукта
В пределах Европейского союза этот символ указывает на то, что данный товар запрещено выбрасывать вместе с домашними отходами. Старые приборы
Environmental Protection
содержат ценные материалы, пригодные для переработки и вторичного использования; они подлежат переработке во избежание нанесения вреда
окружающей среде или здоровью человека из-за неконтролируемой утилизации. Пожалуйста, сдавайте старые приборы в соответствующие приёмные пункты
или отправляйте их в места, где они были куплены. Оттуда приборы будут отправлены на вторичную переработку.
Manual MiniBright_ID3_Titel.indd 15
Manual greenmax.indd 1
MiniBright 1 x 8 LED
1354018
230 В / 50 Гц
230 В / 12 В, (TDC 3.24-12 W) IP 44
1 x 8 LED, белый цвет
LED Класс 1 EN 62471:2008
макс. 1 Вт
1 x 1,5 м
III
IP 68
Ø 42 мм / высота 25 мм
Ø 32 мм
1
1
1
1
1
MiniBright 3 x 8 LED
1354019
3 x 8 LED, белый цвет
макс. 3 Вт
3 x 1,5 м
III
IP 68
1
1
1
3
3
10.02.2010 14:52:13 Uhr
08-06-2009 15:08:10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Minibright 3x8 led

Inhaltsverzeichnis