Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ubbink MiniBright 1x8 LED Handbuch Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
1 Operating instruction Ubbink GREENMAX® Pond pumps
Bruksanvisning för MiniBright 1 x 8 LED / 3 x 8 LED
0
MiniBright 1 x 8 LED / 3 x 8 LED är avsedda för belysning av enskilda resp. 3-delars dekorationssatser, som har ett motsvarande borrhål för installation av LED-belysning
The Ubbink Greenmax pond pumps are high-quality products based on the latest technology. The pumps use synchronous technology and are suitable for use in garden
The Ubbink Greenmax pond pumps are high-quality products based on the latest technology. The pumps use synchronous technology and are suitable for use in garden
samt en genomföring för vattenslang och belysningskabel.
ponds, fountain basins as well in combination with e.g. fountain jets and gargoyles.
ponds, fountain basins as well in combination with e.g. fountain jets and gargoyles.
Artikelnr
Safety regulations
Safety regulations
Spänning/frekvens
Säkerhetstransformator
LED-lampa
LED-dioder
5
these purposes.
Effektförbrukning
Kabellängd LED-lampa
Skyddsklass
Skyddstyp
Erforderlig(a) borrning(ar) (i ornament)
för installation LED-lampa
för slang/lampkabel
Leveransomfattning
Säkerhetstransformator
General Warning
Kabelförbindare (3-vägs)
Förlängningskabel 3,5 m
Färgskivesats (3 färger)
Application
Application
Platt packning
Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan Du börjar använda LED-belysningen.
Säkerhetsanvisningar
Start-up
• Använd alltid en säkerhetstransformator IP X4 för utomhusbruk till belysningen.
• Strömkretsen måste omfatta en jordfelsbrytare < 30mA. Mer information finns att få hos Din lokala elfackhandel.
• Använd aldrig kabeln till att bära trafon i, och dra aldrig trafon i kabeln.
• Det går inte att byta ut trafons och belysningens strömkabel. Om kabeln är skadad kan produkten inte längre användas och måste skrotas enligt gällande föreskrifter.
• När belysningen monteras upp resp. ned samt vid underhåll av den, måste strömförsörjningen alltid vara frånslagen.
• Uttaget för transformatorn måste befinna sig på minst 2.5 meters avstånd från vattenbassängen/dammen.
5
• Denna LED-belysningssats är inte lämplig att användas av personer (inkl. barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap,
såvida inte de står under uppsikt av en för deras säkerhet ansvarig person eller har fått anvisningar om användning av produkten. Håll uppsikt över barnen så att de inte leker med
Maintenance and cleaning
Maintenance and cleaning
produkten.
Installation
water
We recommend disassembling the pump (See drawing) in case of bad soiling:
1. Kontrollera att dekorationssatsen (-satserna) omfattar samtliga borrhål för en korrekt och problemfri installation av MiniBright LED-belysning.
5
a.)
för installation LED-lampa :
b.)
för slang/lampkabel : Ø 32 mm
2. Skär till slangen till erforderlig(a) längd(er) för det enskilda dekorationselementet
3. Skjut på den platta packningen på slangtillskärningen och sätt sedan på LED-slangbussningen på slangen (utan belysningskabel!)
4. Träd nu slangen och belysningskabeln genom borrhålet i dekorationssatsen
5. Justera sätet för packningen och LED-belysningen
6. Placera dekorationselementen på det härför avsedda locket
7. Med 1 element: koppla ihop slangen med pumpen. Lägg belysningskabeln utanför vattenbassängen och koppla ihop den med säkerhetstransformatorn.
8. Med 3 element: koppla ihop slangarna med 3-vägsfördelaren och pumpen. Lägg belysningskabeln utanför vattenbassängen och koppla ihop den med 3-vägskabelfördelaren och
säkerhetstransformatorn.
Cleaning/replacing the rotor
9. Nu kan Du koppla in belysningen och pumpen och börja använda Din dekorationssats.
Byte av lysmedel
• Det är inte möjligt att byta ut enskilda LED-dioder som har gått sönder. Den berörda LED-belysningen måste avlägsnas och bytas ut.
5
5
Guarantee
Guarantee
Montering av färgskiva
• Färgskivorna (3 olika färger att välja mellan) kan sättas på plats på LED-belysningen ovanifrån resp. avlägsnas igen.
5
Rengöring
which are due to wear.
• Använd endast vatten och en mjuk trasa. Kontrollera att glaset till LED-dioderna inte repas eller skadas.
5
Reparationer
• Om kabel, LED-belysning eller transformator är skadade, är reparation inte möjlig. Du får inte fortsätta använda den berörda komponenten, utan den skall skrotas enligt gällande
föreskrifter.
5
2
Garanti
På denna produkt lämnar tillverkaren en garanti på 2 år på bearbetning och material.
5
Garantireparationer får utföras enbart av auktoriserad kundtjänst. Originalinköpskvittot måste bifogas.
Garantin omfattar inte normalt slitage, förändringar, omarbetningar, skador p.g.a. oaktsamhet, påverkan utifrån, användningsområden för vilka produkten inte är avsedd, samt helt
eller delvis demonterade produkter.
Korrekt skrotning av denna produkt
Environmental Protection
Inom EU betyder denna symbol att denna produkt inte får kastas i de vanliga hushållssoporna. Uttjänta produkter innehåller värdefulla, återvinningsbara material som
kan föras tillbaka in i kretsloppet resp. tas om hand på ett miljömässigt korrekt sätt. Lämna därför skrotade produkter till återvinningscentral eller lämna tillbaka dem där
de köptes.
Manual MiniBright_ID3_Titel.indd 11
Manual greenmax.indd 1
MiniBright 1 x 8 LED
1354018
1 x 8 LED, vita
max. 1 W
1 x 1,5 m
III
IP 68
1
1
1
1
1
Ø 42 mm / höjd 25 mm
MiniBright 3 x 8 LED
230 VAC / 50 Hz
230 VAC / 12 VAC, (TDC 3.24-12 W) IP 44
LED-klass 1 EN 62471:2008
Ø 42 mm / höjd 25 mm
Ø 32 mm
1354019
3 x 8 LED, vita
max. 3 W
3 x 1,5 m
III
IP 68
1
1
1
3
3
10.02.2010 14:52:03 Uhr
08-06-2009 15:08:10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Minibright 3x8 led

Inhaltsverzeichnis