Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ustawianie Wysokości Pasów; Adjusting The Headrest In 5-Point Harness; Ustawianie Zagłówka Gdy Używamy 5 Punktowych Pasów - BabySafe Golden Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6.9 Ustawianie wysokości pasów
Prawidłowo dopasowane pasy gwarantują optymalne ułożenie pasa piersiowego
i zapewniają Twojemu dziecku najwyższą ochronę.
Pasy powinny być dopasowane w taki sposób, aby pomiędzy pasem a ciałem

6.10 Adjusting the headrest in 5-point harness

dziecka mieściły się dwa palce.
installation
Aby dopasować wysokość pasów do ciała Twojego dziecka:
A correctly adjusted headrest ensures optimal
6.9.1 Poluzuj pasy naramienne, aby uzyskać dostęp do metalowej kotwicy i łącznika
z tyłu fotelika.
protection for your child in the safety seat:
6.9.2
Wyciągnij
pas
arness
The headrest must be adjusted so that the
z łącznika, a następnie
ess ensures that the
wysuń go z metalowej
shoulder belts are at the same level as your
is optimally
kotwicy (patrz rysunki (1)
child's shoulders.
(2)(3),(4)(5)).
ur child the optimal
6.9.3
Ponownie
przełóż
pas
piersiowy
przez
usted to that there is
odpowiednie
otwory
between the harness
z przodu fotelika. Upewnij
się, że oba pasy przechodzą
przez otwory na tej samej
he harness to fit your
wysokości.
6.9.4 Ponownie połącz ze
der belt in order to
sobą oba pasy piersiowe
connector at the
za
pomocą
łącznika
i metalowej kotwicy (patrz
rysunki (3)(2)(1),(5)(4)
m connector, then
from the metal
e child seat,
rough the desired
e belts go through
ht.
ulder belt to the
again.Follow step
instruction
za nisko
za wysoko
18
6.10 Adjusting the headrest in 5-point harness
installation
A correctly adjusted headrest ensures optimal
protection for your child in the safety seat:
The headrest must be adjusted so that the
shoulder belts are at the same level as your
6.10 Ustawianie zagłówka gdy używamy 5 punktowych pasów
Odpowiednio ustawiony zagłówek gwarantuje optymalną ochronę Twojego
child's shoulders.
dziecka w foteliku.
Zagłówek musi być ustawiony tak, aby pasy naramienne były na tej samej wysokości
co ramiona dziecka.
CAUTION! The shoulder belts must not run behind
the back of the child or at ear height or above the
ears.
The shoulder belts are adjusted as follows:
6.10.1 Loosen the shoulder belt of the child seat as
much as possible see 6.8.2
6.10.2 Pull the headrest height adjuster and
UWAGA! Pasy naramienne nie mogą znajdować się za plecami dziecka , na
wysokości jego uszu lub nad nimi.
headrest at same time, select the correct height of
Aby dopasować pasy naramienne:
the shoulder belts and engage it in the position
6.10.1 Maksymalnie poluzuj pas naramienny fotelika (patrz 6.8.2)
6.10.2 Jednocześnie pociągnij regulator wysokości zagłówka i pociągnij za
that fits for your child by releasing the adjuster.
zagłówek, wybierz odpowiednią wysokość pasów naramiennych i ustaw pasy w tej
pozycji, puszczając regulator.
prawidłowo
instruction
za nisko
za wysoko
prawidłowo
19
CAUTION!
the back o
ears.
The should
6.10.1 Loo
much as po
6.10.2 Pull
headrest a
the should
6.11
that fits for
inst
A co
diag
pos
pro
tha
the
To a
chil
6.11
hea
hea
6.11
hea
rele
into
6.11
6.11
sea
unt
the

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis