Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BabySafe Labrador

  • Seite 3 1. Wstęp 1.1 Pół-uniwersalny fotelik samochodowy ISOFIX, Grupa wiekowa 0+ (0–13 kg): Montaż fotelika samochodowego dla dziecka, ze złączem ISOFIX + Gór- nym pasem mocującym Uwaga 1. Instrukcja dotyczy MONTAŻU FOTELIKA Z SYSTEMEM ISOFIX. Produkt posiada zatwierdzenie wg Rozporządzenia 44, seria poprawek 04, do ogólnego użytko- wania w pojazdach z systemami mocowania ISOFIX.
  • Seite 4 1.3 Uniwersalny fotelik samochodowy, Grupa wiekowa 0+, I, II, III (0–36kg): Montaż fotelika samochodowego z 3-punktowymi pasami bezpieczeństwa UWAGA Produkt jest uniwersalnym fotelikiem samochodowym dla dziecka. Posiada homo- logację wg dyrektywyECE R44/04, do użytku ogólnego w pojazdach i będzie on pa- sował...
  • Seite 5 3. Zasady bezpieczeństwa 1. Zapoznać się dokładnie z instrukcją użytkownika przed rozpoczęciem eksploatacji fotelika. 2. Fotelik może być używany wyłącznie w pojazdach wyposażonych w 3-punktowe pasy bezpieczeństwa i standardowe złącza ISOFIX z zatwierdzeniem ECE R16. 3. Dokładnie zapoznać się z zasadami obsługi systemu mocowania ISOFIX przedstawionymi w instrukcji producenta pojazdu.
  • Seite 6 15. Upewnić się, że wszyscy pozostali pasażerowie, bagaże i luźne przedmioty są odpowiednio zabezpieczone, aby uniknąć urazów dziecka. 16. Nigdy nie używać fotelika bez tapicerki. Stosować wyłącznie tapicerki zatwier- dzone przez producentów. 17. Nie używać produktu z drugiej ręki, ponieważ nie jest znana jego historia. 18.
  • Seite 7 4. Zastosowanie w pojeździe...
  • Seite 8 5. Przegląd elementów System ochrony bocznej Wkładka redukcyjna Regulacja długości pasów Pas krokowy Prowadnica pasa barkowego Zaczep pasa TopTether Łącznik uprzęży (element T)
  • Seite 9 R 1 2 3ISOFIX anchorage pointsCLICKCLICK2x(fig.6)(fig.3)(fig.5)(fig.4)(fig.1C)(fig.1B)(fig.1A)(fig.2)3 2 1 R...
  • Seite 18 6. Montaż fotelika i zabezpieczanie dziecka w grupie wiekowej 0+ (od urodze- nia do 13kg) Istnieją trzy metody montażu fotelika, zgodnie z poniższym: • Montaż fotelika samochodowego dla dziecka ze złączem ISOFIX + pasem mocu- jącym TopTether (ilustracja 1A) Kierunek TYLKO w pozycji twarzą...
  • Seite 19: Zabezpieczenie Dziecka W Foteliku

    UWAGA! Wkładkę redukcyjną stosować wyłącznie od urodzenia do 6kg. 6.1 Montaż fotelika samochodowego ze złączem ISOFIX + pas TopTether 6.1.1 Montaż fotelika dla dziecka 6.1.1.1 Ustawić fotelik w pozycji 3 podciągając za dźwignię odchylania oparcia pod siedzeniem. (ilustracja 2) 6.1.1.2 Pociągnąć dźwignię obrotu jedną ręką (a), a drugą ręką (b) chwycić oparcie i obrócić...
  • Seite 20: Montaż Fotelika

    6.1.2.5 Przełożyć ręce dziecka przez nakładki ramienne, połączyć dwa zaczepy klamry i wsunąć je do klamry aż do usłyszenia kliknięcia (ilustracja 13) 6.1.2.6 Naciągnąć pas napinający pociągając go w przód i sprawdzić, czy klamra jest zablokowana (ilustracja 14) UWAGA! 1. Upewnić się, że klamra nie poluzowuje się podczas wyciągania pasa napinającego. 2.
  • Seite 21 6.2.2.5 Naciągnąć pas napinający pociągając go w przód i sprawdzić, czy klamra jest zablokowana (ilustracja 19). UWAGA! 1. Upewnić się, że klamra nie poluzowuje się podczas wyciągania pasa na- pinającego. 2. Upewnić się, że pas nie jest poskręcany. 6.3 Montaż samochodowego fotelika dziecięcego ze złączem ISOFIX + 3-punktowymi pasami bezpieczeństwa 6.3.1 Montaż...
  • Seite 22 6.3.2.4 Przełożyć ręce dziecka przez osłonki ramienne, połączyć dwa zaczepy klamry i wsunąć je do klamry aż do usłyszenia kliknięcia (ilustracja 23). 6.3.2.5 Naciągnąć pas napinający pociągając go w przód i sprawdzić, czy klamra jest zablokowana (ilustracja 24) UWAGA! 1. Upewnić się, że klamra nie poluzowuje się podczas wyciągania pasa napina- jącego.
  • Seite 23 7.1 (Pozycja z twarzą w tył) Montaż samochodowego fotelika dziecięcego ze złączem ISOFIX + 3-punktowe pasy bezpieczeństwa Metoda jest taka sama jak w przypadku grupy 0+. Szczegółowy opis kroków przed- stawiono w punktach 6.3.1 do 6.3.2 UWAGA! Wkładkę stosować wyłącznie dla wieku od urodzenia do 6 kg. 7.2 (Pozycja z twarzą...
  • Seite 24 OSTRZEŻENIE! Wyregulować wysokość osłonek ramiennych do położenia nieznacznie wyżej niż ramiona dziecka, gdy fotelik jest używany w pozycji jazdy twarzą w przód, używając jako odniesienie palca wskazującego. (ilustracja 12B) 7.2.2.5 Przełożyć ręce dziecka przez osłonki ramienne, połączyć dwa zaczepy klamry i wsunąć...
  • Seite 25 8. Montaż fotelika i zabezpieczanie dziecka w grupie wiekowej II (15-25 kg) i III (22-36 kg) Istnieją dwie metody montażu fotelika, zgodnie z poniższym: • Montaż samochodowego fotelika dziecięcego ze złączem ISOFIX i 3-punktowymi pasami bezpieczeństwa (ilustracja 38A) Kierunek TYLKO do jazdy twarzą w przód Złącze ISOFIX + 3-punktowe pasy bezpie- Montaż...
  • Seite 26 UWAGA! Dla grupy wiekowej II i III stosować wyłącznie pozycję 1. 8.2.1.3 Zwolnić złącze ISOFIX naciskając przycisk (a), następnie przycisk blokady do- datkowej (b) (ilustracja 5). 8.2.1.4 Wsunąć oba złącza ISOFIX do punktów mocujących ISOFIX, aż do usłyszenia „kliknięcia” i zmiany koloru wskaźnika złącza ISOFIX na zielony. Wsunąć fotelik insta- lując go dokładnie na oparciu fotela pojazdu (ilustracja 29).
  • Seite 27 UWAGA! Jeżeli nie można wcisnąć czerwonego przycisku, docisnąć fotelik większą siłą, a następnie ponownie podjąć próbę naciśnięcia czerwonego przycisku, aby zwolnić złącze ISOFIX. 9.2 Nacisnąć przycisk złącza ISOFIX (a) w celu wyjęcia złącza ISOFIX (ilustracja 50) 10. Zdejmowanie tapicerki 10.1 Zdejmowanie tapicerki zagłówka 10.1.1 Przytrzymać...
  • Seite 31 1. Introduction 1.1 Semi-universal ISOFIX CRS, Group 0+(birth-13kg): Install child car seat with ISOFIX connector + Top tether Notice 1. This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It is approved to Regulation No. 44, 04 series of amendments for general use in vehicles fitted with ISOFIX an- chorages systems.
  • Seite 32 1.3 Universal CRS,Group 0+,I,II,III(birth-36kg): Install child car seat with 3-point safety belt Notice This is a „Universal” child restraint. It is approved to Regulation No. 44, 04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle han- dbook that the vehicle is capable of accepting a „Universal”...
  • Seite 33 Correct Fitting/ Suitable Incorrect Fitting/ Not Suitable 3. Safety advice 1. Please read the user manual thoroughly before using the child car seat. 2. This child car seat can only be used in vehicles that is fitted with 3 point safety belt and standard ISOFIX anchorage points approved to ECE R16.
  • Seite 34 14. Ensure all other passengers, luggage and loose objects are properly secured to avoid injury to your child. 15. Never use the child car seat without cover. Only covers approved by the ma- nufacturers can be used. 16. Do not use this product second hand as you never know its history. 17.
  • Seite 35 4. Vehicle application Safe to install child car seat on these positions. Not allowed to install child car seat on these positions. Be careful to install on this position. Note: if installed in the seat with air bag, pls make sure the air bag is under closing state.
  • Seite 36 5. Component overview A - Headrest G-Side impact protector B - Diagonal belt guide H - Shoulder pads C - Inner cushion I - Shoulder belt J - Buckle D - Crotch pad K-Lap belt guide E - Central adjuster F - Adjusting belt L-Lever for rotation Q - Headrest...
  • Seite 37 R 1 2 3ISOFIX (fig.1A) (fig.1B) (fig.1C) 1 2 3 3 2 1 (fig.3) (fig.2) (fig.4) (fig.5) CLICK ISOFIX CLICK anchorage points (fig.6) anchorage pointsCLICKCLICK2x(fig.6)(fig.3)(fig.5)(fig.4)(fig.1C)(fig.1B)(fig.1A)(fig.2)3 2 1 R...
  • Seite 38 (fig.7) (fig.8) (fig.9) (fig.10) (fig.11) (fig.12B) (fig.12) (fig.12A)
  • Seite 39 CLICK (fig.13) Note: Adjust shoulder belt to touch child chest for which you can use adult index finger as reference of the distance. (fig.14) (fig.15) (fig.16)
  • Seite 40 CLICK (fig.17) (fig.18) Note: Adjust shoulder belt to touch child chest for which you can use adult index finger as reference of the distance. (fig.19) (fig.20) (fig.21)
  • Seite 41 CLICK (fig.22) (fig.23) Note: Adjust shoulder belt to touch child chest for which you can use adult index finger as reference of the distance. (fig.24) CLICK (fig.25A) (fig.25B) (fig.25C) (fig.26)
  • Seite 42 Group I: Position 1/2/3 1 2 3 (fig.27) (fig.28) CLICK ISOFIX CLICK anchorage points (fig.29) CLICK CLICK (fig.30) (fig.31) (fig.32)
  • Seite 43 CLICK (fig.33) (fig.34) (fig.35) (fig.36) (fig.37) CLICK (fig.38A) (fig.38B) (fig.39)
  • Seite 44 (fig.40) (fig.41) (fig.42) (fig.43) Group II+III: Position 1 1 2 3 (fig.44) (fig.45)
  • Seite 45 CLICK CLICK (fig.46) (fig.47) (fig.48) (fig.49) (fig.50)
  • Seite 46 (fig.51) (fig.52) 6 .Install child car seat and secure child for Group 0+ (birth-13 kg) There are three ways to install child car seat as below: • Install child car seat with ISOFIX connector + Top tether (fig. 1A) Direction Rearward facing ONLY Install child car seat ISOFIX connector + Top tether...
  • Seite 47: Secure Child In Child Car Seat

    6.1 Install child car seat with ISOFIX connector + Top tether 6.1.1 Install child car seat 6.1.1.1 Adjust child car seat to position 3 by pulling reclining adjust lever under the seat. (fig. 2) 6.1.1.2 Pull rotation lever with one hand(a) and grab backrest with another hand (b) to rotate 180 degree in left or right direction to make backrest in rearward facing.
  • Seite 48 6.2 Install child car seat with 3 point safety belt 6.2.1 Install child car seat 6.2.1.1 Place child car seat facing rearward. (fig. 4) 6.2.1.2 Open buckle, remove inner cushion, pull out vehicle safety belt. (fig. 15) 6.2.1.3 Guide 3 point safety belt through lap belt guides and round back of child car seat.Insert buckle tongue in buckle.
  • Seite 49 clear „click” and ISOFIX connector indicator show green color. Then push child car seat to fit vehicle backrest closely. (fig. 6) 6.3.1.4 Open buckle, remove inner cushion and grab 3 point safety belt. (fig. 20) 6.3.1.5 Guide 3 point safety belt through lap belt guides and round back of child car seat.
  • Seite 50 • Install child car seat with ISOFIX connector and 3 point safety belt (fig. 25B) Direction Forward facing Install child car seat ISOFIX connector + 3 point safety belt Secure child in child car seat 5 point harness system • Install child car seat with 3 point safety belt (fig.25C) Direction Forward facing ONLY Install child car seat...
  • Seite 51 7.2.2 Secure child in child car seat 7.2.2.1 Release shoulder belt by pressing adjuster button with one hand and pull shoulder belt with another hand until shoulder belt can’t be pulled. (fig. 32) 7.2.2.2 Open buckle by pressing button of buckle and let two tongues out. (fig. 10) 7.2.2.3 Place child in child car seat.
  • Seite 52 8. Install child car seat and secure child for Group II (15-25 kg) and III (22-36 kg) There are two ways to install child car seat as below: • Install child car seat with ISOFIX connector and 3 point safety belt (fig. 38A) Direction Forward facing ONLY Install child car seat...
  • Seite 53 clear „click” and ISOFIX connector indicator show green color. Push child car seat to fit vehicle backrest closely. (fig. 29) 8.2.2 Secure child in child car seat. 8.2.2.1 Place child in child car seat. (fig. 45) 8.2.2.2 Adjust headrest height to make shoulder belt slightly higher than child sho- ulders.
  • Seite 54 11. Clean the cover IMPORTANT ATTENTION This child car seat must be used with seat cover as seat cover is an integral part of child car seat. It plays an important role in ensuring that the system works properly. Make sure that only approved replacement cover by manufacturer could be used. Mainteinance of child car seat •...
  • Seite 59 1. Introducción 1.1 Sillita para automóvil semiuniversal ISOFIX, Grupo de edad 0+ (0- 13 kg): Montaje de la sillita infantil para automóvil, con conector ISOFIX + cintu- rón de fijación superior Atención 1. Las instrucciones hacen referencia al SISTEMA DE FIJACIÓN DE LOS CINTURO- NES INFANTILES ISOFIX.
  • Seite 60 El producto solo es adecuado en caso de que el vehículo aprobado esté equipado con cinturones de seguridad de 3 puntos aprobados de conformidad con el Regla- mento UN/ECE nº 16 u otras normas equivalentes. 1.3 Sillita para automóvil universal, Grupo de edad 0+,I,II,III (0-36kg): Montaje de la sillita para automóvil con cinturones de seguridad de 3 puntos Atención...
  • Seite 61 El producto solo puede ser utilizado en vehículos equipados con cinturones de se- guridad de 3 puntos y conectores ISOFIX estándar aprobados según ECE R16 o una norma equivalente. Para el montaje de la sillita debe utilizarse un cinturón de 3 puntos. No está permiti- do utilizar únicamente la banda pélvica del cinturón.
  • Seite 62 12. Comprobar que el niño no juega con el cierre, ya que este puede no estar com- pletamente protegido frente a su manipulación. 13. Comprobar que la sillita está siempre fijada, incluso cuando no se transporta al niño. Una sillita vacía no fijada puede dañar el equipamiento del vehículo en caso de un frenazo brusco.
  • Seite 63 4. Empleo en el vehículo...
  • Seite 64 5. Przegląd elementów...
  • Seite 65 R 1 2 3ISOFIX anchorage pointsCLICKCLICK2x(fig.6)(fig.3)(fig.5)(fig.4)(fig.1C)(fig.1B)(fig.1A)(fig.2)3 2 1 R...
  • Seite 66 (fig.7) (fig.8) (fig.9) (fig.10) (fig.11) (fig.12B) (fig.12) (fig.12A)
  • Seite 71 CLICK (fig.33) (fig.34) (fig.35) (fig.36) (fig.37) CLICK (fig.38A) (fig.38B) (fig.39)
  • Seite 73 CLICK CLICK (fig.46) (fig.47) (fig.48) (fig.49) (fig.50)
  • Seite 74 (fig.51) (fig.52) 6. Montaje de la sillita y protección del niño en el grupo de edad 0+ (desde el nacimiento hasta 13 kg) Existen tres métodos de montaje de la sillita, de conformidad con lo siguiente: • Montaje de la sillita infantil para automóvil, con conector ISOFIX + cinturón de fijación TopTether (ilustración 1A) Sentido SOLO en la posición mirando hacia atrás...
  • Seite 75 ¡ATENCIÓN! Emplear el cojín únicamente para una edad desde el nacimiento hasta los 6 kg. 6.1 Montaje de la sillita infantil para automóvil con conector ISOFIX + cinturón TopTether 6.1.1 Montaje de la sillita infantil 6.1.1.1 Regular la sillita hasta la posición 3 tirando de la palanca de inclinación del respaldo situada bajo el asiento (ilustración 2).
  • Seite 76 ¡ADVERTENCIA! Regular la altura de los protectores de los hombros en una posición ligeramen- te más baja que los hombros del niño cuando la sillita sea utilizada en la po- sición de circulación mirando hacia atrás, utilizando como referencia el dedo índice (ilustración 12A).
  • Seite 77 ¡ADVERTENCIA! Regular la altura de los protectores de los hombros en una posición ligeramen- te más baja que los hombros del niño cuando la sillita sea utilizada en la po- sición de circulación mirando hacia atrás, utilizando como referencia el dedo índice (ilustración 12A).
  • Seite 78 6.3.2.3 Regular el respaldo de la cabeza tirando del reposacabezas hacia arriba hasta la posición que se ajuste al niño (ilustración 10). ¡ADVERTENCIA! Regular la altura de los protectores de los hombros en una posición ligeramen- te más baja que los hombros del niño cuando la sillita sea utilizada en la po- sición de circulación mirando hacia atrás, utilizando como referencia el dedo índice (ilustración 10A).
  • Seite 79 • Montaje de la sillita infantil para automóvil con cinturones de seguridad de 3 puntos (ilustración 1C) Sentido SOLO para la posición mirando hacia adelante Montaje de la sillita infantil Cinturones de seguridad de 3 puntos Protección del niño en la sillita Sistema de cinturones de 5 puntos 7.1 (Posición mirando hacia atrás) Montaje de la sillita infantil para automóvil y protección del niño mediante conector ISOFIX + cinturones de seguri-...
  • Seite 80 Atención: Durante todo el montaje los cinturones de seguridad del vehículo no pueden estar aflojados ni retorcidos. 7.2.2 Protección del niño en la sillita 7.2.2.1 Liberar las correas de los hombros presionando el botón del regulador con una mano y tirando de las correas de los hombros con la otra, hasta el momento en que no sea posible sacar más las correas de los hombros.
  • Seite 81 7.3.2.3 Colocar el niño en la sillita (ilustración 33). 7.3.2.4 Regular el respaldo de la cabeza tirando del reposacabezas hacia arriba hasta la posición que se ajuste al niño (ilustración 12). ¡ADVERTENCIA! Regular la altura de los protectores de los hombros en una posición ligeramente más alta que los hombros del niño cuando la sillita sea utilizada en la posición de circulación mirando hacia adelante, utilizando como referencia el dedo índice (ilustración 12B).
  • Seite 82 8.1.2 Retirar la protección de la correa de la entrepierna, la funda del respaldo y guardar las correas de los hombros bajo la espuma EPE en la base de la sillita (ilustra- ción 40). Guardar los protectores de los hombros en el interior de la sillita. Colocar el elemento en forma de letra T en el respaldo.
  • Seite 83 8.3.3 Colocar el niño en la sillita (ilustración 47). 8.3.4 Ajustar la altura del reposacabezas de manera que el cinturón de los hombros se encuentre ligeramente por encima de los hombros del niño (ilustración 12B). 8.3.5 Pasar la banda pélvica del cinturón de 3 puntos por las guías del cinturón y la banda pélvica del cinturón por la guía de la banda pélvica del cinturón.
  • Seite 84 Mantenimiento cotidiano de las correas Limpiar las correas con un detergente neutro diluido a una temperatura por debajo de 30ºC. Proteger los elementos metálicos del arnés del contacto con los líquidos. Frotar delicadamente después de sumergirlas en agua a una temperatura <30ºC con un detergente neutro.
  • Seite 87 ANLEITUNG 0–36 kg, 0–12 Jahre...
  • Seite 88 1. Einleitung 1.1 Semi-universaler ISOFIX-Autositz, Altersgruppe 0+ (0–13 kg): Montage des Auto-Kindersitzes, mit ISOFIX-Halterung + oberem Haltegurt ACHTUNG 1. Diese Anleitung gilt für das ISOFIX-Gurtbefestigungssystem für Kindersitze. Das Produkt besitzt eine Bestätigung gemäß Verordnung 44/04 zur allgeme- inen Verwendung in Fahrzeugen mit ISOFIX-Befestigungssystemen. 2.
  • Seite 89 1.3 Universaler Autositz, Altersgruppe 0+,I,II,III (0-36kg): Montage des Auto-Kindersitzes mit Dreipunkt-Sicherheitsgurten Achtung Das Produkt ist ein universaler Auto-Kindersitz. Er besitzt eine Zulassung gemäß ECE-Regelung R44/04 zur allgemeinen Verwendung in Fahrzeugen und passt für die meisten, jedoch nicht alle Fahrzeugsitzen. Eine korrekte Anpassung ist möglich, wenn der Fahrzeughersteller in der Bedienun- gsanleitung des Fahrzeugs angegeben hat, dass das Fahrzeug für universale Kinder- sitze in dieser Altersgruppe ausgelegt ist.
  • Seite 90 Zur Montage des Sitzes muss ein Dreipunktgurt verwendet werden. Die Verwen- dung nur mit Beckengurt ist nicht zulässig. 3. Sicherheitsregeln 1. Machen Sie sich sorgfältig mit der Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie mit der Nutzung des Sitzes beginnen. 2. Der Sitz darf ausschließlich in Fahrzeugen verwendet werden, die mit Dreipunkt-Sicherheitsgurten und Standard-ISOFIX-Verankerungen gemäß...
  • Seite 91 13. Vergewissern Sie sich, dass der Sitz immer befestigt ist, auch wenn kein Kind darin transportiert wird. Ein leerer und nicht befestigter Sitz kann die Inne- nausstattung bei scharfem Bremsen beschädigen. 14. Vergewissern Sie sich, dass alle anderen Passagiere, Gepäck und lose Gegen- stände ausreichend gesichert sind, um Verletzungen des Kindes zu vermeiden.
  • Seite 92 4. Verwendung im Fahrzeug...
  • Seite 93 5. Ansicht der Elemente...
  • Seite 94 R 1 2 3ISOFIX anchorage pointsCLICKCLICK2x(fig.6)(fig.3)(fig.5)(fig.4)(fig.1C)(fig.1B)(fig.1A)(fig.2)3 2 1 R...
  • Seite 95 (fig.7) (fig.8) (fig.9) (fig.10) (fig.11) (fig.12B) (fig.12) (fig.12A)
  • Seite 103 (fig.51) (fig.52) 6. Montage des Sitzes und Sicherung des Kindes in der Altersgruppe 0+ (ab Geburt bis 13 kg) Es gibt die folgenden drei Möglichkeiten, den Sitz zu montieren: • Montage des Auto-Kindersitzes mit ISOFIX-Halterung + mit Top-Tether-Haltegurt (Abbildung 1A) Richtung NUR mit dem Gesicht nach hinten Montage des Kindersitzes...
  • Seite 104: Montage Des Auto-Kindersitzes Mit Isofix-Halterung + Top Tether

    ACHTUNG! Verwenden Sie das Innenpolster nur im Alter von der Geburt bis 6 kg. 6.1 Montage des Auto-Kindersitzes mit ISOFIX-Halterung + Top Tether 6.1.1 Montage des Kindersitzes 6.1.1.1 Bringen Sie den Sitz in Position 3, indem Sie den Hebel für die Neigung der Stütze unter dem Sitz betätigen (Abbildung 2).
  • Seite 105: Montage Des Sitzes Mit Dreipunkt-Sicherheitsgurten

    WARNHINWEIS Stellen Sie die Höhe der Schulterpolster so ein, dass sie sich etwas unterhalb der Schultern des Kindes befinden, wenn der Sitz gegen die Fahrtrichtung (Ge- sicht nach hinten) verwendet wird. Der Zeigefinger eines Erwachsenen sollte zwischen Gurt und Brustkorb passen (Abbildung 12A). 6.1.2.5 Legen Sie die Arme des Kindes durch die Schulterpolster, verbinden Sie die beiden Zungen des Gurtschlosses und führen Sie diese in das Gurtschloss ein, bis Sie ein Klicken hören (Abbildung 13).
  • Seite 106 WARNHINWEIS Stellen Sie die Höhe der Schulterpolster so ein, dass sie sich etwas unterhalb der Schultern des Kindes befinden, wenn der Sitz gegen die Fahrtrichtung (Ge- sicht nach hinten) verwendet wird, Der Zeigefinger eines Erwachsenen sollte zwischen Gurt und Brustkorb passen. (Abbildung 12A). 6.2.2.4 Legen Sie die Arme des Kindes durch die Schulterpolster, verbinden Sie die beiden Zungen des Gurtschlosses und führen Sie diese in das Gurtschloss ein, bis Sie ein Klicken hören.
  • Seite 107 6.3.2.1 Lösen Sie den Schultergurt, indem Sie die Taste der Verstellung mit einer Hand betätigen und ziehen Sie den Schultergurt mit der anderen Hand so weit wie möglich heraus. Ziehen Sie nicht an den Gurtpolstern. (Abbildung 9). 6.3.2.2 Setzen Sie das Kind in den Sitz (Abbildung 22). 6.3.2.3 Bringen Sie die Kopfstütze in eine für das Kind passende Position, indem Sie das Kopfteil herausziehen (Abbildung 10).
  • Seite 108 • Montage des Auto-Kindersitzes und Sicherung des Kindes mit ISOFIX-Halterung und mit Dreipunkt-Sicherheitsgurten (Abbildung 25B) Richtung Gesicht nach vorne Montage des Kindersitzes ISOFIX-Halterung + Dreipunkt-Sicherheitsgurte Sicherung des Kindes im Sitz Fünfpunkt-Gurtsystem • Montage des Auto-Kindersitzes mit Dreipunkt-Sicherheitsgurten (Abbildung 1C) Richtung NUR in Fahrtrichtung Montage des Kindersitzes Dreipunkt-Sicherheitsgurte...
  • Seite 109 7.2.1.6 Führen Sie den Dreipunkt-Sicherheitsgurt durch die Führungen des Becken- gurts. Führen Sie das Hüftteil des Gurts durch die Führung des Beckengurts. Führen Sie die Zunge in das Gurtschloss ein, bis ein Klicken zu hören ist (Abbildung 30). 7.2.1.7 Positionieren Sie den Kindersitz exakt auf den Fahrzeugsitz. Pressen Sie den Sitz mit dem Körpergewicht eines Erwachsenen an und ziehen Sie den losen Teil des Gurts stramm, damit der Sitz sicher eng anliegt (Abbildung 31).
  • Seite 110: Demontage Des Fünfpunkt-Gurtsystems

    7.3.2.1 Lösen Sie den Schultergurt, indem Sie die Taste der Verstellung mit einer Hand betätigen und ziehen Sie den Schultergurt mit der anderen Hand so weit wie möglich heraus. Ziehen Sie nicht an den Gurtpolstern. (Abbildung 32). 7.3.2.2 Öffnen Sie das Gurtschloss, indem Sie die Taste am Schloss betätigen, sodass die beiden Schlosszungen herausgezogen werden können (Abbildung 10).
  • Seite 111 das Gurtschloss, nehmen Sie die Schultergurte vom T-Element und trennen Sie die beiden Schlosszungen von den Schultergurten (Abbildung 39). 8.1.2 Entfernen Sie das Polster des Schrittgurts und den Bezug der Kopfstütze und verstauen Sie die Schultergurte unter dem EPE-Schaum in der Sitzbasis (Abbildung 40).
  • Seite 112 ACHTUNG! Für die Altersgruppe II und III ausschließlich Position 1 verwenden. 8.3.3 Setzen Sie das Kind in den Sitz (Abbildung 47). 8.3.4 Stellen Sie die Höhe der Kopfstütze so ein, dass der Schultergurt sich ein wenig oberhalb der Schulter des Kindes befindet (Abbildung 12B). 8.3.5 Führen Sie das Hüftteil des Dreipunktgurts durch die Gurtführungen und das Hüftteil des Gurtes durch die Führung des Beckengurts.
  • Seite 113 11. Reinigen der Polster WICHTIG! Der Sitz muss zusammen mit seinen Polstern verwendet werden, die einen inte- gralen Bestandteil des Sitzes bilden und einen wichtigen Beitrag zur korrekten Funktion des Produkts leisten. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller au- torisierte Ersatzpolster. Pflege des Sitzes •...
  • Seite 116 LOGIS S.A. ul. Mszczonowska 96-200 Rawa Mazowiecka POLAND Tel.: +48 46 814 73 13 Fax: +48 46 814 73 00 E-mail: biuro@babysafe.eu www.babysafe.eu...