Herunterladen Diese Seite drucken

Inserting/Changing The Batteries; Indications Apparaissant À L'écran Et Symboles - VOLTCRAFT VC870 Bedienungsanleitung

Digital-multimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VC870:

Werbung

Indications apparaissant à l'écran et symboles
Les symboles et les indications diffèrent selon le modèle. Liste de tous les symboles et indications pos-
sibles de la série VC800.
Symbole Delta pour la mesure de la valeur relative (= mesure de la valeur de référence).
AUTO
désigne la « Sélection automatique de la plage de mesure ».
MANUAL
désigne la « Sélection manuelle de la plage de mesure ».
TrueRMS
Mesure effective réelle
H
Fonction Data Hold activée
OL
Overload = Dépassement ; la plage de mesure a été dépassée
OFF
Position de l´interrupteur « Arrêt »
Symbole de remplacement des piles ; veuillez remplacer le plus vite possible les piles
afin d´éviter une erreur de mesure.
Symbole pour l'essai de diodes
Symbole pour le contrôleur acoustique de continuité
AC
Grandeur alternative de la tension et du courant
DC
Grandeur continue pour tension et courant
mV
Millivolt (exp.-3)
V
volt (unité de la tension électrique)
A
ampère (unité de la puissance de courant)
mA
Milliampère (exp.-3)
µA
Microampère (exp.-6)
Hz
Hertz (unité de fréquence)
kHz
Kilohertz (exp.3)
MHz
Megahertz (exp.6)
W
Watt (unité de puissance électrique active)
VA
volt-ampère (unité de la puissance électrique apparente)
% (4-20 mA)
Mesure en pourcentage du courant de boucle pour les signaux électriques de 4 à 20 mA.
°C
degré Celsius
°F
Degré Fahrenheit
ohm (unité de la résistance électrique)
kΩ
Kiloohm (exp.3)
MΩ
Megaohm (exp.6)
nF
Nanofarad (exp.-9 ; unité de capacité électrique, symbole
µF
Microfarad (exp.-6)
72
Inserting and Changing the Batteries
Operation of the measuring device requires a 9V battery (e.g. 1604A). You need to insert a new, charged
battery prior to initial operation or when the battery change symbol
Proceed as follows to insert or change the batteries:
- Separate the connected measuring lines from the measuring circuit and the measuring device. Switch
- Open the housing as described in chapter "Opening the Measuring Device".
- Replace the flat batteries with new one of the same type. Place a new battery into the battery com-
- Now close the housing carefully again.
)
the DMM off.
partment (14), observing the correct polarity. Observe the correct polarity indicated in the battery
compartment.
Never operate the measurement device when it is open. !RISK OF FATAL
INJURY!
Do not leave flat batteries in the device. Even batteries protected against leaking
can corrode and thus release chemicals which may be detrimental to your health
or destroy the battery compartment.
Do not leave batteries lying around carelessly. They could be swallowed by
children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.
Remove the batteries if the device is not used for longer periods of time to pre-
vent leaking.
Leaking or damaged batteries may cause alkali burns if they come in contact
with the skin. Therefore, use suitable protective gloves.
Make sure that the batteries are not short-circuited. Do not throw batteries into
the fire.
Batteries must not be recharged or dismantled. Danger of explosion!
You can order suitable alkaline batteries stating the following order no.:
Item no. 65 25 09 (please order one).
Only use alkaline batteries, as they are powerful and have a long service life.
appears on the display.
57

Werbung

Kapitel

loading