Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Digital-Multimeter VC871
Best.-Nr. 2576867
Operating Instructions
Digital multimeter VC871
Item No. 2576867
Mode d'emploi
Multimètre numérique VC871
Item No. 2576867
Gebruiksaanwijzing
Digitale multimeter VC871
Item No. 2576867
Seite
2 - 53
Page
54 - 104
Page
105 - 156
Pagina
157 - 207
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC871

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Digital-Multimeter VC871 Seite Best.-Nr. 2576867 2 - 53 Operating Instructions Digital multimeter VC871 Page Item No. 2576867 54 - 104 Mode d’emploi Multimètre numérique VC871 Page Item No. 2576867 105 - 156 Gebruiksaanwijzing Digitale multimeter VC871 Pagina Item No. 2576867...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 Inhaltsverzeichnis Einführung .....................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ...............6 Einzelteilbezeichnung ..................8 Lieferumfang ....................10 Neueste Informationen zum Produkt ............10 Symbolerklärung ..................10 Sicherheitshinweise ..................11 8.1 Allgemein ....................11 8.2 Handhabung ..................12 8.3 Betriebsumgebung .................12 8.4 Betrieb ....................13 Produktbeschreibung ...................14 10 Display-Angaben und Symbole ..............16 11 Messbetrieb ....................18 11.1 Messgerät ein- und ausschalten ............19 11.2 Warnanzeige bei falscher Messbuchsenwahl ........19 11.3 Gleichspannungsmessung „V...
  • Seite 4 11.11 Kapazitätsmessung ................28 11.12 Temperaturmessung .................29 11.13 Leistungsmessung ................30 12 Zusatzfunktionen ..................32 12.1 RANGE ....................32 12.2 MAX/MIN-Funktion ................32 12.3 REL-Funktion ..................33 12.4 HOLD-Funktion ..................33 12.5 Auto-Power-Off-Funktion ..............33 12.6 COMP-Funktion ...................34 12.7 RECORD-Funktion ................34 12.8 SELECT-Funktion ................34 12.9 SETUP-Funktion ..................34 12.10 Taschenlampen-Funktion ..............35 12.11 Bluetooth -Funktion “BLE”...
  • Seite 5: Einführung

    Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft bietet Ihnen zuverlässige ® Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft -Produkt! ®...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3 Bestimmungsgemäße Verwendung – Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkatego- rie CAT III bis max. 1000 V bzw. CAT IV bis max. 600V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1 und allen niedrigeren Kategorien. – Messen von Gleichspannung bis max. 1000 V –...
  • Seite 7 Betrieben wird das Multimeter mit drei handelsüblichen Micro-Batterien (Typ AAA). Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig. Akkus sind aufgrund der geringeren Zellenspannung nicht zulässig. Eine automatische Abschaltung schaltet das Gerät nach einer voreinstellbaren Zeit aus, wenn am Gerät keine Taste gedrückt wurde. Dies verhindert die vorzeitige Ent- ladung der Batterie.
  • Seite 8: Einzelteilbezeichnung

    4 Einzelteilbezeichnung VC871 < >...
  • Seite 9 LED-Taschenlampe Optische Betätigungskontrolle C Display, grafikfähig, farbig (1) Systemsymbole (v. l. Batteriestand, Bluetooth , APO, Sound, ® Taschenlampe, Blitz für gefährliche Spannung) (2) REC-Anzeige aktiv (3) MAX-MIN-Anzeige aktiv (4) Systemdatum und Uhrzeit (5) HOLD-Anzeige aktiv (6) Relativwertanzeige (7) Anzeige für Gleich-/Wechselstrom (8) Messwertanzeige (9) Anzeige der Messeinheit (10) Bargrafanzeige (11)
  • Seite 10: Lieferumfang

    5 Lieferumfang Digitalmultimeter 2x Sicherheitsmessleitungen mit CAT III/CAT IV Schutzkappen Draht-Temperaturfühler, Typ-K (-20 bis +230 °C) Schutzkontakt-Messadapter für AC-Leistungsmessung 3x Microbatterien (AAA) Bedienungsanleitung 6 Neueste Informationen zum Produkt Laden neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Ger- äten, welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt CAT II werden. Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von Signal- und Steuerspannungen). Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steck- dosen oder Unterverteilungen).
  • Seite 12: Handhabung

    Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sons- tiges Fachpersonal. Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. 8.2 Handhabung Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
  • Seite 13: Betrieb

    8.4 Betrieb Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver- bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten sowie bei Personen mit eingeschränkten physischen und psychischen Fähigkei- ten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich...
  • Seite 14: Produktbeschreibung

    taktlänge) verwendet werden, um versehentliche Kurzschlüsse während der Messung zu vermeiden. Diese sind im Lieferumfang enthalten bzw. bereits auf den Messspitzen montiert. Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UN- BEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren.
  • Seite 15 Eine zuschaltbare Bluetooth -Schnittstelle ermöglich den Betrieb über ein Smart- ® phone/Tablet mit Bluetooth LE 4.0-Schnittstelle. Die kostenlose Mess-App kann für ® Android- oder iOS-Geräte von den üblichen Downloadportalen installiert werden. In der App können auch Messwertaufzeichnungen durchgeführt werden. Ab Android-Version 4.3 oder neuer, ab iOS 7.0. (ab iPhone 5 oder neuer). Drehschalter (E) Die einzelnen Messfunktionen werden über einen Drehschalter angewählt.
  • Seite 16: Display-Angaben Und Symbole

    10 Display-Angaben und Symbole Folgende Symbole und Angaben sind am Gerät oder im Display vorhanden. Andere Symbole können im Display vorhanden sein (Displaytest), diese haben jedoch keine Funktion. TrueRMS Echt-Effektivwertmessung Δ Delta-Symbol für Relativwertmessung (=Bezugswertmessung) Symbol für Mega (exp.6) Symbol für Kilo (exp.3) Ω Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes) Hertz (Einheit der Frequenz) Symbol für Nano (exp.-9) µ...
  • Seite 17 Schalterstellung „Messgerät aus“ Symbol für den Diodentest Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer Symbol für den Kapazitätsmessbereich Symbol für Wechselstrom Symbol für Gleichstrom Messanschluss Bezugspotenzial Symbol für Taschenlampe Symbol für USB-Leistungsmessung Symbol für Bluetooth™-Schnittstelle </> Pfeiltasten um das Funktionsmenü zu verschieben MAX/MIN Hält den maximalen bzw.
  • Seite 18: Messbetrieb

    11 Messbetrieb Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangs- größen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC an- liegen können! Lebensgefahr! Der Messbetrieb ist nur bei geschlossenem Batterie- und Si- cherungsfach möglich.
  • Seite 19: Messgerät Ein- Und Ausschalten

    11.1 Messgerät ein- und ausschalten Drehen Sie den Drehschalter (E) in die entsprechende Messfunktion. Die Messbereiche werden bis auf die Strommessbereiche automatisch auf den bes- ten Anzeigebereich eingestellt. Beginnen Sie bei der Strommessungen immer mit dem größten Messbereich und schalten bei Bedarf auf einen kleineren Messbereich um. Entfernen Sie vor dem Umschalten immer die Messleitungen vom Messobjekt.
  • Seite 20: Gleichspannungsmessung „V

    11.3 Gleichspannungsmessung „V “ Zur Messung von Gleichspannungen gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „V “. Im Display erscheint „ “ und die Einheit „V“. Für kleine Spannungen bis max. 600 mV wählen Sie die Messfunktion „mV “...
  • Seite 21: Wechselspannungsmessung „V

    11.4 Wechselspannungsmessung „V “ Zur Messung von Wechselspannungen gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „V “. Drücken Sie die Taste „SELECT“ um in den AC-Bereich umzu- schalten. Im Display erscheint „ “ und die Einheit „V“. Für kleine Spannungen bis max.
  • Seite 22: Loz-Spannungsmessung

    11.5 LoZ-Spannungsmessung Die LoZ-Messfunktion ermöglicht die Gleich- und Wechselspannungsmessung mit niedriger Impedanz (ca. 400 kΩ). Der geringere Innenwiderstand des Messgerätes reduziert die Fehlmessung von Streu- und Phantomspannungen. Der Messkreis wird jedoch stärker belastet als mit der Standard-Messfunktion. Um die LoZ-Messfunktion zu nutzen, drücken Sie während der Spannungsmes- sung die Taste „LoZ“. Die Messimpedanz wird für die Dauer der gedrückten Taste reduziert.
  • Seite 23 Führen Sie die Strommessung so schnell als möglich durch. Dauermessungen sind zu vermeiden. Bei einer Messbereichsüberschreitung erfolgt ein optischer und akustischer Alarm. Zur Messung von Gleichströmen (A ) gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „10A“, mA, oder µA“. In der Tabelle sind die unterschiedlichen Messfunktionen und die möglichen Messbereiche ersichtlich.
  • Seite 24: Frequenzmessung/Duty Cycle In

    Zur Messung von Wechselströmen (A~) gehen Sie wie folgt vor. Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „10A“, mA, oder µA“. Drücken Sie die Taste „SELECT“ um in den AC-Messbereich umzuschalten. Im Display erscheint „ “. Eine erneute Betätigung schaltet wieder zurück usw. Schließen Sie das Messgerät wie bei „Gleichstrommessung“...
  • Seite 25: Widerstandsmessung

    11.8 Widerstandsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbe- dingt spannungslos und entladen sind. Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Ω“. Stecken Sie die rote Messleitung in die Ω-Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM-Messbu- chse.
  • Seite 26: Diodentest

    Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie darauf, dass die Messpunkte, welche Sie mit den Messspitzen zum Messen berühren, frei von Schmutz, Öl, Lötlack oder ähnlichem sind. Solche Umstände können das Messergebnis verfälschen. Die Taste „REL“ funktioniert nur bei einem angezeigten Messwert. Wird „OL“ dargestellt, kann diese Funktion nicht aktiviert werden.
  • Seite 27: Durchgangsprüfung

    Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. 11.10 Durchgangsprüfung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbe- dingt spannungslos und entladen sind. Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion Drücken Sie 1x die Taste „SE- LECT“...
  • Seite 28: Kapazitätsmessung

    11.11 Kapazitätsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbe- dingt spannungslos und entladen sind. Beachten Sie bei Elektrolyt-Kondensatoren unbedingt die Polarität. Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM-Messbu- chse.
  • Seite 29: Temperaturmessung

    11.12 Temperaturmessung Während der Temperaturmessung darf nur der Temperaturfühler der zu messenden Temperatur ausgesetzt werden. Die Arbeitstempera- tur des Messgerätes darf nicht über oder unterschritten werden, da es sonst zu Messfehlern kommen kann. Der Kontakt-Temperaturfühler darf nur an spannungsfreien Ober- flächen verwendet werden.
  • Seite 30: Leistungsmessung

    11.13 Leistungsmessung Die Leistungsmessung darf nur im Bereich von 0 - 2500 W einge- setzt werden. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn die Leistungs- messung ohne den Messadapter durchgeführt werden muss. Der niederohmige Strommesskreis darf nicht mit dem hochohmigen Spannungsmesskreis verwechselt werden, da es sonst zu Kurz- schlüssen und Lichtbogenexplosionen kommen kann.
  • Seite 31 um einen Lichtbogen beim Einstecken zu vermeiden. Der Verbraucher kann dann in Betrieb genommen werden. In der Hauptanzeige erscheint die Wirkleistung in Watt, im Subdisplay die Scheinleistung in “VA”. Die Messwerte können mit der Taste “F1 Display” gewechselt werden: Span- nung “V”...
  • Seite 32: Zusatzfunktionen

    Der zu messende Verbraucher kann nun am USB-Messadapter eingesteckt werden. Achten Sie darauf, dass der Verbraucher ausgeschaltet ist, um einen Lichtbogen beim Einstecken zu vermeiden. Der Verbraucher kann dann in Be- trieb genommen werden. In der Hauptanzeige erscheint die Wirkleistung in Watt, im Subdisplay die Stromstärke “A”.
  • Seite 33: Rel-Funktion

    12.3 REL-Funktion Die REL-Funktion ermöglicht eine Bezugswertmessung um evtl. Leitungsverluste wie z.B. bei Widerstandsmessungen zu vermeiden. Hierzu wird der momentane Anzeigewert auf Null gesetzt. Ein neuer Bezugswert wurde eingestellt. Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste „REL“. Im Display erscheint „Δ“ und die Messanzeige wird auf Null gesetzt. Die automatische Messbereichswahl wird dabei deaktiviert.
  • Seite 34: Comp-Funktion

    Um das DMM nach einer automatischen Abschaltung wieder einzuschalten betäti- gen Sie den Drehschalter über die Position “OFF” oder drücken die Taste „SELECT“. Die automatische Abschaltung kann über die Setup-Funktion eingestellt und ma- nuell deaktiviert werden. 12.6 COMP-Funktion Die COMP-Funktion ermöglicht einen automatischen Messwertabgleich mit voreingestellten Grenzwerten.
  • Seite 35: Taschenlampen-Funktion

    Key Light Positionsbeleuchtung am Drehschalter Torch Time Abschaltzeit der Taschenlampe (Always ON = deaktiviert) Cont Threshold Grenzwert für die akustische Durchgangsprüfung (1 - 1000 Ω) Set Time Systemzeiteinstellung (Stunden:Minuten:Sekunden) Set Date Datumseinstellung Date Format Datumsformat (DD = Tag, MM = Monat, YY= Jahr) Compare Type Vergleichstyp (INNER = innerhalb Toleranz, OUTER = außer- halb der Toleranz)
  • Seite 36: Bluetooth ® -Funktion "Ble

    Öffnen Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet und erstellen ein neues Pro- jekt über das große “Pluszeichen” in der Bildschirmmitte. Wählen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte Ihr Messgerät “VC871” aus. Sobald das Messgerät und App sich verbunden haben, wird am Messgerät neben dem Schnittstellensymbol ein Kettensymbol dargestellt. Die Datenverbindung ist hergestellt. Das Messgerät überträgt die Messdaten zur App und kann von ihr aus begrenzt gesteuert werden.
  • Seite 37: Fehlerbehebung

    13 Fehlerbehebung Fehler Grund Abhilfe Das Multimeter Sind die Batterien Kontrollieren Sie den Zu- funktioniert nicht. verbraucht? stand. Batteriewechsel. Ist eine falsche Mess- Kontrollieren Sie die funktion aktiv (AC/DC)? Anzeige (AC/DC) und schalten die Funktion ggf. um. Wurden die falschen Kontrollieren Sie die Keine Messwert- Messbuchsen ver-...
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    14 Reinigung und Pflege Wichtig: – Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Ge- häuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen. – Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser. 14.1 Allgemein Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewähr- leisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden.
  • Seite 39: Batterie- Und Sicherungsfach Öffnen

    Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch. Las- sen Sie das Gerät komplett abtrocknen, bevor Sie es für den nächsten Messeinsatz verwenden. 14.3 Batterie- und Sicherungsfach öffnen Ein Sicherungs-.
  • Seite 40: Sicherungswechsel

    14.4 Sicherungswechsel Die beiden Stromeingänge sind mit keramischen Hochleistungssicherungen ab- gesichert. Ist keine Messung in diesem Bereich mehr möglich, muss die Sicherung ausgewechselt werden. Zum Auswechseln gehen Sie wie folgt vor: Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und von Ihrem Messgerät.
  • Seite 41 Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien gegen neue des selben Typs. Setzen Sie die neuen Batterien polungsrichtig in das Batteriefach. Achten Sie auf die Polaritätsangaben im Batteriefach. Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig. Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR! Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch...
  • Seite 42: Entsorgung

    15 Entsorgung 15.1 Produkt Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt ge- bracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsor- tierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Seite 43: Batterien/Akkus

    15.2 Batterien/Akkus Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
  • Seite 44: Technische Daten

    17 Technische Daten 17.1 Stromversorgung Betriebsspannung ......3 Micro-Batterien (3x 1,5 V, Typ AAA) 17.2 Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur ....... 0 bis +40 °C Betriebsluftfeuchtigkeit ....≤80 % rF (nicht-kondensierend) Lagertemperatur ......-10 bis +60 °C Lagerluftfeuchtigkeit ..... ≤80 % rF (nicht-kondensierend) Betriebshöhe ........ max. 2000 m über NN Andere Abmessungen .......
  • Seite 45: Messtoleranzen

    17.5 Messtoleranzen Angabe der Genauigkeit in ±(% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Stellen)). Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23°C (± 5°C), bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 80%, nicht kondensie- rend. Außerhalb dieses Temperaturbereiches gilt ein Temperaturkoeffizient: +0,1 x (spezifizierte Genauigkeit)/1°C.
  • Seite 46 Wechselspannung V/AC Bereich Auflösung Genauigkeit 600,0 mV* 0,1 mV ±(0,8% + 10) 6,000 V 0,001 V ±(0,8% + 5) 60,00 V 0,01 V ±(0,8% + 5) 600,0 V 0,1 V ±(0,8% + 5) 1000 V ±(1,0% + 5) *nur über die Messfunktion „mV“ verfügbar Spezifizierter Messbereich: 10 - 100 % des Messbereichs Frequenzbereich 45 Hz - 1 kHz; Überlastschutz 1000 V; Impedanz: 10 MΩ...
  • Seite 47 Gleichstrom A/DC Bereich Auflösung Genauigkeit 600,00 µA 0,01 µA ±(0,5% + 10) 6000,0 µA 0,1 µA ±(0,5% + 5) 60,000 mA 0,001 mA ±(0,6% + 10) 600,00 mA 0,01 mA ±(0,6% + 5) 6,0000 A 0,0001 A ±(1,0% + 10) 10,000 A 0,001 A ±(1,2% + 7)
  • Seite 48 Wechselstrom A/AC Bereich Auflösung Genauigkeit 600,0 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) 6000 µA 1 µA ±(0,8% + 5) 60,00 mA 0,01 mA ±(0,8% + 5) 600,00 mA 0,1 mA ±(0,8% + 5) 6,000 A 0,001 A ±(1,0% + 10) 10,00 A 0,01 A ±(1,2% + 10)
  • Seite 49 Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit 600,00 Ω* 0,01 Ω ±(0,5% + 10) 6,0000 kΩ* 0,0001 kΩ ±(0,3% + 10) 60,00 kΩ 0,01 kΩ ±(0,3% + 10) 600,0 kΩ 0,1 kΩ ±(0,2% + 5) 6,000 MΩ 0,001 MΩ ±(0,6% + 5) 60,00 MΩ 0,01 MΩ ±(1,5% + 7) Überlastschutz 1000 V Messspannung: ca. 1 V, Messstrom ca. 0,5 mA *Genauigkeit für Messbereich ≤600 Ω nach Abzug des Messleitungswiderstan- des über REL-Funktion Kapazität...
  • Seite 50 Frequenz „Hz“ (elektronisch) Bereich Auflösung Genauigkeit 60,000 Hz 0,001 Hz 600,00 Hz 0,01 Hz 6,0000 kHz 0,0001 kHz 60,000 kHz 0,001 kHz ±(0,08% + 5) 600,00 kHz 0,01 kHz 6,0000 MHz 0,0001 MHz 60,000 MHz 0,001 MHz Signalpegel (ohne Gleichspannungsanteil): ≤100 kHz: 0,5 - 20 Vrms 100 kHz - 1 MHz: 0,6 - 20 Vrms >1 MHz: 0,8 - 20 Vrms...
  • Seite 51 Akust. Durchgangsprüfer Messbereich Auflösung 1000,0 Ω 0,1 Ω Die Widerstandsschwelle kann auf 1~1000 Ω eingestellt werden. Überlastschutz: 1000 V Prüfspannung ca. 1 V Prüfstrom 0,5 mA Temperatur Bereich Auflösung Genauigkeit* -40 bis <+40 °C 0,1 °C ±(2,0% + 30) +40 bis <+100 °C 0,1 °C ±(1,0% + 20) +100 bis +1000 °C 0,1 °C ±(3,0%) -40 bis <+32 °F...
  • Seite 52 Leistungsmessung DC Bereich Auflösung Genauigkeit 0 - 2500,0 W 0,1 W ±(2,0% + 10) 0 - 250,0 V 0,1 V ±(1,0% + 10) 0 - 10,0 A 0,1 A ±(1,0% + 10) Überlastschutz 1000 V, 10 A Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangs- größen.
  • Seite 53 Leistungsmessung USB Bereich Auflösung Genauigkeit 240,0 W 0,1 W ±(2,0% + 10) 48,00 V 0,01 V ±(0,5% + 5) 5,00 A 0,01 A ±(1,0% + 5) 0 - 99999 mAh 1 mAh 0 - 1000 Wh 1 Wh 99 h 59 m 59 s Überlastschutz 1000 V, 10 A Überschreiten Sie auf keinen Fall die max.
  • Seite 208 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Diese Anleitung auch für:

2576867

Inhaltsverzeichnis