Herunterladen Diese Seite drucken

FLORABEST FBKS 4014 Handbuch Seite 34

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FBKS 4014:

Werbung

tronçonneuse et de vous blesser gravement
ou d'endommager la tronçonneuse. Arrêtez la
tronçonneuse, insérez un coin en plastique ou
en bois dans la coupe jusqu'à ce que la tron-
çonneuse puisse être dégagée facilement.
Redémarrez la tronçonneuse et réintroduisez- -
la dans la coupe. N'essayez pas de redémar-
rer votre tronçonneuse tant qu'elle est encore
prise ou bloquée dans la bûche.
la tronçonneuse et utilisez
ARRETEZ
un coin en bois ou en plastique pour
élargir l'entaille.
Pour couper par en haut, il faut commen-
cer par le haut de la bûche en maintenant la
tronçonneuse contre la bûche. Il faut alors
exercer une légère pression vers le bas.
Coupe par le haut
Coupe par le bas
Pour couper par le bas, il faut commencer
par le bas de la bûche en maintenant le des-
sus de la tronçonneuse contre la bûche. Il
faut alors exercer une légère pression vers
le haut. Maintenez la tronçonneuse ferme-
ment et gardez le contrôle. La tronçonneuse
reculera dans votre direction.
AVERTISSEMENT
: Ne retournez
jamais la tronçonneuse pour couper par le
bas. Vous ne pouvez pas contrôler la tron-
çonneuse dans cette position.
Première coupe sur le côté de la
branche où s'exerce la pression
Deuxième coupe
Deuxième coupe
Première coupe sur le côté de la
branche où s'exerce la pression
DEBITAGE SANS SUPPORT
S Coupez jusqu'à
du diamètre de la bûche.
1/3
S Retournez la bûche et finissez par une se-
conde coupe par dessus.
S Faites très attention aux bûches sous ten-
sion pour éviter que la tronçonneuse ne se
bloque. Faites une première coupe sur le
côté tendu pour réduire la pression exercée
sur la bûche.
FR
DEBITAGE AVEC UNE BUCHE OU
UN SUPPORT
S Souvenez- -vous que votre première coupe
doit toujours être faite sur le côté sous ten-
sion de la bûche.
S La première coupe doit représenter au
moins
du diamètre de la bûche.
1/3
S Terminez par votre seconde coupe.
Avec un bûche
ième
2
coupe
ère
1
coupe
ère
1
coupe
ième
2
coupe
ième
2
Avec un support
coupe
ère
1
coupe
st
1
Cut
nd
2
Cut
ELAGAGE ET EBRANCHAGE
AVERTISSEMENT
: Guarde con-
tre le recul. Ne permettez jamais que la
chaîne, étant en mouvement, touche n'em-
porte quel objet à pointe de la barre pendant
couper des branches et tailler.
AVERTISSEMENT
: Ne montez ja-
mais dans un arbre pour l'ébrancher ou l'éla-
guer. Ne vous tenez pas sur une échelle, une
plateforme, une bûche ou dans une position
pouvant entraîner une perte d'équilibre ou du
contrôle de la tronçonneuse.
ATTENTION
S Faites attention aux branches pouvant être
rejetées. Faites très attention en coupant de
petites branches.
Celles- -ci peuvent se
prendre dans la chaîne et venir vous fouetter
le visage ou vous faire perdre l'équilibre.
S Faites attention aux retours de branches.
Faites attention aux branches qui sont ten-
dues ou ployées. Evitez d'être touché par les
34
UTILIZZO
PRIMA DI AVVIARE MOTORE
AVVERTENZA
: Prima di iniziare,
accertarsi di leggere le informazioni sul
carburante incluse nelle norme di sicurezza.
Se qualcosa delle norme di sicurezza non è
chiaro, non tentare di rifornire l'unità.
Rivolgersi a un centro autorizzato.
LUBRIFICAZIONE DELLA BARRA
E DELLA CATENA
La barra e la catena richiedono una lubrificazio-
ne continua. La lubrificazione è fornita dal si-
stema automatico quando la coppa dell'olio
viene mantenuta piena. L'assenza di olio dan-
neggia in breve tempo la barra e la catena. Un
basso livello di olio provoca surriscaldamento,
evidente per il fumo che proviene dalla catena
e/o per lo scolorimento della barra.
Utilizzare solo olio per barra e catena per la
lubrificazione della catena.
Tappo
Tappo della
dell'olio
miscela
RIFORNIMENTO DEL MOTORE
AVVERTENZA
: Quando si esegue il
rifornimento, rimuovere lentamente il tappo del
carburante.
Questo
motore
è
certificato
per
il
funzionamento con benzina senza piombo.
Prima dell'utilizzo, la benzina deve essere
miscelata con olio di buona qualità per motori
bifase raffreddati ad aria, nel rapporto di 40:1.
Per ottenere il rapporto di 40:1, miscelare 5 litri
di benzina senza piombo con 0,125 litri di olio.
NON utilizzare olio per auto o barche. Tali oli
danneggiano il motore. Per miscelare il
carburante, seguire le istruzioni riportate sul
contenitore dell'olio. Dopo avere aggiunto l'olio
alla benzina, agitare brevemente il contenitore
per garantire la corretta miscelazione del
carburante. Leggere sempre e seguire le
istruzioni di sicurezza relative al carburante
prima di riempire l'apparecchio.
ATTENZIONE:
Non aggiungere mai
benzina pura nel motore. Ciò danneggia in
maniera irreversibile il motore.
REQUISITI DEL CARBURANTE
Utilizzare benzina senza piombo di buona
qualità. Il grado più basso di ottani
consigliato è 90 (RON).
IMPORTANTE
L'impiego di carburanti miscelati con alcool
(oltre il 10% di alcool) può determinare gravi
problemi di funzionamento e ridurre la durata
del motore.
IT
AVVERTENZA
:
L'impiego
carburanti e/o lubrificanti sbagliati causa
problemi
quali:
innesto
della
frizione
incorretto, surriscaldamento, tampone di
vapore, perdita di potenza, carenza di
lubrificazione, deterioramento dei condotti
del carburante, delle guarnizioni e dei
componenti interni del carburatore ecc. I
carburanti miscelati con alcool causano un
elevato assorbimento dell'umidità nella
miscela carburante/olio, determinando la
separazione di olio e carburante.
FRENO DELLA CATENA
Se il freno è attivato, viene disimpegnato
spingendo il paramano anteriore il più
possibile verso l'impugnatura anteriore.
Quando si taglia usando la sega, occorre
disimpegnare il freno della catena.
AVVERTENZA
: La catena non deve
muoversi quando il motore gira al minimo. Se si
muove, vedere REGOLAZIONE DEL CAR-
BURATORE in questo manuale. Evitare il con-
tatto con il silenziatore (marmitta). Il silenziatore
riscaldato può provocare gravi ustioni.
Per arrestare il motore spostare l'interrut-
tore ON/STOP in posizione STOP.
Per avviare il motore tenere saldamente la
sega a terra come illustrato di seguito. Ac-
certarsi che la catena possa girare libera-
mente senza toccare alcun oggetto.
Quando si tira il cordicella, tirarne solo
40- -45 cm alla volta.
Tenere forte la sega mentre si tira il cor-
dicella del motorino di avviamento.
Cordicella del motorino di avviamento
Afferrare
l'impugnatura
anteriore con
la mano
sinistra
Poore un piede sulla parte infer-
iore della impugnatura posteriore
PUNTI IMPORTANTI
Quando si tira il cordicella del motorino di
avviamento, non usare tutta la lunghezza del
cordicella: potrebbe rompersi. Non lasciare
che il cordicella si riavvolga di colpo. Tenendo
la manopola, farlo riavvolgere lentamente.
Per avviare il motore in condizioni atmosferiche
fredde, aprire tutta l'aria; fare riscaldare il
motore
prima
di
premere
il
grilletto
dell'acceleratore.
NOTA
: Non tagliare materiale con la leva
dell'aria/minimo veloce in posizione FULL
CHOKE.
51
di

Werbung

Kapitel

loading