Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHE 710 A1 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHE 710 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
ElEctric PrunEr FHE 710 A1
ElEctric PrunEr
Τηλεσκοπικο αλυσοπριονο
Translation of original operation manual
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
ElEktro-HocHEntAstEr
Originalbetriebsanleitung
IAN 93501

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHE 710 A1

  • Seite 1 ® ElEctric PrunEr FHE 710 A1 ElEctric PrunEr Τηλεσκοπικο αλυσοπριονο Translation of original operation manual Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας ElEktro-HocHEntAstEr Originalbetriebsanleitung IAN 93501...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction .........5 Checking the oil automation .... 16 Intended purpose ......5 Adjusting the Telescopic Handle ..16 General description ......5 Adjusting the handle ...... 16 Transport ........16 Enclosed parts ......... 5 Sawing techniques .....17 Overview ........6 Technical Data ......6 Sawing Off Small Branches .....
  • Seite 5: Introduction

    Introduction The electric pruner is designed for employ- ment in the do-it-yourselfer sector. Congratulations on the purchase of your National regulations may restrict the use of new device. With it, you have chosen a the equipment. The manufacturer is not liable for dam- high quality product.
  • Seite 6: Overview

    Technical Data Overview Device Electric pruner ......FHE 710 A1 Saw chain Rated input voltage ..230 V~, 50 Hz 2 Chain bar Input power .........710 W 3 Bumber Max. spindle rotation speed ..6000 min 4 Blade fixing screw Safety class ........
  • Seite 7: Notes On Safety

    Symbols used in the The stated vibration emission value was instructions measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to com- Hazard symbols with in- pare one power tool to another. The stated formation on prevention of vibration emission value may also be used personal injury and property for a preliminary exposure assessment.
  • Seite 8: General Safety Directions For Power Tools

    RESIDUAL RISKS Wear personal protective equip- ment. Basically, wear protective Even if properly operating and handling this goggles or, even better, face protec- electric tool, some residual risks will remain. tion, safety helmet and ear protec- Due to its construction and build, this elec- tion.
  • Seite 9 Electrical safety Personal safety Power tool plugs must match Stay alert, watch what you are • • the outlet. Never modify the doing and use common sense plug in any way. Do not use when operating a power tool. Do not use a power tool while any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Seite 10: Chain Saw Safety Warnings

    and collection facilities, ensure Iikely to bind and are easier to control. these are connected and prop- Use the power tool, accessories • erly used. Use of dust collection can and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking reduce dust-related hazards.
  • Seite 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Cut wood only. Do not use chain personal injury by flying debris or acci- • saw for purposes not intended. dentaI contact with the saw chain. Do not operate a chain saw in a For example: do not use chain •...
  • Seite 12: Further Safety Directions

    • Tip contact in some cases may cause can lead to increased kickback. Do not saw with the point of the • a sudden reverse reaction, kicking the blade (cf. fig. b) or above shoul- guide bar up and back towards the der height.
  • Seite 13: Fitting

    Fitting sembled. • The electric pruner is designed for two-handed operation. Never work • Pull out the power plug before doing with one hand or above shoulder any work on the electric pruner itself height. -– injury hazard! • Ensure you have a secure stance dur- •...
  • Seite 14: Attaching/Setting The Shoulder Strap

    Attaching/setting the -- Hole (25) on the blade is the shoulder Strap holder for chain tensioning pin (26). 1. Attach the carabiner hook of the - Thread (24) is the holder for blade fixing screw (4). shoulder belt (14) to the carrying eye (15) on the telescoping rod 7.
  • Seite 15: Chain Lubrication

    3. Turn blade fixing screw (4) clockwise dress). to retighten blade (2). • If you have no Grizzly bio-oil availa- Where saw chain (1) has been newly ble, use chain lubrication oil with low tensioned, readjust the chain tension adhesive additive content. after a short period in operation.
  • Seite 16: Switching On And Off

    Switching On and Off Adjusting the Telescopic Handle 1. Put on the shoulder belt ( 14) (see “Attaching/Setting the The telescopic handle can be infinitely ad- Shoulder Belt”). justed using quick release (17). 2. Make a loop in the end of the power cable and suspend this 1.
  • Seite 17: Sawing Techniques

    Sawing techniques Be thoroughly aware of the danger of rebounding branches. Sawing Off Small Branches Set your saw cut of smaller branches (Ø 0-8 cm) from top to bottom, as illustrated. Be aware of early breaking of the branch if you have underestimated the size and weight.
  • Seite 18: Working Safely

    Working Safely Cleaning • Keep the equipment, cutting attach- Do not use cleaning agents or sol- ments and protective blade cover in vents. You may otherwise irrepara- good condition in order to prevent inju- bly damage the appliance. • If dropped, check the equipment for •...
  • Seite 19: Waste Disposal And Environ- Mental Protection

    Waste disposal and en- Machines do not belong with do- vironmental protection mestic waste. Dispose of used oil in an environmentally Empty the oil tank carefully and hand in correct manner - bring it to a waste dispos- your electric chainsaw at a disposal center. al center.
  • Seite 20: Maintenance Interval Table

    Maintenance Interval Table Regularly carry out the maintenance operations listed in the following table. The life of the saw is extended by regular maintenance of your chainsaw. Furthermore, you get optimum cutting performance and avoid accidents. After 10 Before After hours of Machine part Action...
  • Seite 21: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse activated Check house protection fuse, see note Device does not Defective On/Off switch ( start Repair by customer service Worn carbon brushes...
  • Seite 22: Guarantee

    Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects.
  • Seite 23: Repair Service

    Service-Center service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) Tel.: 0871 5000 720 and specification of what constitutes (£ 0.10/Min.) the defect and when it occurred.
  • Seite 24 Περιεχόμενα εισαγωγή ..........25 Έλεγχος αυτόματου συστήματος λα- ενδεδειγμένη χρήση ......25 διού ..........37 Γενική περιγραφή ....... 25 Ρύθμιση του τηλεσκοπικού Παραδοτέα υλικά ......25 κονταριού ......... 37 Επισκόπηση ........26 Ρύθμιση χειρολαβής ......38 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..... 26 Ασφαλής...
  • Seite 25: Παραδοτέα Υλικά .............................. 25 Κονταριού

    εισαγωγή Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητι- Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- κές και πνευματικές ικανότητες. Αυό ισχύει σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε κατά κανόνα και για παιδιά. Η συσκευή δεν ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. προορίζεται...
  • Seite 26: Επισκόπηση

    Τεχνικά χαρακτηριστικά επισκόπηση Συσκευή Συσκευή ....... FHE 710 A1 1  Ονομαστική τάση εισόδου .. 230 V~, 50 Hz 2  ( ) Απόδοση ........710 W 3   Μέγ. αριθμός στροφών 4 Βίδα στερέωσης () της ατράκτου ......6000 min 5 Εντατήρας...
  • Seite 27: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σύμβολα στις οδηγίες H αφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με για την πρόληψη προσωπικών και υλικών ζημιών. μία άλλη. Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί...
  • Seite 28: Για Αυτή Την Ηλεκτρική Συσκευή ....... 28 Κοπή Σε Κομμάτια

    ΥΠΟΛεΙΠΟΜεΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ Να φοράτε τα μέσα ατομικής προστασίας. Να φοράτε πάντα Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονι- προστατευτικά γυαλιά ή προστασία κής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου, προσώπου, ωτοασπίδες και προ- υφίστανται πάντα υπολειπόμενοι κίνδυνοι. στατευτικό κράνος. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν να παρουσι- αστούν...
  • Seite 29 λείο σε εκρηκτικό περιβάλλον, στο σκευής. Τα ελαττωματικά ή μπερδεμένα οποίο βρίσκονται εύφλεκτα υγρά, καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία πληξίας. παράγουν σπινθήρες που μπορούν να • εάν εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργα- λείο στο ύπαιθρο, να χρησιμοποιείτε αναφλέξουν...
  • Seite 30 κής προστασίας και πάντα προστα- κτρικά εργαλεία που είναι κατάλληλα τευτικά γυαλιά. Η χρήση των μέσων για την εργασία σας. Με το κατάλληλο ατομικής προστασίας όπως αντιολισθη- ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα τικά υποδήματα, προστατευτικό κράνος και ασφαλέστερα στο αναφερόμενο πε- δίο...
  • Seite 31: Αλυσοπρίονα .................................... 31 Καθαρισμός

    κολα και κινούνται καλύτερα. ωτοασπίδες. Προδιαγράφονται και Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό άλλα μέσα προστασίας για το κεφάλι, • εργαλείο, τα εξαρτήματά του, τα πρό- τον λαιμό, τα χέρια και τα πόδια. Τα σθετα εργαλεία κλπ. μόνο σύμφωνα κατάλληλα προστατευτικά ρούχα μειώ- με...
  • Seite 32: Μέτρα Ασφαλείας Κατά Αντίκρουσης ..32 Τρόχισμα Δοντιών Κοπής

    την αλλαγή των εξαρτημάτων. Εάν σημείο κοπής (βλ. εικ. b). η αλυσίδα δεν έχει τη σωστή ένταση ή • Μία επαφή με τη μύτη του οδηγού μπο- δεν έχει λιπανθεί σωστά, μπορεί είτε να ρεί σε μερικές περιπτώσεις να οδηγήσει σπάσει...
  • Seite 33: Περαιτέρω Υποδείξεις Ασφαλείας ..... 33 Φύλαξη

    με τη μύτη του οδηγού της συσκευής και αποφυγή τραυματισμών. έχετε καλύτερο έλεγχο του αλυσοπρίο- • Μην εργάζεστε με ελαττωματική, μη νου σε απρόβλεπτες περιστάσεις. πλήρη συσκευή ή με συσκευή στην • Να χρησιμοποιείτε πάντα τα ανταλ- οποία έγιναν επεμβάσεις χωρίς την λακτικά...
  • Seite 34: Τοποθέτηση

    Τοποθέτηση της στρογγυλής με τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενερ- λαβής γοποίησης. Να μεταφέρετε τη συσκευή με αλυσίδα και λόγχη προς τα πίσω. Για την μεταφορά να χρησιμοποιείτε το προ- Το κλειδί άλλεν βρίσκεται στο στή- στατευτικό κάλυμμα της λόγχης. ριγμά του στο ταχυκλείσιμο ( •...
  • Seite 35: Κοπής Και Της Ράγας-Οδηγού

    Συναρμολόγηση της αλυσίδας Προσέξτε τη θέση του πείρου έντα- κοπής και της ράγας-οδηγού σης της αλυσίδας (26) στην οπή (25) στη λόγχη (2). Ο πείρος έντα- 1. Απλώστε την αλυσίδα κοπής σης της αλυσίδας πρέπει να βυθί- (1) σε σχήμα κόμπου, με τρόπο ζεται...
  • Seite 36: Λάδωμα Της Αλυσίδας ...................... 36 Σέρβις Επισκευής

    Σε αλυσίδες (1) στις οποίες η ένταση για τη μείωση της τριβής και φθοράς. έγινε πρόσφατα, πρέπει μετά από Μπορείτε να το προμηθευτείτε από το σύντομο χρόνο λειτουργίας να επανα- κέντρο μας εξυπηρέτησης πελατών ρυθμιστεί η ένταση της αλυσίδας. (για τη διεύθυνση βλέπε σελίδα 45). •...
  • Seite 37: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    νοντάς σας στη συγκράτηση της συ- 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και κρατή- σκευής. στε την πάνω από μια ανοιχτόχρωμη • Προσέχετε τον προστατευτικό ρουχι- επιφάνεια. Η συσκευή δεν θα πρέπει σμό σας. να έρθει σε επαφή με το δάπεδο. • Να...
  • Seite 38: Ρύθμιση Χειρολαβής

    Ρύθμιση χειρολαβής θερμοκρασίες ή η άσκηση μεγάλων δυνάμεων κατά την εργασία ελαττώ- Η γωνία κλίσης της χειρολαβής (9) μπορεί νουν τη διάρκεια χρήσης. να ρυθμιστεί σε οποιαδήποτε θέση. Μεταφορά 1. Ανοίξτε το περιστρεφόμενο αστέρι (8) και σπρώξτε τη λαβή • Κατά...
  • Seite 39: Μέθοδοι Κοπής

    Μέθοδοι κοπής Πρέπει πάντα να προσέχετε τον κίνδυνο αντίκρουσης κλαδιών. Κοπή μικρού κλαδιού (Ø 0-8 cm) Αρχίστε την κοπή από πάνω προς τα κάτω, όπως φαίνεται στην διπλανή εικόνα. Προσέξτε πως το κλαδί μπορεί να σπάσει σε περίπτωση που δεν υπολογίσατε καλά το...
  • Seite 40: Τρόχισμα Δοντιών Κοπής

    Καθαρισμός/Υντήρηση/ • Αδειάζετε οπωσδήποτε το δοχείο Φύλαξη λαδιού πριν από παύσεις λειτουργίας μερικών εβδομάδων, καθώς το βιολο- γικό λάδι αλυσίδας παρουσιάζει τάση . ... ρητίνωσης, λόγω της οποίας ενδέχεται .... να βουλώσει το κανάλι εξόδου λαδιού. .. Να διαθέτετε το λάδι με τρόπο φιλικό .....
  • Seite 41: Ανταλλακτικά

    Ανταλλακτικά           (.   45).           . Η ανταλλακτική αλυσίδα Oregon επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με την ανάλογη λόγχη Oregon και το για τον σκοπό αυτό εγκε- κριμένο...
  • Seite 42: Συναρμολόγηση Της Αλυσίδας Διαστήματα Συντήρησης

    Διαστήματα συντήρησης Να εκτελείτε τακτικά τις εργασίες συντήρησης που αναφέρονται στον ακόλουθο πίνακα. Με τακτική συντήρηση επεκτείνετε την διάρκεια ζωής της συσκευής. Εκτός αυτού θα έχετε καλύτερη απόδοση και αποφεύγετε τα ατυχήματα. Μετά από Πριν από Μετά από Τμήμα συσκευής ενέργεια 10 ώρες...
  • Seite 43: Αναζήτηση Αιτίας Βλάβης

    Αναζήτηση αιτίας βλάβης Πρόβλημα ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση βλάβης Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο, Δεν υπάρχει τάση δικτύου τον αγωγό, το βύσμα, ενδεχ. Αποκρίνεται η οικιακή ασφά- επισκευή από ηλεκτρολόγο. λεια Έλεγχος της οικιακής ασφάλειας Ελαττωματικός διακόπτης Επισκευή από το συνεργείο του ενεργοποίησης/απενεργοποίη- τμήματος...
  • Seite 44: Εγγύηση

    εγγύηση ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- ρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγ- Έκταση της εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστη- γύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγο- ράς.
  • Seite 45: Σέρβις Επισκευής

    γίας ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με εξπρές, πρώτα με το πιο κάτω αναφερόμενο σαν ογκώδη αντικείμενα, ή με άλλο ειδικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τηλεφω- τρόπο - δεν θα γίνονται δεκτές. νικά ή με e-mail. Εκεί θα σας δοθούν Την...
  • Seite 46 Inhalt Einleitung ........47 Öl-Automatik prüfen ....... 59 Bestimmungsgemäße Teleskopstiel verstellen ....59 Verwendung ......47 Handgriff verstellen ......59 Allgemeine Beschreibung ...47 Sägetechniken ......60 Lieferumfang........47 Absägen eines kleinen Astes ... 60 Übersicht ........48 Absägen größerer Äste ....60 Technische Daten ......48 Absägen in Teilstücken ....
  • Seite 47: Einleitung

    Einleitung physische, sensorische oder geistige Fä- higkeiten besitzen. Das gilt grundsätzlich Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres auch für Kinder. Das Gerät ist nicht für den neuen Gerätes. Sie haben sich damit für gewerblichen Einsatz konstruiert. Nationale Vorschriften können den Einsatz ein hochwertiges Gerät entschieden.
  • Seite 48: Übersicht

    Technische Daten Übersicht Gerät Elektro-Hochentaster ....FHE 710 A1 1 Sägekette Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz 2 Schwert (Kettenführungschiene) Leistungsaufnahme ...... 710 W 3 Krallenanschlag Max. Drehzahl der Spindel ..6000 min 4 Schwertbefestigungsschraube Schutzklasse ........5 Kettenspanner Schutzart........IP20 6 Kettenradabdeckung Kettengeschwindigkeit ..
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    Symbole in der Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Betriebsanleitung anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- Gefahrenzeichen mit Anga- onswert kann auch zu einer einleitenden ben zur Verhütung von Perso- Einschätzung der Aussetzung verwendet nen- oder Sachschäden. werden. Warnung: Der Schwingungsemis- Gebotszeichen (anstelle des Ausru- sionswert kann sich während der fungszeichens ist das Gebot erläu-...
  • Seite 50: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Tragen Sie persönliche Schutzaus- RESTRISIKEN rüstung. Tragen Sie grundsätzlich Schutzbrille oder einen Gesichts- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug schutz, Schutzhelm und Gehör- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer schutz. Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Wir empfehlen das Tragen von Ge- können im Zusammenhang mit der Bau- hörschutzkapseln mit einem SNR- weise und Ausführung dieses Elektrowerk- Wert* von 28 dB oder mehr.
  • Seite 51 sich brennbare Flüssigkeiten, Kanten oder sich bewegenden Gase oder Stäube befinden. Elek- Geräteteilen. Beschädigte oder ver- trowerkzeuge erzeugen Funken, die wickelte Kabel erhöhen das Risiko eines den Staub oder die Dämpfe entzünden elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektro- • können.
  • Seite 52: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Verwendung und Behandlung Ein Moment der Unachtsamkeit beim des Elektrowerkzeuges: Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Überlasten Sie das Gerät nicht. • • Schutzausrüstung und immer Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- eine Schutzbrille.
  • Seite 53: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    Halten Sie Schneidwerkzeuge hinteren Griff und Ihrer linken • scharf und sauber. Sorgfältig ge- Hand am vorderen Griff. Das pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Festhalten der Kettensäge in umgekehr- Schneidkanten verklemmen sich weni- ter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darf nicht ange- ger und sind leichter zu führen.
  • Seite 54: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Vorsichtsmaßnahmen gegen ten Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei Rückschlag Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutz- Achtung Rückschlag! Achten Sie abdeckung aufziehen. Sorgfältiger beim Arbeiten auf Rückschlag des Umgang mit der Kettensäge verringert Gerätes. Es besteht Verletzungsge- die Wahrscheinlichkeit einer versehent- fahr.
  • Seite 55: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Weiterführende Sicherheits- Ein Rückschlag ist die Folge eines fal- hinweise schen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, beschrieben, verhindert werden: durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- Halten Sie die Säge mit beiden •...
  • Seite 56: Montage

    nicht mit dem Erdboden, Steinen, Draht Schalten Sie das Gerät sofort aus und erst nach Entfernen der Blockade wie- oder anderen Fremdkörpern in Berüh- rung kommt. Schalten Sie das Gerät der ein. Es besteht Verletzungsgefahr! aus, bevor Sie es absetzen. Montage •...
  • Seite 57: Schultergurt Befestigen/Einstellen

    bzw. Drehen anpassen und die des Kettenspanners (5) bis zum Schrauben wieder fest anziehen. Anschlag in Richtung Schwertbe- festigungsschraube (4). Schultergurt 6. Setzen Sie die Kettenradabde- befestigen/einstellen ckung (6) auf. Die Bohrung (25) im Schwert 1. Befestigen Sie den Karabinerha- (2) ist die Aufnahme des Ketten- ken des Schultergurtes (14) an spannstiftes (26).
  • Seite 58: Kettenschmierung

    Bio-Kettenöl einfüllen: um das Schwert (2) leicht zu lösen. 2. Die Spannung der Sägekette (1) regu- lieren Sie über den Kettenspanner (5). • Kontrollieren Sie regelmäßig den Öl- - Drehen Sie den Kettenspanner (5) stand im Sichtfenster (27) und füllen im Uhrzeigersinn, um die Spannung Sie rechtzeitig Bio-Kettenöl nach.
  • Seite 59: Ein- Und Ausschalten

    • Überprüfen Sie den Schultergurt ( 1. Schalten Sie das Gerät ein und halten auf eine angenehme Position, die Ihnen Sie es über einen hellen Grund. Das das Halten des Gerätes erleichtert. Gerät darf den Boden nicht berühren. • Achten Sie auf Ihre eigene Schutzklei- 2.
  • Seite 60: Sägetechniken

    Sägetechniken Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von zurückschlagenden Ästen. Absägen eines kleinen Astes Setzen Sie bei kleinen Ästen (Ø 0-8 cm) Ih- ren Sägeschnitt von oben nach unten, wie nebenstehend abgebildet. Achten Sie auf ein vorzeitiges Durchbre- chen des Astes, falls Sie sich mit der Grö- ße und dem Gewicht verschätzt haben.
  • Seite 61: Sicheres Arbeiten

    Sicheres Arbeiten Reinigung/Wartung/ Aufbewahrung • Halten Sie das Gerät, die Schneid- Führen Sie Wartungs- und Rei- garnitur und die Schwertschutzhülle in gungsarbeiten grundsätzlich einem guten Gebrauchszustand, um bei ausgeschaltetem Motor Verletzungen vorzubeugen. und gezogenem Netzstecker • Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät durch.
  • Seite 62: Aufbewahrung

    Aufbewahrung werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser • Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbe- Service-Center. wahrung. • Bringen Sie die Schwertschutzhülle ( 18) an. • Entleeren Sie unbedingt den Öltank vor Betriebspausen von mehreren Wo- chen, da Bio-Kettenöl verharzen und den Ölausflusskanal verstopfen kann.
  • Seite 63: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen und Zubehör die angegebene Service- Adresse („Service-Center“ siehe Seite 67). Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die Bestellnummer an. Die Oregon Ersatz-Sägekette darf nur in Verbindung mit dem zuge- hörigen Oregon-Schwert und der dafür zugelassenen Kettensäge verwendet werden.
  • Seite 64: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer verlängert. Sie erreichen zu- dem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Nach je- nach 10 Vor jedem Geräteteil Aktion Betriebs- Gebrauch Gebrauch stunden Komplettes Zustand prüfen, beschädigte Teile ...
  • Seite 65: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 10) de- fekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Sägekette ( 1) falsch mon- Sägekette richtig montieren tiert Schlechte Schneid-...
  • Seite 66: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 67: Reparatur-Service

    Service-Center Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 93501 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Service Österreich Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des...
  • Seite 69: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Explosionszeichnung επί μέρoυς σχεδιαγράμματα 2013-10-29_rev02_gs...
  • Seite 72 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2013 Ident.-No.: 75010404092013-GB/CY IAN 93501...

Inhaltsverzeichnis