Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FKS 2200 C2 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FKS 2200 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ElEktro-kEttEnsägE Fks 2200 C2
ElEktro-kEttEnsägE
Originalbetriebsanleitung
ElECtriC Chainsaw
Translation of original operation manual
IAN 79271
®
ElEktrisChE kEttingzaag
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FKS 2200 C2

  • Seite 1 ® ElEktro-kEttEnsägE Fks 2200 C2 ElEktro-kEttEnsägE ElEktrisChE kEttingzaag Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ElECtriC Chainsaw Translation of original operation manual IAN 79271...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 10 11...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrie- ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Inhalt Einleitung........5 Sägetechniken......18 Bestimmungsgemäße. Allgemeines ........18 Verwendung.........6 Bäume fällen ........19 Allgemeine.Beschreibung....6 Entasten ........20 Lieferumfang ........6 Ablängen ........20 Wartung.und.Reinigung....21 Übersicht ......... 6 Funktionsbeschreibung ...... 7 Reinigung ........21 Technische.Daten......7 Wartungsintervalle ......21 Sicherheitshinweise.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Sie, ob es vollständig ist: von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z.B. Schneiden von - Elektrokettensäge Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) - Schwert (Führungsschiene), montiert ist das Gerät nicht vorgesehen. - Sägekette, montiert Die Elektrokettensäge ist für den Einsatz - Schwertschutzköcher, montiert im Heimwerkerbereich bestimmt. Sie wurde - 180 ml Bio-Sägekettenöl nicht für den gewerblichen Dauereinsatz - Betriebsanleitung konzipiert. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial über 16 Jahre dürfen die Elektrokettensäge ordnungsgemäß. nur unter Aufsicht benutzen. Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses 1 Hinterer Griff Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung 2 Öltankkappe geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt 3 Kettenbremshebel/ die Garantie. vorderer Handschutz Diese Elektrokettensäge ist nur durch eine 4 Schwert (Führungsschiene)
  • Seite 7: Funktionsbeschreibung

    23 Kettenritzel Schallleistungspegel (L 24 Nase gemessen . 108,0 dB(A); K = 3,0 dB(A) garantiert ......112,0 dB(A) 25 Öldurchlass Vibration (a ) ..6,97 m/s ; K=1,50 m/s Funktionsbeschreibung Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung Die Elektrokettensäge besitzt als Antrieb ei- ohne Ankündigung vorgenommen nen Elektromotor. Die umlaufende Sägekette werden. wird über ein Schwert (Führungsschiene) Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser geführt. Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- Das Gerät ist mit einem Kettenschnellspann- währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der system und einer Schnellstopp-Kettenbremse Betriebsanleitung gestellt werden, können ausgestattet. Eine Öl-Automatik sorgt für daher nicht geltend gemacht werden. die kontinuierliche Kettenschmierung. Zum Schutz des Anwenders ist die Elektroketten- Der angegebene Schwingungsemissions- säge mit verschiedenen Schutzeinrichtungen wert ist nach einem genormten Prüfverfah- versehen.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Achtung! Ziehen Sie bei Beschädi- gung oder Durchschneiden des Netz- Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- kabels sofort den Netzstecker aus der den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Steckdose. mit dem Gerät. Garantierter Schallleistungspegel Eine Elektrokettensäge ist ein ge- fährliches Gerät, das bei falscher 460 mm oder nachlässiger Benutzung ernst- Schwertlänge hafte oder sogar tödliche Verletzun- gen verursachen kann. Beachten Schutzklasse II Sie daher zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer stets nach- Die Sägekette dreht sich folgende Sicherheitshinweise und nicht, wenn die Kettenbremse fragen Sie bei Unsicherheiten einen eingerastet ist. Lösen Sie die Fachmann um Rat. Kettenbremse, indem Sie den Bremshebel gegen den vorde- Bildzeichen auf dem Gerät ren Griff schieben. Symbole in der Betriebsan- Machen Sie sich vor der Arbeit mit leitung allen Bedienelementen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit der Elek- .
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Funktion, Wirkungsweise, Sägetech- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- niken und Personenschutzausrüstung reiche können zu Unfällen führen. • Arbeiten.Sie.mit.der.Elektroket- von einem erfahrenen Anwender tensäge.nicht.in.explosionsge- oder Fachmann erklären. fährdeter.Umgebung,.in.der.sich. brennbare.Flüssigkeiten,.Gase. Beachten Sie den Lärmschutz und oder.Stäube.befinden. Elektrowerk- örtliche Vorschriften beim Holzfäl- len. Örtliche Bestimmungen können zeuge erzeugen Funken, die den Staub eine Eignungsprüfung erforderlich oder die Dämpfe entzünden können. • Halten.Sie.Kinder.und.andere. machen. Fragen Sie bei der Forstver- Personen.während.der.Benut- waltung nach. zung.der.Elektrokettensäge.fern. Achtung! Beim Gebrauch von Elektro- Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle werkzeugen sind zum Schutz gegen über das Gerät verlieren. elektrischen Schlag, Verletzungs- und Elektrische.Sicherheit: Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: Es besteht die Gefahr von Verlet- Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle zungen. und Verletzungen durch elektrischen Schlag: Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge • Der.Anschlussstecker.der.Elektro- kettensäge.muss.in.die.Steckdose.
  • Seite 10 wenn.Sie.müde.sind.oder.unter. Hersteller oder seinem Vertreter auszu- Einfluss.von.Drogen,.Alkohol.oder. führen, um Sicherheitsgefährdungen zu Medikamenten.stehen. Ein Moment vermeiden. • Legen Sie die Anschlussleitung so, dass der Unachtsamkeit beim Gebrauch der Elektrokettensäge kann zu ernsthaften sie während des Sägens nicht von Ästen oder Ähnlichem erfasst wird. Verletzungen führen. • Zweckentfremden.Sie.das.Kabel. • Tragen.Sie.persönliche.Schut- nicht,.um.die.Elektrokettensäge. zausrüstung.und.immer.eine. zu.tragen,.aufzuhängen.oder.um. Schutzbrille. Das Tragen persönlicher den.Stecker.aus.der.Steckdose.zu. Schutzausrüstung, wie rutschfeste Sicher- ziehen..Halten.Sie.das.Kabel.fern. heitsschuhe, Schnittschutzhose, Schutz- von.Hitze,.Öl,.scharfen.Kanten. helm oder Gehörschutz verringert das oder.sich.bewegenden.Gerätetei- Risiko von Verletzungen. len. Beschädigte oder verwickelte Kabel • Vermeiden.Sie.eine.unbeabsich- tigte.Inbetriebnahme..Vergewis- erhöhen das Risiko eines elektrischen sern.Sie.sich,.dass.die.Elektroket- Schlages. • Wenn.Sie.mit.der.Elektrokettensä- tensäge.ausgeschaltet.ist,.bevor. ge.im.Freien.arbeiten,.verwenden. Sie.sie.an.die.Stromversorgung.
  • Seite 11 Haare können von sich bewegenden Tei- Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn len erfasst werden.“ sie von unerfahrenen Personen benutzt • Warnung! Dieses Elektrowerkzeug werden. • Pflegen.Sie.die.Elektrokettensäge. erzeugt während des Betriebs ein elek- mit.Sorgfalt..Kontrollieren.Sie,. tromagnetisches Feld. Dieses Feld kann ob.bewegliche.Teile.einwandfrei. unter bestimmten Umständen aktive oder funktionieren.und.nicht.klemmen,. passive medizinische Implantate beein- ob.Teile.gebrochen.oder.so.be- trächtigen. Um die Gefahr von ernst- schädigt..sind,.dass.die.Funktion. haften oder tödlichen Verletzungen zu der.Elektrokettensäge.beeinträch- verringern, empfehlen wir Personen mit tigt.ist..Lassen.Sie.beschädigte.. medizinischen Implantaten ihren Arzt und Teile.vor.dem.Einsatz.des.Gerätes. den Hersteller vom medizinischen Implan- reparieren..Viele Unfälle haben ihre tat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. Ursache in schlecht gewarteten Elektro- werkzeugen. Verwendung.und.Behandlung • Halten.Sie.Schneidwerkzeuge. der.Elektrokettensäge: scharf.und.sauber. Sorgfältig ge- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen • Überlasten.Sie.das.Gerät.nicht.. Schneidkanten verklemmen sich weniger Verwenden.Sie.für.Ihre.Arbeit.das.
  • Seite 12 • Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch umherfliegendes Klammern und Draht sind vom Baum zu entfernen. Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette. Service: • Arbeiten.Sie.mit.der.Kettensäge. nicht.auf.einem.Baum. Bei Betrieb • Lassen.Sie.Ihr.Elektrowerkzeug. einer Kettensäge auf einem Baum besteht nur.von.qualifiziertem.Fach- Verletzungsgefahr. personal.und.nur.mit.Original- • Achten.Sie.immer.auf.festen. Ersatzteilen.reparieren. Damit wird Stand.und.benutzen.Sie.die.Ket- tensäge.nur,.wenn.Sie.auf.fes- sichergestellt, dass die Sicherheit des tem,.sicherem.und.ebenem.Grund. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. stehen. Rutschiger Untergrund oder in- • Befolgen Sie sorgfältig die Wartungs-, Kontroll- und Serviceanweisungen in stabile Standflächen wie auf einer Leiter dieser Betriebsanleitung. können zum Verlust des Gleichgewichtes Beschädigte Schutzvorrichtungen und oder zum Verlust der Kontrolle über die Teile müssen sachgemäß durch unser Kettensäge führen. • Rechnen.Sie.beim.Schneiden.ei- Service-Center repariert oder ausge- nes.unter.Spannung.stehenden.
  • Seite 13: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    oder geschmierte Kette kann entweder rei- • Rückschlag kann auftreten, wenn die ßen oder das Rückschlagrisiko erhöhen. Spitze der Führungsschiene einen Ge- • Halten.Sie.Griffe.trocken,.sauber. genstand berührt oder wenn das Holz und.frei.von.Öl.und.Fett..Fettige, sich biegt und die Sägekette im Schnitt ölige Griffe sind rutschig und führen zum festklemmt (s. Bild 1/Abb. b). Verlust der Kontrolle. • Eine Berührung mit der Schienenspitze • Nur.Holz.sägen..Die.Kettensä- kann in manchen Fällen zu einer uner- ge.nicht.für.Arbeiten.verwen- warteten nach hinten gerichteten Reaktion den,.für.die.sie.nicht.bestimmt. führen, bei der die Führungsschiene nach ist.-.Beispiel:.Verwenden.Sie.die. oben und in Richtung der Bedienperson Kettensäge.nicht.zum.Sägen.von. geschlagen wird (s. Bild 1/Abb. a). Plastik,.Mauerwerk.oder.Bauma- • Das Verklemmen der Sägekette an der terialien,.die.nicht.aus.Holz.sind. Oberkante der Führungsschiene kann die Die Verwendung der Kettensäge für nicht Schiene heftig in Bedienerrichtung zurück- bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu stoßen. gefährlichen Situationen führen. • Jede dieser Reaktionen kann dazu • Halten.Sie.das.Elektrowerkzeug. führen, dass Sie die Kontrolle über die nur.an.den.isolierten.Griffflächen,.
  • Seite 14: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Sicherheitsfunktionen • Vermeiden.Sie.eine.abnormale. Körperhaltung.und.sägen.Sie. nicht.über.Schulterhöhe. Dadurch . 1. Hinterer.Griff.mit. Handschutz.(16). wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine schützt die Hand vor Ästen und bessere Kontrolle der Kettensäge in uner- Zweigen und bei abspringender warteten Situationen ermöglicht. Kette. • Verwenden.Sie.stets.vom.Herstel- 3. Kettenbremshebel/.vorderer. ler.vorgeschriebene.Ersatzschie- Handschutz nen.und.Sägeketten. Falsche Ersatz- Sicherheitseinrichtung, die die schienen und Sägeketten können zum Sägekette bei einem Rückschlag Reißen der Kette und/oder zu Rückschlag sofort stoppt; Hebel kann auch führen. manuell betätigt werden; schützt • Halten.Sie.sich.an.die.Anweisun- die linke Hand des Bedieners, gen.des.Herstellers.für.das.Schär- wenn er vom vorderen Griff fen.und.die.Wartung.der.Sägeket- abrutscht. te. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen 5. Sägekette.mit.geringem. Rückschlag die Neigung zu Rückschlag.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme jedem.Starten.der.Elektroket- tensäge.und.nach.1.Stunde. . Tragen.Sie.beim.Arbeiten.mit. Sägezeit.die.Kettenspannung.. der.Sägekette.stets.Schutz- handschuhe.und.verwenden. Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an Sie.nur.Originalteile..Ziehen. der Schwertunterseite nicht durchhängt und Sie.vor.allen.Arbeiten.an.der. sich mit der behandschuhten Hand ganz Elektrokettensäge.den.Netz- herumziehen lässt. Beim Ziehen an der Sä- stecker.. gekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Es.besteht.Verletzungsgefahr! Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 mm Abstand haben. Bei Lieferung ist das Gerät komplett mon- tiert. Bevor Sie die Elektrokettensäge in Betrieb nehmen, müssen Sie die Kette jus- tieren, Kettenöl einfüllen, die Öl-Automatik und die Funktion der Kettenbremse prüfen. Vorsicht! Elektrokettensäge kann 1. Vergewissern Sie sich, dass die nachölen. Kettenbremse gelöst ist, d.h. der Kettenbremshebel (3) gegen den Bitte beachten Sie, dass die Elektrokettensä- vorderen Griff (8) gedrückt ist. ge nach Gebrauch nachölt und Öl auslaufen 2. Lösen Sie die Befestigungs- kann, wenn sie seitlich oder auf dem Kopf schraube (14). gelagert wird. Das ist ein normaler Vorgang, 3. Zum Spannen der bedingt durch die notwendige Lüftungsöff- Elektrokettensäge drehen Sie nung am oberen Tankrand und kein Grund...
  • Seite 16: Kettenöl.einfüllen

    schneller stumpf wird. Zu wenig Öl beim Starten auf einen sicheren erkennen Sie an Rauchentwicklung Stand. Vergewissern Sie sich vor oder Verfärbung des Schwertes. dem Starten, dass die Elektro- Kettensäge keine Gegenstände Die Elektrokettensäge ist mit einer Öl-Auto- berührt. matik ausgestattet. Sobald der Motor läuft, fließt das Öl zum Schwert (4). Achtung! Die Elektrokettensäge kann nachölen, siehe Inbetriebnah- Kettenöl.einfüllen: me. • Prüfen Sie regelmäßig die Ölstandsan- Einschalten zeige (siehe Nr. 20) und füllen Sie bei Erreichen der „Minimummarke“ Öl nach. Der Öltank fasst 270 ml Öl. 1. Überprüfen Sie vor dem Starten, • Verwenden Sie Bio-Öl, das Zusätze zur ob sich genügend Kettenöl im Her a bsetzung von Reibung und Abnut- Tank befindet und füllen Sie ggf. zung enthält. Sie können es über unser Kettenöl nach (s. Kapitel „Kettenöl Service-Center bestellen. einfüllen“). • Wenn Grizzly Bio-Öl nicht zur Ver- 2. Formen Sie aus dem Ende fügung steht, verwenden Sie Ketten- des Verlängerungskabels eine schmieröl mit geringem Anteil an Haft- Schlaufe und hängen Sie diese in...
  • Seite 17: Kettenbremse Prüfen

    Verletzungsgefahr.durch.die. 7. Die Motorsäge schaltet ab, nachlaufende.Sägekette.. wenn Sie den Ein-/Ausschalter Lassen.Sie.die.Elektroketten- (10) wieder loslassen. Eine säge.von.unserem.Kunden- Dauerlaufschaltung ist nicht mög- dienst.reparieren.. lich. Kettenbremse prüfen Öl-Automatik prüfen Die Sägekette dreht sich nicht, Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand wenn die Kettenbremse eingerastet und die Öl-Automatik. ist. • Schalten Sie die Elektrokettensäge ein 1. Legen Sie die Elektrokettensäge und halten Sie sie über einen hellen auf eine feste, ebene Unterlage. Grund. Die Elektrokettensäge darf den Sie darf keine Gegenstände be- Boden nicht berühren. rühren. 2. Schließen Sie das Gerät an die Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet die Netzspannung an. Elektrokettensäge einwandfrei. 3. Lösen Sie die Kettenbremse, in- dem Sie den Kettenbremshebel/ Wenn sich keine Ölspur zeigt, rei- vorderen Handschutz (3) gegen nigen Sie eventuell den Öldurchlass den vorderen Griff (8) schieben.
  • Seite 18: Sägekette Montieren

    Sie.gleichermaßen.den. zuerst die Nase (24) an der Kettenspannring.( 13),.um. Abdeckung (15) in die dafür die Kettenspannung zu lockern vorgesehene Kerbung am Gerät und die Kettenradabdeckung (15) eingesetzt werden. Ziehen Sie die Befestigungsschraube (14) zu entfernen. 4. Nehmen Sie das Schwert (4) und nur leicht an, da das Gerät noch die Sägekette ( 5) ab. gespannt werden muss. Halten Sie das Schwert (4) zur Demontage in einem Winkel Das Spannen der Sägekette ist im von ca. 45 Grad nach oben ge- Kapitel „Inbetriebnahme“ beschrie- schwenkt, um die Sägekette ( ben. 5) leichter vom Kettenritzel ( 23) Sägetechniken abnehmen zu können. 5. Zur Montage setzen Sie Allgemeines das Schwert (4) auf den Schienenbolzen (21), so dass die Spannschnecke (22) nach außen • Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn zeigt. Sie mit der Unterseite des Schwertes (mit ziehender Kette) und nicht mit der Sägekette montieren Oberseite des Schwertes (mit schieben- der Kette) sägen.
  • Seite 19: Bäume Fällen

    Bäume fällen . Fällen.Sie.keinen.Baum,.wenn. ein.starker.oder.wechselnder. . Es.ist.viel.Erfahrung.erfor- Wind.weht,.wenn.die.Gefahr. derlich,.um.Bäume.zu.fällen.. einer.Eigentumsbeschädigung. Fällen.Sie.nur.Bäume,.wenn. besteht.oder.wenn.der.Baum. Sie.sicher.mit.der.Elektroket- auf.Leitungen.treffen.könnte. tensäge.umgehen.können.. Benutzen.Sie.die.Elektroket- Klappen Sie direkt nach Beenden tensäge.auf.keinen.Fall,.wenn. des Sägevorgangs den Gehörschutz Sie.sich.unsicher.fühlen. hoch, damit Sie Töne und Warnsig- nale hören können. Wir raten unerfahrenen Anwendern 1. Entasten: aus Sicherheitsgründen davon ab, einen Baumstamm mit einer Entfernen Sie nach unten hängen- Schwertlänge zu fällen, die kleiner de Äste, indem Sie den Schnitt ist als der Stammdurchmesser. oberhalb des Astes ansetzen. Entasten Sie niemals höher als bis • Achten Sie darauf, dass sich keine zur Schulterhöhe. Menschen oder Tiere in der Nähe des 2...Fluchtbereich: Arbeitsbereichs aufhalten. Der Sicher- Entfernen Sie das Unterholz heitsabstand zwischen dem zu fällenden rund um den Baum, um einen Baum und dem nächstliegenden Arbeits-...
  • Seite 20: Entasten

    4. Fällschnitt.(B): Viele Unfälle geschehen beim Führen Sie den Fällschnitt von Entasten. Sägen Sie nie Äste ab, der anderen Seite des Stammes wenn Sie auf dem Baumstamm ste- aus, während Sie links vom hen. Behalten Sie den Rückschlag- Baumstamm stehen und mit zie- bereich im Auge, wenn Äste unter hender Sägekette sägen. Der Spannung stehen. Fällschnitt muss horizontal min- destens 5 cm oberhalb des hori- • Entfernen Sie Stützzweige erst nach zontalen Kerbschnitts verlaufen. dem Ablängen. • Unter Spannung stehende Äste müssen Er sollte so tief sein, dass der von unten nach oben gesägt werden, Abstand zur Kerbschnittlinie um ein Festklemmen der Elektroketten- mindestens 1/10 des säge zu verhindern. Stammdurchmessers beträgt. • Beim Absägen von dickeren Ästen ver- Der nicht durchgesägte Teil des wenden Sie dieselbe Technik wie beim Stammes wird als Brechmaß be- Ablängen. zeichnet. 5. Schieben Sie einen Fällkeil oder • Arbeiten Sie links vom Stamm und so nahe wie möglich an der Elektrokettensä- ein Brecheisen in den Fällschnitt, sobald die Schnitttiefe dies ge- ge. Nach Möglichkeit ruht das Gewicht...
  • Seite 21: Wartung.und.reinigung

    .2.. Stamm.ist.an.einem.Ende. und.gezogenem.Netzstecker. abgestützt: durch..Verletzungsgefahr!.. Lassen.Sie.Instandsetzungsar- Sägen Sie zuerst von unten beiten.und.Wartungsarbeiten,. nach oben (mit der Oberseite die.nicht.in.dieser.Betriebs- des Schwertes) 1/3 des anleitung.beschrieben.sind,. Stammdurchmessers durch, um von.unserer.Fachwerkstatt. ein Splittern zu vermeiden. Sägen durchführen..Benutzen.Sie.nur. Sie dann von oben nach unten originale.Ersatzteile..Lassen. (mit der Unterseite des Schwertes) Sie.die.Maschine.vor.allen. auf den ersten Schnitt zu, um ein Wartungs-.und.Reinigungsar- Festklemmen zu vermeiden. beiten.abkühlen..Es.besteht. .3.. Stamm.ist.an.beiden.Enden. abgestützt:. Verbrennungsgefahr! Sägen Sie zuerst von oben Reinigung nach unten (mit der Unterseite des Schwertes) 1/3 des Stammdurchmessers durch. Sägen • Reinigen Sie die Maschine nach jedem Sie dann von unten nach oben (mit Gebrauch gründlich. Dadurch verlän- der Oberseite des Schwertes), bis gern Sie die Lebensdauer der Maschi- sich die Schnitte treffen. ne und vermeiden Unfälle.
  • Seite 22: Tabelle Wartungsintervalle

    dauer der Elektrokettensäge verlängert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Tabelle Wartungsintervalle Vor.jedem. Nach.10.Be- Maschinenteil Aktion Gebrauch triebsstunden Komponenten der Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Kettenbremse Kettenritzel Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Prüfen, ölen, bei Bedarf Sägekette (5)  nachschleifen oder ersetzen Schwert (4) Prüfen, reinigen, ölen  Schwert (4) Schwert umdrehen  Prüfen, bei Bedarf Öldurch- Öl-Automatik  lass reinigen Sägekette ölen Reinigen und ölen Sie die Kette gründlich gereinigt werden. Benutzen Sie regelmäßig. Dadurch halten Sie hierzu einen Handfeger und einen trocke- die Kette scharf und erreichen eine nen Lappen. optimale Maschinenleistung. Bei • Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder Schäden aufgrund unzureichender...
  • Seite 23: Kettenspannung Einstellen

    Eine scharfe Kette gewährleistet eine 2. Zum Schärfen sollte die Kette optimale Schnittleistung. Sie frisst sich straff gespannt sein, um ein richti- mühelos durch das Holz und hinter- ges Schärfen zu ermöglichen. lässt große, lange Holzspäne. Eine 3. Zum Schärfen ist eine Rundfeile Sägekette ist stumpf, wenn Sie die mit 4,0 mm Durchmesser erforder- Schneidausrüstung durch das Holz lich. drücken müssen und die Holzspäne . Andere.Durchmesser.beschä- sehr klein sind. Bei einer sehr stump- digen.die.Kette.und.können. fen Sägekette fallen überhaupt keine zu.einer.Gefährdung.beim. Späne, sondern nur Holzstaub an. Arbeiten.führen! • Die sägenden Teile der Kette sind die Schneidglieder, die aus einem Schnei- dezahn und einer Tiefenbegrenzernase 4. Schärfen Sie nur von innen nach außen. bestehen. Der Höhenabstand zwischen Führen Sie die Feile von der Innenseite diesen beiden bestimmt die Schärftiefe. des Schneidzahns nach außen. Heben • Beim Schärfen der Schneidezähne müs- Sie die Feile ab, wenn Sie diese zurück- sen folgende Werte berücksichtigt wer- ziehen. den: 5. Schärfen Sie zuerst die Zähne einer - Schärfwinkel (30°) Seite. Drehen Sie dann die Elektroket- - Brustwinkel (85°)
  • Seite 24: Neue Sägekette Einlaufen Lassen

    • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen 3. Prüfen Sie das Schwert (4) auf Abnut- Sie den Netzstecker. zung. Entfernen Sie Grate und begradi- • Prüfen Sie regelmäßig die Kettenspan- gen Sie die Führungsflächen mit einer nung und stellen Sie diese so oft wie nö- Flachfeile. 4. Reinigen Sie den Öldurchlass ( tig nach. Beim Ziehen an der Sägekette 25), mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Säge- um ein störungsfreies, automatisches kette und Schwert nicht mehr als 2 mm Ölen der Sägekette während des Be- Abstand haben. triebs zu gewährleisten. 5. Montieren Sie Schwert (4), Sägekette (5) und Kettenradabdeckung (15) und spannen Sie die Elektrokettensäge. Bei optimalem Zustand des Öldurch- lasses sprüht die Sägekette wenige Neue Sägekette einlaufen Sekunden nach Anlassen der Elektro- lassen kettensäge automatisch etwas Öl ab. Das Schwert (4) muss alle ca.10 Arbeitsstun- Bei einer neuen Kette verringert sich die Spannkraft nach einiger Zeit. Deshalb den umgedreht werden, um eine gleichmäßi- müssen Sie nach den ersten 5 Schnitten, ge Abnutzung zu gewährleisten.
  • Seite 25: Ersatzteile

    Entleeren Sie den Öltank sorgfältig und Oregon Sägekette ....3009 1570 geben Sie das Gerät an einer Verwertungs- Oregon Ersatzschwert....3010 0412 stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Bio Sägekettenöl 1 l ....3023 0001 Metallteile können sortenrein getrennt Bio Sägekettenöl 5 l .....3023 0002 werden und so einer Wiederverwertung . Die.Oregon.Ersatz-Sägekette. zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser darf.nur.in.Verbindung.mit. Service-Center. dem.zugehörigen.Oregon- Ersatzteile Schwert.und.der.dafür.zuge- lassenen.Elektrokettensäge. verwendet.werden..Es.be- Wenden Sie sich zum Nachkauf von Ersatz- steht.Verletzungsgefahr. teilen an die angegebene Service-Adresse. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die Bestellnummer an. Zubehör kann online unter: www.grizzly.biz/shop.. Geben Sie für alle weiteren Ersatzteile bei bestellt werden der Bestellung unbedingt den Maschinen- typ und die Teilenummer in der Explosions- zeichnung an.
  • Seite 26: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Säge- Kettenbremse überprüfen, evtl. Kette dreht sich nicht kette (5) Kettenbremse lösen Sägekette (5) falsch montiert Sägekette richtig montieren Schneidzähne schärfen oder Schlechte Schneidleis- Sägekette (5) stumpf neue Kette aufziehen tung Kettenspannung ungenügend Kettenspannung überprüfen Gerät läuft schwer, Kettenspannung ungenügend Kettenspannung überprüfen Kette springt ab Ölstand prüfen und ggf. Ketten- Kette wird heiß, öl nachfüllen, Rauchentwicklung...
  • Seite 27: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese sich nicht auf Geräteteile, die normaler Ab- gesetzlichen Rechte werden durch unsere nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- im Folgenden dargestellte Garantie nicht schleißteile angesehen werden können (z.B. eingeschränkt. Filter oder Aufsätze) oder für Beschädigun- gen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter, Garantiebedingungen Akkus oder Glasteile). Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder senbon gut auf. Diese Unterlage wird als nicht gewartet wurde. Für eine sachge- Nachweis für den Kauf benötigt. mäße Benutzung des Gerätes sind alle Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- in der Bedienungsanleitung aufgeführten datum dieses Gerätes ein Material- oder Anweisungen genau einzuhalten. Verwen- Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von dungszwecke und Handlungen, von denen uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos in der Betriebsanleitung abgeraten oder repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- vermeiden.
  • Seite 28: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service.Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch.oder per Tel.: 01805772033 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, formationen über die Abwicklung Ihrer Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN.79271 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service.Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Tel.: 0820 201 222 Angabe, worin der Mangel besteht (0,15 EUR/Min.) und wann er aufgetreten ist, für Sie E-Mail: grizzly@lidl.at IAN.79271 portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- Service.Schweiz nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur Tel.: 0842 665566 die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. (0,08 CHF/Min., Stellen Sie sicher, dass der Versand Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN.79271 sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Service-...
  • Seite 29: Inleiding

    Inhoud Inleiding........29 Berging.en.milieu......48 Gebruik........29 Vervangstukken......48 Algemene.beschrijving....30 Garantie........49 Reparatieservice......50 Omvang van de levering ....30 Service-Center......50 Overzicht ........30 Servicefiliaal.......50 Functiebeschrijving ......30 Vertaling.van.de.originele.CE-. Technische.gegevens....31 conformiteitsverklaring....73 Veiligheidsvoorschriften ....31 Explosietekening......77 Symbolen in de handleiding .... 32 Symbolen op de zaag ....32 Algemene veiligheidsrichtlijnen ..32 Inleiding Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap ....
  • Seite 30: Algemene.beschrijving

    Overzicht De machine is voor gebruik door volwas- senen bedoeld. Jongeren onder de 16 jaar mogen enkel onder toezicht de kettingzaag 1 achterste handvat gebruiken. 2 olietankdop De producent is niet verantwoordelijk voor 3 kettingremhendel/ schade die veroorzaakt wordt door foute voorste handvat bediening of door gebruik bij toepassingen 4 zwaard waarvoor de zaag niet geschikt is. 5 ketting Deze elektrische kettingzaag mag slechts 6 Neuswiel door één persoon en uitsluitend voor het 7 klemhendel zagen van hout gebruikt worden. De ket- 8 voorste handvat tingzaag moet met de rechterhand aan de 9 elektromotor achterste handgreep en met de linkerhand 10 aan- en uitschakelaar aan de voorste handgreep vastgehouden 11 startvergrendeling worden. Vóór gebruik van de kettingzaag 12 Kettingvanger moet de gebruiker alle in de gebruiksaan- 13 Kettingopspanring wijzing vermelde opmerkingen en aan- 14 Bevestigingsschroef voor wijzingen gelezen en begrepen hebben. kettingwielkap De gebruiker moet gepaste persoonlijke 15 Kettingwielkap beschermingsmiddelen (PBM) dragen. 16 Achterste handbescherming Met de kettingzaag mag uitsluitend hout 17 Kabelhouder gezaagd worden. Materialen zoals bij- 18 Voedingskabel...
  • Seite 31: Technische.gegevens

    Ter bescherming van de gebruiker is de De aangegeven trillingemissiewaarde kettingzaag voorzien van verschillende werd volgens een genormaliseerd testme- veiligheidsvoorzieningen. thode gemeten en kan ter vergelijking van Hieronder wordt de functie van de bedie- een stuk elektrisch gereedschap met een ander gebruikt worden. ningsonderdelen omschreven. De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de Technische gegevens blootstelling benut worden. Elektrische.kettingzaag Waarschuwing: ........FKS.2200.C2 Afhankelijk van de manier, waarop Netspanning ....230V~, 50 Hz het elektrische gereedschap ge- Prestatievermogen ....2200 Watt bruikt wordt, kan de trilingemis- Veiligheidsklasse ....../ II siewaarde tijdens het effectieve Kettingsnelheid ......13,6 m/s gebruik van het elektrische gereed- Gewicht (zonder zwaard en ketting) 4 ,7 kg schap van de aangegeven waarde Gewicht (met zwaard en ketting) ..5,9 kg verschillen. De noodzaak bestaat, veiligheids- Olietank .
  • Seite 32: Symbolen In De Handleiding

    als voor die van anderen en vraag Machines horen niet bij huishoude- bij onzekerheden een vakman om lijk afval thuis. raad. Stel de machine niet bloot aan Symbolen in de handleiding vocht. De machine mag noch vochtig zijn . Gevaarsymbolen.met.gege- noch in vochtige omgeving gebruikt vens.ter.preventie.van.licha- worden. melijke.letsels.en.materiële. schade.. Opgepast! Trek bij beschadiging of doorsnijden van de stroomdraad Gebodsteken (in plaats van het onmiddellijk de stekker uit het stop- uitroepingsteken is het gebod toe- contact. gelicht) met gegevens ter preventie van beschadigingen. Gegarandeerd akoestisch niveau Aanwijzingsteken met informatie 460 mm voor een betere omgang met het Zwaardlengte apparaat. Symbolen op de zaag Veiligheidsklasse II Maakt u zich vooraleer u met de De motor kan niet starten als elektronische kettingzaag gaat wer- de kettingrem vergrendeld is.
  • Seite 33: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheidsinstruc- • De.aansluitstekker.van.de.elektri- ties voor elektrisch gereed- sche.kettingzaag.moet.in.het.stop- schap contact.passen..De.stekker.mag. op.geen.enkele.manier.veranderd. . WAARSCHUWING!.Lees.alle. worden..Gebruik.geen.adapter- veiligheidsinstructies.en.aan- stekkers.samen.met.elektrisch. wijzingen..Verzuim bij de naleving gereedschap.met.randaarde. van de veiligheidsinstructies en aan- Ongewijzigde stekkers en passende wijzingen kan een elektrische schok, stopcontacten verlagen het risico op een brand en/of ernstige verwondingen elektrische schok. • Vermijd.lichamelijk.contact.met. veroorzaken. geaarde.oppervlakken.zoals.van. Bewaar.alle.veiligheidsinstructies.en. buizen,.verwarmingsinstallaties,. aanwijzing.voor.de.toekomst. fornuizen.en.koelkasten. Er bestaat Het in de veiligheidsinstructies gebruikte een verhoogd risico door een elektrische begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft betrek- schok als uw lichaam geaard is. • Houd.de.elektrische.kettingzaag. king op elektrisch gereedschap met netvoe- op.een.veilige.afstand.van.regen.
  • Seite 34: Veiligheid Van Personen

    lekschakelaar. Het gebruik van een • Vermijd.een.abnormale.lichaams- houding..Zorg.voor.een.veilige. aardlekschakelaar verlaagt het risico op stand.en.houd.te.allen.tijde.het. een elektrische schok. evenwicht. Daardoor kunt u de elektri- Veiligheid.van.personen: sche kettingzaag in onverwachte situaties beter controleren. • Houd.haar,.kledij.en.handschoe- Opgepast: zo vermijdt u ongevallen nen.op.een.veilige.afstand.van. en verwondingen: bewegende.onderdelen. Sieraden • Wees.aandacht,.let.erop.wat.u. of lang haar kunnen door bewegende doet.en.ga.met.verstand.aan. onderdelen vastgegrepen worden. het.werk.met.de.elektrische.ket- • Waarschuwing! Dit elektrische gereed- tingzaag..Gebruik.de.elektrische. schap produceert tijdens de werking een kettingzaag.niet.wanneer.u.moe. elektromagnetisch veld. Dit veld kan in bent.of.onder.invloed.van.drugs,. bepaalde omstandigheden actieve of alcohol.of.medicijnen.staat. Eén passieve medische implantaten in nega- moment van onoplettendheid bij het ge- tieve zin beïnvloeden. Om het gevaar bruik van de elektrische kettingzaag kan voor ernstige of dodelijke verwondingen tot ernstige verwondingen leiden. te verminderen, adviseren wij personen • Draag.persoonlijke.bescher- met medische implantaten, hun arts en de mingsmiddelen.en.altijd.een.
  • Seite 35: Veiligheidsinstructies.voor. Kettingzagen

    telijke start van de elektrische kettingzaag. handgrepen van de kettingzaag te lossen. • Bewaar.de.ongebruikte.elektri- Erop letten dat de kettingzaag niet de sche.kettingzaag.buiten.het.bereik. grond raakt. Na voltooiing van de snede van.kinderen..Laat.personen,.die. de stilstand van de kettingzaag afwach- met.het.apparaat.niet.vertrouwd. ten voordat men de zaagketting daar zijn.of.deze.aanwijzingen.niet. verwijdert. De motor van de kettingzaag gelezen.hebben,.het.apparaat.niet. altijd uitschakelen voordat men van de gebruiken..Elektrisch gereedschap is ene naar de andere boom overgaat. gevaarlijk als het door onervaren perso- • Vuil, stenen, losse schors, spijkers, haakjes nen gebruikt wordt. en draad dienen van de boom verwijderd • Onderhoud.de.elektrische.ket- te worden. tingzaag.met.zorg..Controleer,.of. Service: beweegbare.onderdelen.foutloos. functioneren.en.niet.klemmen,. • Laat.uw.elektrisch.gereedschap. of.er.onderdelen.gebroken.of. uitsluitend.door.gekwalificeerd,. zodanig.beschadigd.zijn,.dat.de. vakkundig.geschoold.personeel. werking.van.de.elektrische.ket- en.uitsluitend.met.originele.reser- tingzaag.in.negatieve.zin.beïn- veonderdelen.repareren. Daardoor vloed.wordt..Laat.beschadigde. wordt gewaarborgd dat de veiligheid van onderdelen.vóór.het.gebruik.van.
  • Seite 36: Veiligheidsmaatregelen Tegen Terugslag

    • Houd.de.kettingzaag.altijd.met. Bij.transport.of.bewaring.van.de. uw.rechterhand.aan.de.achterste. kettingzaag.steeds.de.bescher- handgreep.en.uw.linkerhand.aan. mende.afdekking.opzetten..Een de.voorste.handgreep.vast. Het zorgvuldige omgang met de kettingzaag vasthouden van de kettingzaak in een verlaagt de waarschijnlijkheid dat er omgekeerde arbeidshouding verhoogt per vergissing contact met de draaiende het risico op verwondingen en mag niet zaagketting plaatsvindt. • Volg.de.aanwijzingen.voor.de. toegepast worden. • Draag.een.beschermende.bril.en. smering,.de.kettingspanning.en. gehoorbescherming..Verdere.be- de.wissel.van.toebehoren.op..Een schermingsmiddelen.voor.hoofd,. onoordeelkundig gespannen of gesmeer- handen,.benen.zijn.verplicht. Pas- de ketting kan ofwel breken, ofwel het sende beschermende kledij vermindert het risico op terugslag verhogen. • Houd.handgrepen.droog,.netjes. gevaar voor verwondingen door rondvlie- en.vrij.van.olie.en.vet..Vettige, olie- gend spaanmateriaal en een toevallige aanraking van de zaagketting. achtige handgrepen zijn glibberig en • Werk.met.de.kettingzaag.niet.op. leiden tot het verlies van de controle. een.boom Bij de werking van een ket- • Enkel.hout.zagen..De.kettingzaag.
  • Seite 37: Verdergaande Veiligheidsinstructies

    • Houd.de.zaag.met.beide.handen. Er bestaat verwondinggevaar. U kan vast,.waarbij.duim.en.vinger.de. terugslag vermijden door behoed- handgrepen.van.de.kettingzaag. zaamheid en de juiste zaagtechniek. omsluiten..Breng.uw.lichaam.en. afb. 1 armen.in.een.positie,.waarin.u.te- gen.de.terugslagkrachten.bestand. kunt.zijn. Als er gepaste maatregelen getroffen worden, kan de met de bedie- ning belaste persoon de terugslagkrachten meester zijn. Noot de kettingzaag losla- ten. • Vermijd.een.abnormale.lichaams- • Terugslag kan zich voordoen wanneer het houding.en.zaag.niet.boven. uiteinde van de geleiderail een voorwerp schouderhoogte. Daardoor wordt een raakt of wanneer het hout kromt en de ket- tingzaag in de snede vastklemt (zie afb. onopzettelijk contact met het uiteinde van 1, b). de rail vermeden en een betere controle • Een aanraking met het uiteinde van de van de kettingzaag in onverwachte situa- rail kan in sommige gevallen tot een on- ties mogelijk gemaakt. • Gebruik.steeds.door.de.fabrikant. verwachte, achterwaarts gerichte reactie voorgeschreven.reserverails.en. leiden, waarbij de geleiderail opwaarts zaagkettingen. Verkeerde reserverails en in de richting van de met de bediening belaste persoon geslagen wordt (zie afb.
  • Seite 38: Veiligheidsfunkties

    • Maak gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het gevaar voor met een uitschakelstroom van 30 mA of verwondingen als de ketting minder. breekt of losspringt. Ingebruikname Veiligheidsfunkties .1. achterste.handvat.met. . Draag.bij.het.werken.met.de. bescherming.voor.de.hand. kettingzaag.altijd.veiligheids- (16). handschoenen.en.gebruik.en- kel.de.originele.onderdelen.. beschermt de hand tegen takken Trek.de.stekker.uit.als.u.aan. en twijgen en als de ketting de.machine.zelf.wil.werken.. losspringt. 3. kettingremhendel./. Er.bestaat.gevaar.voor.ver- bescherming.van.de.hand. wondingen! Veiligheidsvoorziening, die de ketting bij terugslag onmiddellijk Het apparaat wordt compleet gemonteerd stopzet; de hendel is ook afgeleverd. Voordat u de elektrische ketting- manueel te gebruiken; beschermt zaag in gebruik stelt, moet u de ketting instel- de linker hand van de gebruiker len, de kettingolie bijvullen en controleren of als deze van het voorste handvat de automatische olietoevoer en de ketting- afglijdt. rem goed functioneren.
  • Seite 39: Kettingsmering

    . Kontroleer.voor.elk.gebruik. kettingzaag met te weinig olie, worden van.de.elektrische.kettingzaag. de prestaties van de zaag minder en de.spanning.van.de.ketting. wordt de levensduur korter, aangezien de ketting sneller stomp wordt. Bij te De ketting is juist aangespand als ze aan weinig olie is er rookontwikkeling of de onderkant van het zwaard niet door- een verkleuring van het zwaard zicht- hangt en men met de hand de ketting er baar. volledig kan omheen trekken. Bij het trek- ken aan de zaagketting met een trekkracht De motorzaag is met een automatische olie- van 9 N (ca. 1 kg) mag de afstand tussen bevloeiing uitgerust. Zodra de motor versnelt, de zaagketting en de geleidingsrail niet vloeit ook de olie sneller naar het zwaard meer dan 2 mm bedragen. (4) toe. Kettingolie.bijvullen: • Kontroleer de oliestandindicatie ( 20) regelmatig en vul bij het bereiken van de “Minimumindicatie” olie bij. De olietank bevat 270 ml olie. • Maakt u gebruik van Bio-olie. Deze olie 1. Controleer of de kettingrem los omvat ter reductie van wrijving en slijtage staat, d.w.z. of de kettingrem tegen bijvoegingen en schaadt het pompsys- (3) de voorste handgreep (8) is teem niet. U kunt deze olie via ons ser- gedrukt. vicecenter bestellen.
  • Seite 40: Starten

    Kettingrem kontroleren Let erop, dat de netspanning overeen- komt met het typelabel op de machi- ne. Let bij het starten op een stabiele De motor kan niet starten als de ket- houding. Wees er zeker van voor het tingrem vergrendeld is. Gebruik de starten dat de elektrische kettingzaag kettingrem niet om de kettingzaag te geen voorwerpen raakt. starten of te stoppen. Opgelet! De zaag kan olie verliezen, 1. Leg de elektrische kettingzaag zie Ingebruikname. op een vaste, effen ondergrond. Ze mag niet met voorwerpen in Starten aanraking komen. 2. Sluit de machine op de 1. Kontroleer voor het starten of er netspanning aan. genoeg olie in de tank is, vul 3. Ontgrendel de kettingrem door de anders olie bij (zie gedeelte over remhendel (3) tegen het voorste ingebruikname). handvat te duwen (8). 2. Vorm aan het einde van de 4. Houdt de elektrische kettingzaag verlengkabel een lus en plaats goed met beide handen vast, met deze in de trekontlasting (17) aan de rechter hand aan het achterste de achterste greep (1).
  • Seite 41: Automatische Oliebevloeiing Kontroleren

    Automatische oliebevloeiing zaagketting gemakkelijker van kontroleren het kettingrondsel ( 23) te kunnen afnemen. Kontroleer voor het starten het oliepeil en de 5. Om het zwaard te monteren, automatische olie-bevloeiing. zet u het zwaard (4) op de railpinnen (21), zodat de • Start de kettingzaag en houdt ze boven spanplaat naar buiten wijst (22). een lichte ondergrond. De zaag mag de Zaagketting monteren bodem niet aanraken. Als u oliesporen ziet, funktioneert de ketting- 1. Schakel de zaag uit en trek de zaag naar behoren. stekker uit het stopcontact ( 18) . 2. Leg de ketting (5) zo uit, dat Als er geen oliespoor zichtbaar de tanden met.de.klok.mee. wijzen. is, reinig dan eventueel de olie- doorlaat of laat de elektrische ket- 3. Leg de zaagketting (5) in tingzaag door onze klantenservice de zwaardsleuf. Houd het zwaard (4) voor de montage repareren. Reinig de olietoevoer van het in een hoek van ca. 45 graden zwaard (25) om een optimale,...
  • Seite 42: Zaagtechnieken

    Zaagtechnieken einde de bodem niet te raken. Indien de stam kan worden Allgemeen gedraaid, zaagt u hem voor 2/3 door. Vervolgens draait u de stam • U heeft een betere kontrole over de om en zaagt u de rest van boven zaag als u met de onderkant van het naar beneden door. .2.. Stam.is.aan.1.kant.gestut zwaard (met trekkende ketting) en niet met de bovenkant van het zwaard (met Zaag de stam eerst van beneden schuivende ketting) zaagt. naar boven (met de bovenkant • De ketting mag tijdens of na het doorza- van het zwaard) voor 1/3 gen noch de aarde noch andere voorwer- door, om te voorkomen dat pen aanraken. stam scheurt. Zaag vervolgens • Let op dat de zaagketting nooit in de de boom van boven naar zaagsnede wordt geklemd. De boom- beneden (met de onderkant stam mag niet breken of scheuren. van het zwaard) naar de eerste • Let ook op de veiligheidsmaatregelen zaagsnede toe, om te voorkomen i.v.m. terugslag (zie veiligheidsvoor- dat de ketting wordt vastgeklemd. .3.. Stam.is.aan.beide.kanten. schriften) gestut .
  • Seite 43: Snoeien

    Snoeien veilige afstand tussen de te vellen boom en de eerstvolgende werkplaats moet 2 Met snoeien wordt het afzagen van tak- ½ boomlengte bedragen. ken en twijgen van een gevelde boom • Let op de valrichting. De gebruiker moet zich in de buurt van bedoeld. de gevelde boom veilig kunnen bewe- . Er.gebeuren.vaak.ongeluk- gen om de boom makkelijk te kunnen ken.bij.het.snoeien..Zaag. doorzagen en snoeien. nooit.takken.af.als.u.op.een. • Vermijdt dat de vallende boom in een boomstam.staat..Let.op.een. andere boom blijft hangen. Let op de eventuele.terugslag.als.tak- natuurlijke valrichting die van neiging en ken.onder.spanning.staan. kromming van de boom, van de windrich- ting en het aantal tallen afhankelijk is. • Verwijder de zijtakken pas na het doorza- • Sta bij steile terreinen steeds boven de te vellen boom. gen. • Onder spanning staande takken moeten • Kleine bomen met een diameter van van onder naar boven gezaagd worden 15-18 cm kunnen normaal met 1 snede om vastklemmen van de kettingzaag te afgezaagd worden. voorkomen.
  • Seite 44: Onderhoud.en.reiniging

    ter.is.dan.de.lengte.van.het. vluchttraject (1) dient in ongeveer zwaard. 45° te staan op de geplande valrichting (2). 3.. Kerven.zagen 7. Na het zagen van de valsnede valt de Maak een valkerf in de richting boom vanzelf of met behulp van de wig waarin de boom moet vallen. of het breekijzer. Begin met de onderste, horizontale . Trek.de.zaag.uit.de.snede,. snede. De zaagdiepte moet on- schakel.de.motor.uit,.leg.de. geveer 1/3 van de stamdiameter elektrische.kettingzaag.neer. bedragen. Maak nu een schuine en.verlaat.het.terrein.via. zaagsnede met een snijhoek van de.vluchtweg.van.zodra.de. ongeveer 45°, van bovenaf, die boom.begint.te.vallen. precies op de onderste zaagsnede uitkomt. Onderhoud en reiniging . Ga.nooit.voor.een.boom. staan.die.ingekerfd.is.. . Voer.onderhouds-.en.reini- 4. Valsnede.(B) gingswerkzaamheden.hoofd- zakelijk.bij.uitgeschakelde. Maak de valsnede aan de an- motor.en.uitgetrokken.stek- dere zijde van de stam, terwijl u...
  • Seite 45: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke.oorzaak Oplossing Geen stroom Stopcontact, kabel, leiding, stekker kontroleren, indien no- Zekering springt dig reparatie door vakman. Zekering kontroleren, zie aan- wijzing Machine start Aan- en uitschakelaar (10) Reparatie door klantendienst is defekt Koolborstel is versleten Reparatie door klantendienst Motor is defekt Reparatie door klantendienst Kettingrem geblokkeerd Kettingrem kontroleren, eventu- Ketting loopt niet ketting (5) eel rem ontgrendelen Ketting (5) fout gemonteerd Ketting juist monteren Zaagtanden scherpen of nieu- Ketting (5) stomp Slechte snijprestatie we ketting spannen Ontoereikende spanning Spanning kontroleren Zaag loopt moeizaam, Onvoldoende spanning Spanning kontroleren ketting springt los Oliepeil kontroleren en ev. olie bijvullen, Ketting wordt heet, Olie-automatisme kontroleren rookontwikkeling bij Te wenig olie en ev. olietoevoer reinigen of...
  • Seite 46: Tabel Onderhoudsintervallen

    Tabel onderhoudsintervallen Na.10. Voor.elk. Machine-onderdeel Uit.te.voeren uur.ge- gebruik bruik Onderdelen van de ket- Controleren, indien nodig ver-  tingrem vangen Controleren, indien nodig ver- Kettingwiel  vangen Controleren, oliën, indien nodig Ketting (5)  slijpen of vervangen Controleren, omdraaien, Zwaard (4)   reinigen,Oliën Kettingen oliën Ketting slijpen . Een.fout.geslepen.ketting.ver- Reinig en olie de ketting regelma- hoogt.het.risico.op.terugslag!. tig. Daardoor houdt u de ketting Gebruik.snijvaste.handschoe- scherp en levert de machine top- nen.als.u.aan.de.ketting.of. prestaties. Bij schade veroorzaakt het.zwaard.werkt.
  • Seite 47: Spanning Instellen

    - slijphoek (30°) 4. slijp enkel van binnen naar buiten. borsthoek (85 °) Leidt de veil van de binnenkant slijpdiepte (0,65 mm) van de zaagtand naar buiten. diameter van de ronde veil Houdt de veil omhoog als u ze (4,0 mm) terugtrekt. 5. slijp eerst de tanden aan een kant. . Afwijkingen.van.de.aangege- Draai de zaag om en slijp de ven.maten.van.de.slijpgeome- tanden aan de andere kant. trie.kunnen.de.neiging.van.de. 6. de ketting is versleten en moet machine.tot.terugslag.verho- door een nieuwe vervangen gen..Vergroot.het.gevaar.op. worden als er slechts nog ca. 4 ongevallen. mm van de zaagtand over is. 7. na het slijpen, moeten alle Voor het slijpen van de ketting zijn speciale snijdelen even lang en breed zijn. werktuigen noodzakelijk, waarvan de mes- 8. na 3 keer slijpen, moet telkens sen de juiste hoek hebben en in de juiste de slijpdiepte (dieptebegrenzing) diepte geslepen zijn. Onervaren gebruikers gekontroleerd worden en de van kettingzagen raden wij aan de ketting hoogte met behulp van een door een vakman of in een werkplaats te platte vijl aangepast worden.
  • Seite 48: Zwaard Onderhouden

    Berging en milieu . Bevestig.nooit.een.ketting.op. een.afgesleten.aandrijfwiel.of. een.beschadigd.zwaard. Giet afgwerkte olie niet in de riool of af- voer. Ontdoet u zich op een milieuvriende- Zwaard onderhouden lijke manier van uw afgewerkte olie, geef de oli aan een afvalinzamelpunt af. . Gebruik.snijvaste.handschoe- Breng het apparaat, de toebehoren en de nen.als.u.aan.de.ketting.of.het. verpakking naar een geschikt recyclage- zwaard.werkt. punt. Het zwaard (4) moet na alle 10 uren ge- Machines horen niet thuis in het huis- bruik omgedraaid worden, om een gelijk- afval. matige slijtage te garanderen. Leeg de olietank zorgvuldig en geef uw 1. Schakel de zaag uit en trek de stekker elektrische kettingzaag ter recycling af. De uit (18). kunststoffen en metalen onderdelen kunnen 2. Neem de kettingwielbescherming (15), volgens soort gescheiden worden en zijn zo de ketting (5) en het zwaard (4) af. voor recyclage geschikt. 3. Kontroleer het zwaard op slijtage. Voor vragen hieromtrent kunt u terecht bij Verwijder beschadigingen op het ge- ons servicecenter.
  • Seite 49: Garantie

    Garantie meld worden. Na het verstrijken van de garantieperiode tot stand komende repara- Geachte cliënte, geachte klant, ties worden tegen verplichte betaling van U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te de kosten uitgevoerd. rekenen vanaf de datum van aankoop. Omvang.van.de.garantie Ingeval van gebreken aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het product Het apparaat werd volgens strikte kwali- wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en worden door onze hierna beschreven ga- vóór aflevering nauwgezet getest. rantie niet beperkt. De garantievergoeding geldt voor materi- Garantievoorwaarden aal- of fabricagefouten. Deze garantie is De garantietermijn begint met de datum niet van toepassing op productonderdelen, van aankoop. Gelieve de originele kassa- die aan een normale slijtage blootgesteld bon goed te bewaren. Dit document wordt zijn en daarom als aan slijtage onderhevi- als bewijs van de aankoop benodigd. ge onderdelen beschouwd kunnen worden Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen (b.v. filters of deksels) of op beschadigin- vanaf de datum van aankoop van dit pro- gen aan breekbare onderdelen (b.v. scha- duct, een materiaal- of fabricagefout voor- kelaars, accu’s of onderdelen, die van glas doet, wordt het product door ons – naar gemaakt zijn). onze keuze – voor u gratis gerepareerd of Deze garantie valt weg wanneer het pro- vervangen. Deze garantievergoeding stelt duct beschadigd, niet oordeelkundig ge- voorop dat binnen de termijn van drie jaar bruikt of niet onderhouden werd. Voor een het defecte apparaat en het bewijs van...
  • Seite 50: Reparatieservice

    Reparatieservice • Gelieve voor alle aanvragen de kas- sabon en het artikelnummer (b.v. IAN 12345) als bewijs van de aankoop U kunt reparaties, die niet onder de ga- klaar te houden. rantie vallen, tegen berekening door ons • Gelieve het artikelnummer uit het type- servicefiliaal laten doorvoeren. Zij maakt plaatje, een gravering, op de voorpa- graag voor u een kostenraming op. gina van uw handleiding (onderaan Wij kunnen uitsluitend apparaten behande- links) of als sticker aan de achter- of len, die voldoende verpakt en gefrankeerd onderzijde af te leiden. ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in eer- en met een aanwijzing op het defect naar ste instantie de hierna vernoemde ser- ons servicefiliaal te zenden. viceafdeling telefonisch of per e-mail. Ongefrankeerd – als volumegoed, per U krijgt dan bijkomende informatie over expresse of via een andere speciale ver- de afhandeling van uw klacht. zendingswijze – ingezonden apparaten • Een als defect geregistreerd product worden niet geaccepteerd. kunt u, na overleg met onze klanten- De afvalverwerking van uw defecte inge- service, mits toevoeging van het bewijs zonden apparaten voeren wij gratis door. van aankoop (kassabon) en de vermel- Service-Center ding, waarin het gebrek bestaat en wanneer het zich voorgedaan heeft,...
  • Seite 51: Introduction

    Content Introduction........ 51 Waste.disposal.and. Intended.purpose......51 environmental.protection.... 69 General.description..... 52 Spare.parts......... 69 Guarantee........70 Extent of the delivery ...... 52 Repair.Service......71 Overview ........52 Service-Center......71 Function description......52 Service.Branch......71 Technical.data......53 Translation.of.the.original.. Safety functions ......53 Translation.of.the.original.
  • Seite 52: General.description

    The device is designed for use by adults. 5 Saw chain Young people over 16 years old may use 6 Nose sprocket the chainsaw under supervision only. The 7 Bumper manufacturer is not liable for damages, 8 Front handle which were caused through use in appli- 9 Electric motor cations for which it was not designed, or 10 On/off switch incorrect operation. 11 Safety lock This electric chainsaw is to be used only 12 Chain catcher by one person and only for sawing wood. 13 Chain adjustment ring The chainsaw must be held with the right 14 Fastening bolt for sprocket chain hand on the rear handle and the left hand wheel covering on the front handle. Before use, the user 15 Sprocket chain wheel covering must have read and understood all of the 16 Rear hand guard information and directions in the operat- 17 Cable holder ing instructions. The user must wear ap- 18 Mains cable propriate personal protective equipment...
  • Seite 53: Technical.data

    Technical Data The stated vibration emission value may also be used for a preliminary exposure Electrical.chainsaw..FKS.2200.C2 assessment. Rated input voltage ... 230V~, 50 Hz . Warning:. Input power .......2200 W The vibration Safety class ........ / II emission value may differ during Chain speed ......13.6 m/s actual use of the power tool from Weight the stated value depending on the (without guide rail and chain) ..4.7 kg manner in which the power tool is Weight (with guide rail and chain) ..5.9 kg used. Oiltank ........270 ml Safety precautions aimed at protect- Chain ......Oregon 91P057X ing the user should be based on esti- Chrome cutting teeth, low-kickback mated exposure under actual usage Chain bar Oregon 160SDEA041 (112364) conditions (all parts of the operating Chain link separation ....10 mm cycle are to be considered, includ- Chain width .......
  • Seite 54: Notes On Safety

    9. Electric.motor Notice symbol with information on Double insulated for safety rea- how to handle the device properly. sons. Symbols used on the saw 10. On-off.switch.with.safety. chain.brake On releasing the On/Off switch, Make yourself familiar with all the device immediately switches control elements before any work. off. Practice handling the saw and have 11 Switch-on.block explained the functions, operating The switch-on block must be methods and sawing techniques by released for switching on the de- a practiced user or specialist. vice. 12 Chain.catcher Read and take note of the operat- Decreases the danger of injuries ing manual belonging to the ma- if the chain breaks or if it comes chine! off. Wear personal protective equip- Notes on safety ment. Basically, wear protective goggles or, even better, face protec- This section deals with the basic safety...
  • Seite 55: General Notes On Safety

    Retain.all.safety.directions.and.in- Safety class II structions.for.future.use. The term “Power Tools” used in the safety Machines do not belong with do- instructions refers to mains-operated power tools (with power cord) and to battery-oper- mestic waste. ated power tools (without power cord). The motor cannot be turned Work.area.safety. on if the chain brake has engaged. Release the chain • Keep.work.area.clean.and.well. brake by shifting the brake lit. Cluttered or dark areas invite acci- arm over against the front grip. dents. • Do.not.operate.power.tools.in. General notes on safety explosive.atmospheres,.such.as. in.the.presence.of.flammable. Iiquids,.gases.or.dust. Power tools Before you do any work with the electric chainsaw, make yourself fa- create sparks which may ignite the dust or fumes. miliar with all operating parts. Prac- • Keep.children.and.bystanders. tise using the saw (sawing logs on a away.while.operating.a.power. sawhorse) and get an experienced tool. Distractions can cause you to lose user or a specialist to explain to you the function of the saw, the way of control.
  • Seite 56 unplugging.the.power.tool..Keep. er.tool.on. A wrench or a key left at- cord.away.from.heat,.oil,.sharp. tached to a rotating part of the power edges.or.moving.parts. Damaged tool may result in personal injury. • Do.not.overreach..Keep.proper. or entangled cords increase the risk of footing.and.balance.at.all.times.. electric shock. • When.operating.a.power.tool. This enables better control of the pow- outdoors,.use.an.extension.cord. er tool in unexpected situations. suitable.for.outdoor.use. Use of a • Keep.your.hair,.clothing.and. gloves.away.from.moving.parts.. cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Jewellery or long hair can be caught in • If.operating.a.power.tool.in.a. moving parts. damp.location.is.unavoidable,. • Warning! During operation, this elec- use.a.residual.current.device. tric tool generates an electromagnetic (RCD).protected.supply. Use of an field which, under certain circumstances, RCD reduces the risk of electric shock. may impair the functionality of active or passive medical implants. To reduce Personal.safety. the risk of serious or lethal injuries, we recommend that persons with medical • Stay.alert,.watch.what.you.are. implants consult their doctor and the doing.and.use.common.sense.
  • Seite 57 low.persons.unfamiliar.with.the. Service. power.tool.or.these.instructions. to.operate.the.power.tool. Power • Have.your.power.tool.serviced. by.a.qualified.repair.person.us- tools are dangerous in the hands of ing.only.identical.replacement. untrained users. • Maintain.power.tools..Check. parts. This will ensure that the safety for.misalignment.or.binding. of the power tool is maintained. of.moving.parts,.breakage.of. parts.and.any.other.condition. Chain.saw.safety.warnings:. that.may.affect.the.power.tool’s. operation..If.damaged,.have. • Keep.all.parts.of.the.body. the.power.tool.repaired.before. away.from.the.saw.chain.when. use. Many accidents are caused by the.chain.saw.is.operating..Be- fore.you.start.the.chain.saw,. poorly maintained power tools. • Keep.cutting.tools.sharp.and. make.sure.the.saw.chain.is.not. clean. Properly maintained cutting contacting.anything. A moment of tools with sharp cutting edges are less inattention white operating chain saws Iikely to bind and are easier to control. may cause entanglement of your cloth- • Use.the.power.tool,.accessories. ing or body with the saw chain. and.tool.bits.etc..in.accordance.
  • Seite 58: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Causes and operator preven- • When.cutting.a.branch.that. is.under.tension.be.alert.for. tion of kickback spring.back. When the tension in the wood fibres is released the spring Beware of kickback! Be careful of loaded Iimb may strike the operator kickback of the machine during and/or throw the chain saw out of work. There is danger of injury here. control. You can avoid kickbacks by exercis- • Use.extreme.caution.when.cut- ing caution and using a correct saw- ting.brush.and.saplings. The slen- ing technique. der material may catch the saw chain Fig. 1 and be whipped toward you or pull you off balance. • Carry.the.chain.saw.by.the. front.handle.with.the.chain.saw. switched.off.and.away.from. your.body..When.transporting. or.storing.the.chain.saw.always. fit.the.guide.bar.cover. Proper • Kickback may occur when the nose or handling of the chain saw will reduce tip of the guide bar touches an object, or the Iikelihood of accidentaI contact when the wood closes in and pinches the with the moving saw chain.
  • Seite 59: Further Safety Directions

    Operation startup • Maintain.a.firm.grip,.with.thumbs. and.fingers.encircling.the.chain. saw.handles,.with.both.hands.on. . Always.wear.protective. the.saw.and.position.your.body. gloves.when.working.with. and.arm.to.allow.you.to.resist. the.chainsaw.and.employ. kickback.forces. Kickback forces can only.original.parts..Pull.out. the.power.plug.before.doing. be controlled by the operator, if proper any.work.on.the.chainsaw. precautions are taken. Do not let go of itself.-–.injury.hazard! the chain saw. • Do.not.overreach.and.do.not.cut. above.shoulder.height..This helps The tool is completely assembled on deliv- prevent unintended tip contact and ena- ery.Before you start up the electric chain- bles better control of the chain saw in saw, adjust the chain, fill up with chain oil unexpected situations. and check the automatic lubrication and • Only.use.replacement.bars.and. chain brake function. chains.specified.by.the.manufac- turer..Incorrect replacement bars and Note that the saw can re-oil. chains may cause chain breakage and/ or kickback. Please note that the saw re-oils after use • Follow.the.manufacturer´s.sharp- and oil may leak out if it is stored on its ening.and.maintenance.instruc- side or on the head. This is a normal...
  • Seite 60: Chain Lubrication

    The chain is correctly tensioned if it does The chainsaw is equipped with an auto- not sag at the rail underside and can be matic oiling system. As soon as the motor rotated completely around with the gloved is speeded up, the oil also flows faster to hand. the chain bar (4). When the saw chain is tensioned with 9 N Filling.up.with.chain.oil: (approx. 1 kg), the gap between the saw chain and the guide rail may not be more • Check the oil fill level and regularly top than 2 mm. up with oil ( 20). The oil tank holds 270 ml oil. • Use Parkside bio-oil; this product con- tains additives that reduce wear and tear and does not damage the pump system. bio-oil is available from our Service-Center. 1. Ensure that the chain brake has • If you have no Grizzly bio-oil available, been released, that is, that the use chain lubrication oil with low adhe- chain brake lever (3) is pulled up sive additive content. against the front grip (8). 2. Unscrew the fastening bolt (14). 1. Unscrew the oil fill cap (2) and fill 3. To tighten the saw, turn the chain up with chain oil. adjustment ring (13) clockwise.
  • Seite 61: Switching On

    the premises installations are not 7. The power saw switches off when you release the On/Off switch implemented optimally and “quick- acting” protection fuses are built-in (10) again. Switching for continu- (e.g. B 16), the protection fuse ous running is not possible. will be activated due to the current Checking the chain brake peaks during switch-on. You should install time-delay fuses with the des- ignation “L”, which can be bought The motor cannot be turned on if in every hardware store. Fuses with the chain brake has engaged. Do the designation “G” are provided not employ the chain brake in order with even longer time delay, how- to start the chainsaw or to switch it ever they are not usually employed off. in households. 1. Place the electric chainsaw onto Caution! Saw can oil up, see notes a solid, flat surface. It must not on Operation startup. contact any objects. 2. Connect the device to the mains Switching on voltage. 3. Release the chain brake by 1. Check before the start, whether shifting the brake arm (3) over sufficient chain oil is in the tank...
  • Seite 62: Checking The Oil Automatic System

    Checking the oil automatic Fitting the saw chain system 1. Switch the saw off and unplug it Check the oil level and the automatic oil from the mains. system before commencement of work. 2. Spread the chain (5) out into a • Switch on the chainsaw and hold it loop with the cutting edges run- above a bright background. The saw ning clockwise . must not touch the ground. 3. Slide the saw chain (5) into the bar guide groove. To mount the If an oil trace can be seen, the chainsaw is guide bar (4), raise it to an angle working trouble-free. of approx. 45 degrees. This will make it easier to replace the saw If no oil trace can be seen clean the chain (5) onto the sprocket (23). oil passages or turn the chainsaw It is normal that the saw chain (5) to our Service-Center for repair. is slack. Sagging in the chain is normal. 4. Clean the oil passages of the 4. Pre-tighten the chain (5) by turn- ing the tensioning plate (22) chain bar (25), in order to guar- antee a trouble-free, automatic...
  • Seite 63: Bucking

    • Make sure that the saw chain does not edge of the bar towards the first become jammed in the wood. Do not cut to prevent the bar from becom- let the tree trunk break or split off. ing jammed in the wood. 3.. Log.is.supported.at.both. • Consider also the precautions against ends: spring-back (see notes on safety). Start from the top and work down . If.the.saw.chain.jams,.you. (with the lower edge of the bar) do.not.attempt.to.pull.out.the. to a third of the diameter of the electric.chainsaw.using.pow- trunk. Then saw from underneath er..There.is.a.danger.of.injury. with the upper edge of the bar here..Switch.off.the.motor. until the two cuts meet. and.use.a.lever.or.wedge.to. .4.. Sawing.on.a.sawhorse: free.the.electric.chainsaw. Hold the electric chainsaw steady with both hands, keeping the Bucking saw in front of you while saw- ing. Once the saw is through the This refers to sawing up a felled tree trunk wood, guide the machine passed you on the right (1). Hold your left into smaller sections. arm as straight as you can (2). • Ensure that the saw chain does not Watch out for the falling trunk.
  • Seite 64: Felling Trees

    When working on thicker branches, use • In case of trees with a larger diameter, a notched cut and a back cut must be the same technique as when you are sawing up a felled trunk. implemented (see diagram • Work to the left of the log and as near . Do.not.fell.any.trees.when. as possible to the electric chainsaw. As a.strong.or.changing.wind. far as possible, the weight of the saw is.blowing,.if.the.danger.of. should rest on the log. property.damage.exists.or.if. • Change position to saw off branches the.tree.could.fall.on.electric. on the other side of the trunk. wires. • Branches sticking out are cut off sepa- rately. Immediately after termination of Felling trees the sawing procedure, remove the ear protection so that you can hear . A.lot.of.experience.is.nec- hooter and alarm signals. essary.in.felling.trees..Cut. down.trees.only.when.you. 1. Removal.of.branches: can.safely.handle.the.electric. Remove hanging branches by chainsaw..In.no.case.should. positioning the cut from above the you.use.the.electric.chainsaw.
  • Seite 65: Maintenance.and.cleaning

    Maintenance and 4.. Felling.back.cut..(B): Make the back cut from the other cleaning side of the log, where you stand to the left of the log and saw with . Basically,.carry.out.mainte- the chainsaw pulling. The back nance.and.cleaning.works. cut must run horizontally 5 cm with.switched-off.motor.and. above the horizontal notched cut. power.plug.removed..Danger. The back cut should be so deep of.injury!. that the separation distance be- Leave.any.maintenance.and. tween the back cut and the notch servicing.work.not.covered. cutting line is at least 1/10 of the by.this.manual.to.our.Serv- trunk diameter. The part of the ice-Center..Use.only.original. log not sawed through is desig- spare.parts... nated as a break dimension. Allow.the.machine.to.cool. Insert a felling wedge or a crow- down.before.all.maintenance. bar into the back cut, as soon as and.cleaning.works..Danger. the depth of cut permits this, in of.burn.injuries! order to prevent a jamming of the chain bar. Cleaning 5. If the trunk diameter is larger than the length of the chain bar, make two cuts.
  • Seite 66: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible.cause Fault.correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse Check house protection fuse, activated see note Device does not start Defective On/Off switch (10) Repair by customer service Worn carbon brushes Repair by customer service Defective motor Repair by customer service Chain does not Chain brake blocks saw Check chain brake. rotate chain (5) Possibly release chain brake Incorrectly mounted saw Mount saw chain correctly chain (5) Inferior cutting Sharpen cutting teeth or place performance Saw chain (5) blunt on new chain Chain tension insufficient Check chain tension Saw runs with difficulty, chain Chain tension insufficient Check chain tension comes off Check oil level and, where Chain becomes hot,...
  • Seite 67: Maintenance Interval Table

    Maintenance Interval Table Before. After.10.hours. . Machine.part Action every. of.operation Components of the chain Check, replace if required  brake Sprocket chain wheel Check, replace if required  Check oil, regrind or re- Saw chain (5)  place if required Check, turn round, clean Guide bar (4)   and oil Oiling the saw chain Sharpening the saw chain . An.incorrectly.sharpened. Clean and oil the chain regularly. saw.chain.increases.the.dan- In this way, you keep the chain ger.of.spring-back!. sharp and get optimum machine Use.cut-protection.gloves.
  • Seite 68: Adjusting The Chain Tension

    - Sharp edge angle (30°) sharpen the teeth of the other - Breast angle (85°) side. - Sharpness depth (0.65 mm) 6. The chain is worn and must be - Round file diameter (4.0 mm) replaced by a new saw chain if only approx. 4 mm of the cutting . Deviations.from.the.meas- teeth is remaining. urement.data.of.the.cutting. 7. After the sharpening, all cutting geometry.can.lead.to.an. elements must now be equal in increase.of.the.spring-back. length and width. slope.of.the.machine..In- 8. After every third sharpening, the creased.danger.of.accident! sharpness depth (depth limitation) Special tools are necessary for sharpening must be checked and the height the chain, which guarantee that the cutting filed with the aid of a flat file. The edges are sharpened at the correct angle depth limitation should be set back about 0.65 mm from the cutting and to the correct depth. For the inexperi- enced user of chainsaws, we recommend tooth. After the setting back of to have the saw chain sharpened by a depth limitation, round it off a lit- specialist or a specialist workshop. If you tle at the front.
  • Seite 69: Maintaining The Chain Bar

    . Never.attach.a.new.chain. rectly, the saw chain will spray a to.a.worn.drive.pinion.or. little oil off after starting. place.onto.a.damaged.or. Waste disposal worn.chain.bar..The.chain. could.spring.back.or.break,. and environmental potentially.leading.to.serious. protection injury. Do not dispose of used oil in the sewage Maintaining the chain bar system or drains. Dispose of used oil in an environmentally correct manner - bring it to . Use.cut-protection.gloves. a waste disposal center. when.handling.the.chain.or. Be environmentally friendly. Return the the.chain.bar. tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with The chain bar must be turned round every them. 10 working hours, in order to guarantee uniform wear. Machines do not belong with do- 1. Switch off the saw and pull out the mestic waste. power plug (18). 2. Remove the sprocket chain wheel cov- Empty the oil tank carefully and hand in ering (15), the saw chain (5) and the your electric chainsaw at a disposal center.
  • Seite 70: Guarantee

    . The.Oregon.replacement.saw. replaced or repaired parts. Any damages chain.is.to.be.used.only.in. and defects already present at the time of conjunction.with.the.associ- purchase must be reported immediately af- ated.Oregon.blade.and.the. ter unpacking. Repairs arising after expiry electric.chainsaw.approved. of the guarantee period are chargeable. for.this..There.is.a.risk.of.in- jury. Guarantee.Cover The equipment has been carefully pro- Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. The guarantee applies for all material and In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects. This guarantee against the seller of the product. These does not extend to cover product parts that statutory rights are not restricted by our are subject to normal wear and may there- guarantee presented below. fore be considered as wearing parts (e.g. filters or attachments) or to cover damage Terms.of.Guarantee to breakable parts (e.g. switches, batteries, The term of the guarantee begins on the or parts made of glass). date of purchase. Please retain the original This guarantee shall be invalid if the prod- receipt. This document is required as proof uct has been damaged, used incorrectly or of purchase.
  • Seite 71: Repair.service

    Attention: Please send your equipment to front page of your manual (bottom left) or as a sticker on the back or bottom. our service branch in clean condition and • Should functional errors or other de- with an indication of the defect. fects occur, please initially contact the Equipment sent carriage forward or by service department specified below bulky goods, express or other special by telephone or by e-mail. You will freight will not be accepted. then receive further information on the We will dispose of your defective devices processing of your complaint. free of charge when you send them to us. • After consultation with our customer Service-Center service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service.Great.Britain service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) Tel.: 0871 5000 720 and specification of what constitutes (£ 0.10/Min.) the defect and when it occurred. In or- E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN.79271 der to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent Service Branch carriage forward or by bulky goods, express or other special freight. Please send the equipment inc. all accessories Please note that the following address is supplied at the time of purchase and not a service address. Please initially con-...
  • Seite 73: Original.eg-Konformitäts-. Erklärung

    Vertaling van de Original EG- originele CE- Konformitäts- conformiteits- erklärung verklaing Hiermit bestätigen wir, Hiermede bevestigen wij dat de dass die Elektrische.kettingzaag. Elektrokettensäge. bouwserie.FKS.2200.C2. Baureihe.FKS.2200.C2 Serienummer Seriennummer 201212000001--201212046658 201212000001--201212046658 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in is overeenkomstig met de hierna volgende, ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC.•.2004/108/EC.•.2000/14/EC.•.2011/65/EU Om de overeenstemming te waarborgen, Um die Übereinstimmung zu gewährleis- werden de hierna volgende, in overeen- ten, wurden folgende harmonisierte Nor- men sowie nationale Normen und Bestim- stemming gebrachte normen en nationale mungen angewendet: normen en bepalingen toegepast: EN.60745-1/A11:2010.•.EN.60745-2-13/A1:2010 EN.55014-1/A2:2011.•.EN.55014-2/A2:2008 EN.61000-3-2/A2:2009.•.EN.61000-3-3:2008 Zusätzlich wird entsprechend der Ge- Bovendien wordt in overeenstemming met räuschemissionsrichtlinie 2000/14/EC de geluidsemissierichtlijn 2000/14/EC bestätigt:...
  • Seite 75: Translation.of.the.original. Ec.declaration.of.conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric.Chainsaw.. Design.Series.FKS.2200.C2 Serial number 201212000001--201212046658 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC.•.2004/108/EC.•.2000/14/EC.•.2011/65/EU In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN.60745-1/A11:2010.•.EN.60745-2-13/A1:2010 EN.55014-1/A2:2011.•.EN.55014-2/A2:2008 EN.61000-3-2/A2:2009.•.EN.61000-3-3:2008 We additionally confirm the following in accordance with the 2000/14/EC emissions guideline: Sound power level guaranteed: 112 dB(A) measured: 108.0 dB(A) Compliance evaluation process carried out in accordance with Appendix V, 2000/14/EC Registered Office: TÜV Süd, NB 0123 Design Type Certificate No.: M6A121036607159 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 Oliver Christ 64823 Groß-Umstadt 14.01.2013 Documentation Representative...
  • Seite 77: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Explosietekening Exploded Drawing informativ, informatief ,informative 2012-10-29-rev02-op...
  • Seite 80 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Stand van de informatie · Last Information Update: 10 / 2012 · Ident.-No.: 75018116102012-DE / NL IAN 79271...

Inhaltsverzeichnis