Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FKS 2200 G4 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FKS 2200 G4 Originalbetriebsanleitung

Elektro-kettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FKS 2200 G4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE FKS 2200 G4
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE
ELEKTRO-KETTENSÄGE
Traduction des instructions d'origine
Originalbetriebsanleitung
IAN 291822

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FKS 2200 G4

  • Seite 1 ® TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE FKS 2200 G4 TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE ELEKTRO-KETTENSÄGE Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 291822...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Introduction .........5 Remplacement de la lame ....20 Fins d‘ utilisation ......6 Techniques de coupe ....20 Description générale ....6 Généralités ........20 Volume de la livraison .......6 Abattre des arbres ......20 Aperçu ..........6 Emonder ........22 Description du fonctionnement ...7 Scier ..........23 Entretien et nettoyage ....23 Données techniques .....7 Conseils de sécurité...
  • Seite 6: Fins D' Utilisation

    Description générale Conservez cette notice et remettez- la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Vous trouverez les images correspondantes à l’arrière et Fins d‘ utilisation à l’avant de ce document, sur la couverture. La tronçonneuse est conçue uniquement Volume de la livraison pour couper du bois.
  • Seite 7: Description Du Fonctionnement

    Données techniques Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent Tronçonneuse électrique ..FKS 2200 G4 les vibrations. Mesures à titre Tension nominale d‘exemple pour réduire la contrainte à l’entrée U ....230-240 V~, 50 Hz que constituent les vibrations : porter Consommation P ......2200 W...
  • Seite 8: Conseils De Sécurité

    l‘outil électroportatif est éteint, et Portez un casque! ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge). Portez des gants résistant aux entailles! Conseils de sécurité Portez des chaussures de sécurité Ce chapitre traite des consignes de antidérapantes! sécurité...
  • Seite 9: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Respecter le sens de rotation de la chaîne de Signes indicatifs avec conseils de coupe. Attention ! Lire la notice d‘utilisation. prévention des dégâts. Symboles sur la lame : Portez des gants de protection pour Sens de rotation éviter les coupures ! de la chaîne de coupe Signes de conseils avec des Symboles sur le capot...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité géné- Sécurité électrique rales pour outils électriques Prudence : vous éviterez ainsi les AVERTISSEMENT ! Lisez toutes blessures et les accidents dus au les consignes de sécurité et choc électrique : les instructions. Des omissions Il faut que les fiches de l’outil lors de l‘observation des consignes •...
  • Seite 11: Sécurité Des Personnes

    table, utiliser une alimentation teur est en position arrêt avant protégée par un dispositif à cou- de brancher l’outil au secteur rant différentiel résiduel (RCD). et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter L’usage d’un RCD réduit le risque de les outils en ayant le doigt sur l’inter- choc électrique.
  • Seite 12: Maintenance Et Entretien

    médecin et le fabricant de l’implant outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes médical avant d’utiliser cette machine. tranchantes sont moins susceptibles de Utilisation et entretien de l’outil bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et •...
  • Seite 13 indications contraires dans la notice débris volants ou un contact accidentel avec la chaÎne coupante. d’utilisation. Ne pas faire fonctionner une • Avertissements de sécurité de la scie à chaîne dans un arbre. La scie à chaîne: mise en marche d’une scie à chaÎne dans un arbre peut entraÎner un acci- N’approchez aucune partie du •...
  • Seite 14: Causes De Rebonds Et Prévention Par L'opérateur

    cation, de tension et de change- ment de chaîne. Une chaÎne dont 1/Abb. b). • Le contact de l’extrémité peut dans rectes peut soit rompre soit accroÎtre le certains cas provoquer une réaction risque de rebond. inverse soudaine, en faisant rebondir Garder les poignées sèches, •...
  • Seite 15: Autres Risques

    Autres consignes de sécurité N’ utiliser que les guides et • les chaînes de rechange spéci- fiés par le fabricant. Des guides • Si le remplacement du câble d’alimen- et chaînes de rechange incorrects tation est nécessaire, cela doit être peuvent provoquer une rupture de réalisé...
  • Seite 16: Montage

    uniquement les pièces être manipulé manuellement, originales. Avant toute protège la main gauche de l’utili- activité sur la tronçonneuse, sateur si la main de celui-ci lâche débranchez-la. Il y a risque prise sur la poignée avant. de blessures. Il est impossible de mettre le moteur en marche si le frein de chaîne est Avant de mettre la tronçonneuse électrique enclenché.
  • Seite 17: Tension De La Chaîne

    Tension de la chaîne guide (23). Lorsque les ergots, à droite sous les goupilles de guide (23), reposent dans l’encoche infé- Le fait de tendre la chaîne régulièrement rieure ronde sur la lame, celle-ci améliore la sécurité de l’utilisateur et est correctement placée.
  • Seite 18: Lubrification De La Chaîne

    1. Assûrez-vous que le frein de • Employez de l‘huile biologique Grizz- chaîne soit desserré, i.e. que le ly, qui contient des éléments additifs levier de frein (3) de chaîne soit réduisant le frottement et l’usure et ne poussé contre la poignée avant détériore pas le système de pompage.
  • Seite 19: Mise En Marche

    Mise en marche 2. Branchez l’appareil sur le réseau. 3. Déverrouillez le frein de chaîne 1. Avant le démarrage, assurez-vous en poussant le levier de frein (3) qu’il y ait assez d’huile dans le ré- contre la poignée avant (16). servoir et remplissez le cas échéant 4.
  • Seite 20: Remplacement De La Lame

    Techniques de coupe • Démarrez la tronçonneuse et maintenez- la au-dessus d’une surface claire. La Généralités tronçonneuse ne doit pas toucher le sol. Si une trace d’huile se forme, la • Vous obtenez un meilleur contrôle si tronçonneuse fonctionne impeccablement. vous sciez avec le côté...
  • Seite 21 devait entrer en contact • Veillez à ce qu’aucune personne, ni avec une ligne / conduite animal ne se trouve près de la zone de d‘alimentation, il faudra travail. La zone de sécurité entre l’arbre prévenir immédiatement la à abattre et l’espace de travail doit être compagnie de distribution.
  • Seite 22: Emonder

    Lorsque l’arbre commence que vous vous tenez à gauche du à tomber, sortez la tronc et sciez en tirant la tronçon- tronçonneuse de la coupe, neuse. La coupe d’abattage doit arrêtez le moteur, déposez être horizontale à environ 5 cm la tronçonneuse et quittez au-dessus de l’entaille horizontale.
  • Seite 23: Scier

    Scier 4. Sciez sur un chevalet de coupe: Il s’agit de la coupe complète de troncs. Tenez la tronçonneuse à deux • Veillez à ce que la tronçonneuse ne mains à droite de votre corps touche pas le sol lors du sciage. (1) pendant la coupe.
  • Seite 24: Intervalles D'entretien

    Intervalles d’entretien • Nettoyez les fentes d’aération et la sur- face de la machine avec un pinceau, une balayette ou un chiffon sec. N’utili- Exécutez les travaux d’entretien indiqués sez pas de liquides pour le nettoyage. dans le tableau ci-après régulièrement. Les •...
  • Seite 25: Aiguiser La Chaîne

    Des différences de lisé). Mettez une goutte d’huile sur les dimensions géométriques pièces articulées et sur les pointes des peuvent conduire à un dents de chaque maillon de la chaîne. renforcement du choc en Aiguiser la chaîne arrière. Danger d’accident! Une chaîne mal aiguisée Pour aiguiser la chaîne, des outils spéciaux augmente le danger de choc...
  • Seite 26: Réglage De La Tension De La Chaîne

    Entretien du guide 7. Après l’aiguisage, tous les maillons doivent avoir la même longueur et la Utilisez des gants de même largeur. protection contre les 8. Tous les trois aiguisages, il faut contrô- coupures quand vous ler la profondeur d’aiguisage (limite de travaillez sur la chaîne ou profondeur) et limer à...
  • Seite 27: Stockage

    Elimination et écologie 2. Enlevez la protection de la chaîne (8), la chaîne (5) et le guide (4). Ne jetez pas les huiles usagées dans les 3. Tournez la lame autour de son canalisations. Eliminez-les écologiquement, axe horizontal et montez la lame rapportez-les dans une déchetterie.
  • Seite 28: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center » page 32). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous.
  • Seite 29: Localisation D'erreur

    Localisation d’erreur Cause possible Elimination de l‘erreur Problème Frein de la chaîne desserrer éventuellement le frein enclenché de la chaîne Absence de tension éventuellement réparation L‘appareil ne démarre Dispositif de sécurité par un électricien. déclenché remarque Interrupteur marche/ Réparation par le SAV arrêt ( défectueux Balais de charbon usés Réparation par le SAV...
  • Seite 30: Garantie

    Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de d’achat. l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien En cas de manques constatés sur ce meuble, une remise en état couverte par la produit, vous disposez des droits légaux garantie, toute période d‘immobilisation...
  • Seite 31 de trois ans et que la nature du manque et en garde est émise, doivent absolument être évités. la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Le produit est conçu uniquement pour un Si le défaut est couvert par notre garantie, usage privé...
  • Seite 32: Service Réparations

    Service-Center clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Service France d’achat (ticket de caisse) et en indiquant Tel.: 0800 919270 quelle est la nature du défaut et quand E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 291822 celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- blèmes d’acceptation et des frais sup- Importateur plémentaires, utilisez absolument seu-...
  • Seite 33: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........33 Sägetechniken ......49 Bestimmungsgemäße Allgemeines ........49 Verwendung ......34 Bäume fällen ........49 Allgemeine Beschreibung ...34 Entasten ........51 Lieferumfang ........34 Ablängen ........51 Wartung und Reinigung .....52 Funktionsbeschreibung ....34 Übersicht ........35 Reinigung ........52 Technische Daten ......35 Sägekette ölen .......
  • Seite 34: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Die Abbildung der wichtigsten von Holz konstruiert. Für alle anderen der vorderen und hinteren Aus- Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) klappseite. ist das Gerät nicht vorgesehen. Lieferumfang Die Elektrokettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
  • Seite 35: Übersicht

    Technische Daten Übersicht Elektro-Kettensäge ....FKS 2200 G4 1 Hinterer Griff 2 Öltankkappe Nenneingangs- 3 Kettenbremshebel/ spannung U ....230-240 V~, 50 Hz vorderer Handschutz Leistungsaufnahme P ....2200 W 4 Schwert (Führungsschiene) Schutzklasse ........5 Sägekette Schutzart ........IPX0 6 Umlenkstern Kettengeschwindigkeit v ...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen auf dem Gerät Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsäch- Machen Sie sich vor der Arbeit mit lichen Benutzung des Elektro- allen Bedienelementen gut vertraut. werkzeugs von dem Angabewert Üben Sie den Umgang mit der Elek- unterscheiden, abhängig von der trokettensäge und lassen Sie sich Art und Weise, in der das Elektro- Funktion, Wirkungsweise und Sä-...
  • Seite 37: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Bildzeichen am Kettenbremshebel: Achtung! Rückschlag - Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag der Kettenbremse: AUS Maschine. Kettenbremse: EIN Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- digung oder Durchschneiden des Bildzeichen auf der Schraube für das Ket- Netzkabels sofort den Netzstecker tenschnellspann-System: aus der Steckdose. Garantierter Schallleistungspegel lösen Bildzeichen auf dem Typenschild:...
  • Seite 38: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Bewahren Sie alle Sicherheitshin- Sicherheitshinweise weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Bevor Sie mit der Elektrokettensäge Der in den Sicherheitshinweisen verwende- arbeiten, machen Sie sich mit allen te Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit den Umgang mit der Elektroket- Netzkabel) und auf akkubetriebene Elekt- tensäge (Ablängen von Rundholz...
  • Seite 39 • Vermeiden Sie Körperkontakt beltrommel vor Gebrauch immer ganz mit geerdeten Oberflächen wie ab. Überprüfen Sie das Netzkabel auf von Rohren, Heizungen, Herden Schäden. und Kühlschränken. Es besteht Sicherheit von Personen: ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. •...
  • Seite 40: Verwendung Und Behandlung Der Elektrokettensäge

    schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- Verwendung und Behandlung der Elektrokettensäge: sel, der sich in einem drehenden Ge- • Überlasten Sie das Gerät nicht. führen. • Vermeiden Sie eine abnormale Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten werkzeug.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    • Halten Sie Schneidwerkzeuge Beschädigte Schutzvorrichtungen und scharf und sauber. Sorgfältig ge- Teile müssen sachgemäß durch unser Service-Center repariert oder ausge- Schneidkanten verklemmen sich weniger wechselt werden, soweit nichts anderes in der Betriebsanleitung angegeben ist. und sind leichter zu führen. •...
  • Seite 42: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    • Arbeiten Sie mit der Kettensäge • Halten Sie Griffe trocken, sauber nicht auf einem Baum. Bei Betrieb und frei von Öl und Fett. Fettige, einer Kettensäge auf einem Baum be- ölige Griffe sind rutschig und führen zum steht Verletzungsgefahr. Verlust der Kontrolle.
  • Seite 43: Restrisiken

    Verwenden Sie stets vom Her- • Das Verklemmen der Sägekette an der • steller vorgeschriebene Ersatz- Oberkante der Führungsschiene kann schienen und Sägeketten. Falsche die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen. Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen der Kette und/oder zu •...
  • Seite 44: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Weiterführende Sicherheitsfunktionen Sicherheitshinweise 1 Hinterer Griff mit hinterem Handschutz (10) • Wenn die Anschlussleitung des Elek- trowerkzeuges beschädigt ist, muss schützt die Hand vor Ästen und sie durch eine speziell vorgerichtete Zweigen und bei abspringender Anschlussleitung ersetzt werden, die Sägekette. 3 Kettenbremshebel/ über die Kundendienstorganisation vorderer Handschutz...
  • Seite 45: Montage

    Montage 5. Setzen Sie das Schwert (4) und Kette (5) auf den Schienenbolzen Tragen Sie beim Arbeiten mit (23) auf. Wenn die Nase, rechts der Sägekette stets Schutz- unterhalb des Bolzens (23), in handschuhe und verwenden der unteren runden Aussparung Sie nur Originalteile.
  • Seite 46: Sägekette Spannen

    wäre, dass das Kettenöl nicht oder nur zu 1. Vergewissern Sie sich, dass die einem geringen Teil an die Schienenunter- Kettenbremse gelöst ist, d. h. der seite gelangt und die Schmierung verrin- Kettenbremshebel (3) gegen den gert wird. vorderen Griff (16) gedrückt ist. 2.
  • Seite 47: Bedienung

    Einschalten • Wenn Grizzly Bio-Öl nicht zur Ver- fügung steht, verwenden Sie Ketten- schmieröl mit geringem Anteil an Haft- 1. Überprüfen Sie vor dem Starten, zusätzen. ob sich genügend Kettenöl im • Entleeren Sie den Öltank bei längerer Kettenöl nach (siehe Kapitel „Kettenöl einfüllen“).
  • Seite 48: Kettenbremse Prüfen

    Kettenbremse prüfen Kettenschmierung prüfen Die Sägekette läuft nicht, wenn die Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand Kettenbremse eingerastet ist. und die Funktion der Kettenschmierung. 1. Legen Sie die Elektrokettensäge • Schalten Sie die Elektrokettensäge ein auf eine feste, ebene Unterlage. und halten Sie sie über einen hellen Sie darf keine Gegenstände berüh- Grund.
  • Seite 49: Sägetechniken

    Bäume fällen Halten Sie das Schwert (4) zur Demontage in einem Winkel Es ist viel Erfahrung erforder- von ca. 45 Grad nach oben lich, um Bäume zu fällen. Fäl- geschwenkt, um die Sägekette len Sie nur Bäume, wenn Sie (5) leichter vom Kettenritzel (24) sicher mit der Elektroketten- abnehmen zu können.
  • Seite 50: Fluchtbereich

    3. Fallkerbe schneiden (A): • Bei Bäumen mit einem größeren Durch- messer müssen Kerbschnitte und ein Setzen Sie eine Fallkerbe in die Fällschnitt angesetzt werden Richtung, in die der Baum fal- (siehe len soll. Beginnen Sie mit dem unteren, horizontalen Schnitt. Fällen Sie keinen Baum, Die Schnitttiefe soll etwa 1/3 wenn ein starker oder wech-...
  • Seite 51: Entasten

    sich zurückneigt und die Sägekette • Unter Spannung stehende Äste müssen festklemmt, den Fällschnitt unterbre- von unten nach oben gesägt werden, chen und zur Öffnung des Schnitts um ein Festklemmen der Elektrokettensä- und zum Umlegen des Baumes in ge zu verhindern. •...
  • Seite 52: Stamm Ist An Einem Ende Abgestützt

    Wartung und 2. Stamm ist an einem Ende abgestützt: Reinigung Sägen Sie zuerst von unten Führen Sie Wartungs- und nach oben (mit der Oberseite gungsarbeiten grund- Reini des Schwertes) 1/3 des sätzlich bei ausgeschaltetem Stammdurchmessers durch, Motor und gezogenem Netz- um ein Splittern zu vermeiden.
  • Seite 53: Sägekette Ölen

    • Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und • Ölen Sie die Sägekette nach der Rei- nigung, nach 10-stündigem Einsatz nem Pinsel, Handfeger oder trockenem oder mindestens einmal pro Woche, je Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung nachdem was zuerst eintrifft. keine Flüssigkeiten. •...
  • Seite 54: Schneidzähne Schärfen

    Schneidzähne schärfen Zum Schärfen der Sägekette sind Spezial- werkzeuge erforderlich, die gewährleisten, Eine falsch geschärfte Säge- dass die Messer im richtigen Winkel und kette erhöht die Rückschlag- in der richtigen Tiefe geschärft sind. Für gefahr! Benutzen Sie schnitt- den unerfahrenen Benutzer von Ketten- feste Handschuhe, wenn Sie sägen empfehlen wir, die Sägekette von mit der Sägekette oder mit...
  • Seite 55: Kettenspannung Einstellen

    Schwert warten 8. Nach jedem dritten Schärfen muss die Schärftiefe (Tiefenbegrenzung) geprüft Benutzen Sie schnittfeste werden, und die Höhe mit Hilfe einer Handschuhe, wenn Sie mit Flachfeile nachgefeilt werden. Die der Sägekette oder mit dem Tiefenbegrenzung sollte um ca. 0,65 Schwert hantieren.
  • Seite 56: Schwert Umdrehen

    Aufbewahrung Schwert umdrehen Benutzen Sie schnittfeste Hand- • Reinigen Sie das Gerät vor der schuhe, wenn Sie mit der Sägekette Aufbewahrung. oder mit dem Schwert hantieren. • Entleeren Sie den Öltank vor längeren Betriebspausen. Entsorgen Sie Altöl Das Schwert (4) muss ca. alle 10 Ar- umweltgerecht (siehe „Entsorgung/ beitsstunden umgedreht werden, um eine Umweltschutz“).
  • Seite 57: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Ein-/Ausschalter ( 13) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Seite 58: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 60). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Öltankkappe ................... 75118246 Sägekette Oregon 91PX057X ..............30091598 16“...
  • Seite 59: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 60: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 291822 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 61: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Tronçonneuse électrique Série FKS 2200 G4 Numéro de série 201711000001 - 201711038818 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été...
  • Seite 63: Original Eg- Konformitätserklärung

    Original EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Baureihe FKS 2200 G4 Seriennummer 201711000001 - 201711038818 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 65: Vue Éclatée

    Explosionszeichnung • Vue éclatée 2017-11-22_rev02_sh...
  • Seite 66 0°- 45°...
  • Seite 68 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 10 / 2017 · Ident.-No.: 75018201102017-2 IAN 291822...

Diese Anleitung auch für:

Ian 291822

Inhaltsverzeichnis