Herunterladen Diese Seite drucken

Bordsmikrofon Pa-1120Ptt (Tillbehör); Områdesanrop Mikrofon Pa-1120Rc (Tillbehör); Vahvistimen Takapaneli; Pöytämikrofoni Pa-1120Ptt (Tarvike) - Monacor PA-1120 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-1120:

Werbung

ler att angiven max. rms uteffekt inte får överskri-
das då detta förstör förstärkaren:
PA-1120
25 W
PA-1240
50 W
27 Anslutning för den medföljande elsladden för
anslutning till 230 V~/50 Hz
28 Anslutning för grupp om högtalare med impe-
dans på minst 4 Ω
OBS! Dessa utgångar får endast användas om
100 V linjen (26) inte används, annars kan för-
stärkaren ta skada.
29 Ingång för signal från telefon eller nattklocka;
signalen öppnar för en signal som kan höras i
samtliga högtalare (se punkt 14 och 16)
30 Skruvanslutning för backupspänningen (24 V )
31 Skruvanslutning för extern omkopplare för Av/På
slag. Om denna anslutning används skall ström-
brytaren POWER (24) på enheten vara uttryckt.
32 Ingång (balanserad, 250 mV) för telefonsignal
som skall höras i PA-systemet (se punkt 15)
33 Anslutning för separat omkopplare; då digital
enhet PA-1120DM montera i enheten kan ett
lagrat meddelande aktiveras med omkopplaren.
Samtliga hötalare aktiveras med volymen på
max. [samma som funktionen ALL CALL (6)].
34 Täckplåt. Då en radiodel (PA-1200R, PA-
1200RT eller PA-112RCD) monteras i enheten
monteras antennsladden här.
35 Genomgång AMP IN i kombination med PRE
OUT (36) för anslutning av exempelvis EQ. Då
dessa anslutningar används, återges endast sig-
nalen från denna anslutning. Effektförstärkaren
är då separerad från förförstärkaren.
36 Utgång PRE OUT i kombination med AMP IN
(35) för montering av EQ; utnivån är oberoende
av nivån på MASTER kontrollen (21)
37 Utgång REC för anslutning av inspelningsenhet;
utnivån är oberoende av nivån på MASTER kon-
trollen (21)
38 Ingångar kanal CH 4 och CH 5 för enheter med
line nivå (CD-spelare, bandspelare etc). De 2
1.2

Vahvistimen takapaneli

26 Kaiutinliittimet 100 V kaiuttimille
Huomioi! Jokaiseen viiteen ulostuloon kytketyt
kaiuttimet eivät saa ylittää seuraavia maksimi
RMS tehoja:
PA-1120
25 W
PA-1240
50 W
27 Runkoliitin verkkovirran 230 V~/50 Hz kytkentä-
kaapelin liittämiseksi.
28 Liittimet kaiutinryhmille, joiden kokonaisimpe-
danssi on vähintään 4 Ω.
Huomioi! Käytä näitä liittimiä vain, jos 100 V
ulostuloja (26) ei ole kytketty, muuten vahvistin
voi ylikuormittua.
29 Puhelin tai yösummerin sisääntuloliitin. Sisään-
tulosignaali laukaisee soittoäänen, joka kuuluu
kaiuttimista. Katso myös kohdat 14 ja 16.
30 Ruuviliittimet 24 V
varavirtaa varten.
31 Ruuviliittimet erillisen kauko-ohjatun kytkimen
liitäntää varten vahvistimen kytkemiseksi päälle
ja pois. Kun tämä on käytössä, virta ei saa olla
kytkettynä kytkimestä POWER (24).
32 Sisääntulo (häiriösuojattu, 250 mV) PA laitteiston
kautta kuultavaa puhelinsignaalia varten.
Katso myös kohta 15.
33 Liittimet erilliselle kytkimelle: kun käytetään digi-
taalista äänentallenninta PA-1120DM, voidaan
tällä kytkimellä tallennettu viesti kuuluttaa kaik-
kien kaiutinlinjojen kautta niiden maksimiteholla,
kuten käytettäessä painokytkintä ALL CALL (6).
34 Suojakansi. Antennikytkennät löytyvät tältä alu-
eelta sisään asennettavia virittimiä PA-1200R,
PA-1200RT, PA-1120RCD varten.
35 Taajuuskorjain voidaan asentaa läpisyötön si-
sääntuloon AMP IN yhdistettynä ulostuloon PRE
OUT (36). Vain tähän liittimeen kytkettynä sig-
naali toistetaan. Vahvistin ja esivahvistin ovat
erillisiä.
36 Ulostulo PRE OUT kytkettynä yhdessä sisääntu-
lon AMP IN (35) esim. taajuuskorjaimen kytkemi-
seksi. Tällöin ulostuloteho on riippumaton voi-
makkuuden säädöstä MASTER (21).
stereokanalerna L odc R mixas internt till en
monokanal.
39 Balanserade ingångar CH 1 till CH 3 med XLR
anslutning alt 6,3 mm telejack (kombinationsans-
lutning); ingångskänsligheten kan justeras med
kontrollerna GAIN (41) mellan mikrofon och line
nivå (2,5 – 250 mV)
40 Omkopplare PHANTOM POWER för kanalerna
CH 1 till CH 3. Används för att slå på 12 V till fan-
tommatade mikrofoner.
OBS! Då denna funktion används får inte obal-
anserade mikrofoner anslutas till ingångarna
(39) då detta kan förstöra mikrofonerna.
41 Kontroller för inställning av ingångskänsligheten
för kanalerna CH 1 till CH 3 (se punkt 39)
42 Anslutning P.T.T. REMOTE för anslutning av en
PA bordsmikrofon av typ PA-1120PTT
43 Skruvterminal för anslutning av nödprioriterings-
relä. Se kapitel 5.8
44 DIP omkopplare MIC PRIORITY: i läge ON är
resp. kanal CH 1 till CH 3 flyttad från 3:e prioritet
till 2:a prioritet.
45 Täckplatta. Vid användning av mikrofon för om-
rådesanrop, typ PA-1120RC skall anslutnings-
modulen till denna monteras här.
1.3
Bordsmikrofon PA-112PTT (tillbehör)
OBS! Vid användning av mikrofon, följ anvisnin-
garna i kapitel 5.2.1.
46 DIP omkopplare CHIME;
i position ON hörs timslaget när knappen TALK
(49) trycks in
47 DIP omkopplare PRIORITY;
OFF: mikrofonen har prioritet 3
ON: mikrofonen har prioritet 1. Då knappen
TALK trycks in slås samtliga högtalarområ-
den på och volymen ställs i maxläge [som
knappen ALL CALL (6)] och terminalerna
24 V
OUTPUT (43) 24 V finns tillgängligt
för en yttre omkopplar till prioriteringsreläet
(se kapitel 5.8)
37 Ulostulo REC nauhurin kytkemiseksi. Ulostu-
loteho on riippumaton voimakkuuden säädöstä
MASTER (21).
38 Laitteet, joissa on tasonsäätö, esim. CD-soitin,
nauhuri, jne., kytketään näihin sisäänmenoihin
CH 4 ja CH 5. Kaksi stereokanavaa yhdistetään
monosignaaliin.
39 Häiriösuojatut sisääntulot CH 1– CH 3 XLR/
6,3 mm liittimin (Combo):
Sisääntuloherkkyys mikrofonin ja linjatason vä-
lillä (2,5 – 250 mV) voidaan säätää säätimistä
GAIN (41).
40 Kytkimet PHANTOM POWER jokaiselle kana-
valle CH 1 – CH 3. Näillä kytketään 12 V virta
phantom-vahvistettuun mikrofoniin.
Huomioi! mikrofoni voi vaurioitua, jos häiriösuo-
jaamaton mikrofoni kytketään sisäänmeno run-
koliittimeen (39) silloin, kun siihen on kytketty
12 V jännite.
41 Sisääntuloherkkyyden säädöt kanaville CH 1 –
CH 3 (katso kohta 39).
42 Runkoliitin P.T.T. REMOTE kuulutus pöytämikro-
fonille PA-1120PTT.
43 Ruuviliittimet hätäkuulutusreleen kytkemistä var-
ten, katso kohta 5.8.
44 DIP kytkin MIC PRIORITY: asennossa ON etuoi-
keusjärjestys kanaville CH 1– CH 3 parannetaan
etuoikeus 2:ksi etuoikeus 3 sijaan.
45 Suojakansi; tässä on asennuspaikka aluekuulutus-
mikrofonin PA-1120RC kytkentämodulia varten.
1.3
Pöytämikrofoni PA-1120PTT (tarvike)
Huomioi! Joka tapauksessa huomioi kohta 5.2.1
käyttäessäsi mikrofonia.
46 DIP-valintakytkin CHIME:
Kuulutuksen äänimerkki kuuluu painettaessa
TALK-painiketta (49) DIP-kytkimen on oltava
tällöin asennossa ON.
47 DIP-valintakytkin PRIORITY:
OFF: mikrofoni saa tällöin etuoikeuden 3
ON: mikrofoni saa tällöin etuoikeuden 1, jolloin
painettaessa TALK-kytkintä kaikki kaiutin-
48 7-polig DIN-kontakt för anslutning av P.T.T.
REMOTE (42) på förstärkaren. använd endast
skärmad kabel för audiosignalen. Max. längd
30 meter.
49 Omkopplare TALK
50 Kontrolldioder LED tänds då TALK knappen hålls
intryckt
1.4
Områdesanrop mikrofon RA-1120RC
(tillbehör)
För att använda PA-1120RC måste modulen som
levereras med mikrofonen installeras (se kapitel
5.2.2).
51 Omkopplare DIGITAL MESSAGE; i läge ON kan
det lagrade meddelandet spelas upp*
52 Omkopplare TALK för att defeniera prioritet då
ytterligare mikrofoner av typen PA-1120RC an-
sluts
SLAVE
Andra mikrofoner tar prioritet
PRIORITY Denna mikrofon har prioritet över
andra anslutna mikrofoner som är
anslutna till SLAVE. Om flera mikro-
foner är anslutna ges prioritet till den
mikrofon som aktiveras först.
53 Anslutning LINK för anslutning av flera områdes-
mikrfoner av typen PA-1120RC
54 Anslutning för INPUT på ansluten modul som
levereras med mikrofon
55 Ingång AUX IN för ytterligare signal med line nivå
56 Volymkontroll för signal från AUX IN (55)
57 Kontrolldioder
POWER
funktionsindikering (förstärkaren är
påslagen)
SEND
tänds vid användning av mikrofon
eller då ett lagrat meddelande spelas
upp
BUSY
tänds då områdesanrop görs via
någon av de anslutna mikrofonerna
58 TALK (tal) knapp
59 Vridomkopplare för val av lagrat meddelande*
linjat kytkeytyvät kuulutukseen niiden mak-
simiteholla aivan kuin painettaessa kyt-
kintä ALL CALL (6) ja 24 V
(43), jolloin 24 V jännite kytkee hätäkuulu-
tus releen (katso kohtaa 5.8).
48 7-napainen DIN liitin mikrofonin vahvistimen run-
koliittimeen P.T.T.REMOTE (42) kytkentää var-
ten. Käytä häiriösuojattua audiokaapelia, mak-
simi pituus 30 m.
49 Puhe-/kuulutuskytkin TALK.
50 LED-merkkivalo syttyy kun TALK-kytkin on alas-
painettu.
1.4
Aluekuulutus mikrofoni PA-1120RC
(tarvike)
Käytettäessä mikrofonia PA-1120RC mukana toimi-
tettu kytkentämoduli täytyy asentaa, katso kohtaa
5.2.2.
51 Kytkin DIGITAL MESSAGE: äänitetyt viestit voi-
daan kuulutta* kytkimen ollessa asennossa ON.
52 Kytkin TALK määrittelee etuoikeuden, kun kyt-
ketään lisämikrofoneja tyypiltään PA-1120RC:
SLAVE
muut mikrofonit, joissa on valittu
PRIORITY, saavat etuoikeuden.
PRIORITY mikrofoni, jossa on valittu PRIORITY
saa etuoikeuden mikrofoniin, jossa
on valittu SLAVE, nähden. Jos use-
assa mikrofonissa on valittu sama
etuoikeus, saa etuoikeuden se mik-
rofoni, jota ensiksi käytetään.
53 Runkoliitin LINK lisä aluekuulutusmikorfonien
PA-1120RC liittämiseksi.
54 Runkoliitin, joka liitetään mikrofonin mukana toi-
mitettuun modulin runkoliittimeen INPUT.
55 Sisäänmeno runkoliitin AUX IN tasosäädöllä va-
rustetun lisä audiosignaalin kytkemiseksi.
56 AUX IN (55) signaalin voimakkuuden säätö
57 LED-merkkivalot
POWER
toimintaa osoittava LED merkkivalo
syttyy, kun vahvistin on kytketty
päälle.
S
FIN
OUTPUT
29

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pa-1140Pa-1120pttPa-1120rc