Herunterladen Diese Seite drucken

Installation; Installation En Rack; Branchements; Haut-Parleurs - Monacor PA-1120 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-1120:

Werbung

4 Installation

L'amplificateur est prévu pour une installation en
rack (482 mm/19") mais peut également être posé
directement sur une table. Dans tous les cas, veillez
à assurer une circulation d'air via les orifices de ven-
tilation pour garantir un refroidissement suffisant de
l'amplificateur.
4.1

Installation en rack

Pour un montage en rack 3 unités (= 133 mm) sont
nécessaires. Pour éviter toute chute, l'amplificateur
doit être placé dans la partie inférieure du rack; pour
une fixation sûre, le panneau avant ne suffit pas;
l'amplificateur doit être supporté par des rails
lateraux ou une plaque de base.
L'air chaud dégagé par l'amplificateur doit être
dissipé latéralement, sinon, il y a accumulation de
chaleur dans le rack: l'amplificateur et les autres
appareils seraient endommagés: si la dissipation de
chaleur dans le rack n'est pas suffisante, insérez un
ventilateur.

5 Branchements

Tous les branchements ne doivent être effectués ou
modifiés que par un personnel qualifié et lorsque
l'appareil est éteint!
Avant de placer un insert dans le compartiment
(1), réglez les deux interrupteurs SW305 (2) et
SW308 (3); par la suite, ils seront difficiles d'accès.
Si aucun module n'est installé, dévissez le cache (1)
pour régler les interrupteurs.
Réglage de priorité avec SW305 (2), voir égale-
ment chapitre 6 "Definition de la priorité des signaux
d'entrée".
position gauche SLAVE (réglage d'usine)
le signal de l'insert a priorité 4 (la plus basse)
position droite PRI
le signal de l'insert a priorité 1
Gong avec SW308
position gauche (réglage d'usine)
le gong est produit par 2 sons

4 Collocamento dell'amplificatore

L'amplificatore è previsto per il montaggio in un rack
(482 mm/19"), ma può essere collocato anche su un
tavolo. In ogni caso dev'essere possibile che l'aria
circoli liberamente attraverso tutte le fessure di
aerazione per garantire un raffreddamento suffi-
ciente degli stadi finali.
4.1

Montaggio in un rack

Per il montaggio in un rack occorrono tre unità di
altezza (= 133 mm). Conviene sistemare l'amplifica-
tore nella parte inferiore del rack per non compro-
mettere l'equilibrio. Il pannello frontale non basta
per il fissaggio. Si devono montare guide laterali o
un piano supplementare.
L'aria espulsa lateralmente dall'amplificatore
deve poter uscire dal rack senza trovare ostacoli.
Altrimenti l'amplificatore si può riscaldare troppo
con possibili danni anche alle altre apparecchiature.
Se il deflusso dell'aria calda non è garantito, con-
viene installare un ventilatore sopra l'amplificatore.

5 Collegare l'amplificatore

Tutti i collegamenti dovrebbero essere eseguiti solo
da un esperto qualificato e con l'amplificatore asso-
lutamente spento!
Prima del montaggio di un inserto nell'apposito
vano (1) regolare i due commutatori SW305 (2) e
SW308 (3) perché sono di difficile accesso con l'in-
serto montato. Se non si monta nessun inserto, svi-
tare la mascherina (1) per regolare i commutatori.
Impostazione priorità con SW305 (2), vedi anche il
capitolo 6 "Stabilire la priorità dei segnali d'ingresso"
posizione a sinistra SLAVE
(impostazione dalla fabbrica)
il segnale dell'inserto ha la 4. (più bassa) priorità
posizione a destra PRI
il segnale dell'inserto ha la prima priorità
Suono gong con SW308
posizione a sinistra (impostazione dalla fabbrica)
gong con 2 suoni
position droite
le gong est produit par 4 sons
5.1

Haut-parleurs

Il est possible de brancher des haut-parleurs 100 V
par groupe pour chaque zone aux bornes SPEAK-
ER ZONES (26) ou un groupe de haut-parleurs
avec une impédance totale de 4 Ω au moins aux
bornes LOW IMP (28). Veillez à respecter la pola-
rité: connectez le branchement Plus des haut-par-
leurs 100 V ou du groupe de HP basse impédance
respectivement à la borne supérieure. Le branche-
ment Plus du câble haut-parleur est toujours repéré.
Attention: Pour des haut-parleurs PA, la charge to-
tale par les haut-parleurs ne doit pas dé-
passer 25 W
(PA-1120) ou 50 W
RMS
(PA-1240) par zone de sonorisation, si-
non, il y aurait surcharge de l'amplifica-
teur et il pourrait être endommagé.
Si vous branchez des haut-parleurs à
basse impédance aux bornes LOW IMP
(28), l'impédance totale ne doit pas être
inférieure à 4 Ω.
5.2

Microphones

Il est possible de brancher 3 micros au plus aux ent-
rées CH 1 à CH 3 (39).
1) Lorsqu'un micro est branché, tournez le réglage
GAIN ( 41) entièrement à droite sur la position
"-50".
2) Si vous utilisez un microphone à alimentation
fantôme, allumez l'alimentation 12 V avec la tou-
che PHANTOM POWER (40).
Attention! Si l'alimentation 12 V est allumée, il
ne faut pas brancher de micro asymétrique à la
prise d'entrée (39) correspondante, il pourrait
être endommagé.
3) Si un micro doit avoir priorité, mettez l'interrup-
teur DIP MIC PRIORITY (44) sur la position ON.
posizione a destra
gong con 4 suoni
5.1

Altoparlanti

Collegare altoparlanti con tecnica 100 V in gruppi
per ogni zona servendosi dei morsetti SPEAKER
ZONES (26) oppure collegare un gruppo di altopar-
lanti con impedenza totale non inferiore a 4 Ω ser-
vendosi dei morsetti LOW IMP (28), rispettando
sempre la corretta polarità: il positivo con il morsetto
superiore. Il conduttore positivo dei cavi per altopar-
lanti e sempre contrassegnato.
Attenzione! Negli altoparlanti PA, la potenza totale
non dev'essere superiore a 25 W
(PA-1120) e 50 W
RMS
ogni zona di sonorizzazione, per non
sovraccaricare e danneggiare eventu-
almente l'amplificatore.
Nel collegamento di altoparlanti a bas-
sa impedenza ai morsetti LOW IMP
(28), la loro impedenza totale non
dev'essere inferiore a 4 Ω.
5.2

Microfoni

Agli ingressi CH 1 a CH 3 (39) si possono collegare
fino a tre microfoni.
1) Collegando un microfono, girare il relativo rego-
latore GAIN (41) completamente a destra in posi-
zione "-50".
2) Usando un microfono ad alimentazione phan-
tom, attivare l'alimentazione 12 V con il relativo
tasto PHANTOM POWER (40).
Attenzione! Se è attivata l'alimentazione 12 V,
alla relativa presa d'ingresso (39) non dev'essere
collegato nessun microfono asimmetrico perché
potrebbe essere distrutto.
3) Se un microfono deve avere la priorità, portare il
relativo dip-switch MIC PRIORITY (44) in posi-
zione ON.
N.B.:
1. Se si usa il microfono da tavolo PA-1120PTT
(fig. 3), l'ingresso CH 1 non dev'essere usato
Remarque
1. Si le micro PA-1120PTT (schéma 3) est utilisé,
l'entrée CH 1 ne doit pas être utilisée car elle est
en parallèle avec l'entrée (42) pour le PA-
1120PTT.
2. Si le micro PA-1120RC (schéma 4) est utilisé,
l'entrée CH 2 ne doit pas être utilisée car elle est
en parallèle avec l'entrée pour le PA-1120RC (via
le module de connexion correspondant).

5.2.1 Microphone PA-1120PTT

Le micro de table PA-1120PTT (schema 3) disponi-
ble en option est spécialement conçu pour cet
amplificateur.
1) Reliez le micro à la prise P.T.T. REMOTE (42):
fabriquez un cordon de connexion 7 pôles avec
les deux fiches livrées. Les conducteurs pour le
RMS
signal audio (pin 1 et 3) doivent être blindés. La
longueur du câble peut atteindre 30 m au maxi-
mum.
2) Enfoncez la touche PHANTOM POWER (40) de
l'entrée CH 1 et tournez le réglage GAIN (41)
entièrement à droite sur la position "-50".
Remarque: l'entrée CH 1 ne doit pas être utilisée
pour d'autres signaux d'entrée car elle est branchée
en parallèle avec la prise P.T.T. REMOTE.

5.2.2 Microphone PA-1120RC

Le micro de commande PA-1120RC (schema 4) dis-
ponible en option est spécialement conçu pour cet
amplificateur; il est possible de brancher jusqu'à
10 micros lorsque les cordons de liaison sont
courts; s'ils sont plus longs (100 m max.), trois
micros au plus peuvent être branchés. Pour fonc-
tionner, le module de connexion fourni avec le micro
doit être placé dans l'amplificateur; seul un person-
nel qualifié peut effectuer les branchements.
Remarque: L'entrée CH 2 ne doit pas être utilisée
pour d'autres signaux d'entrée car elle est branchée
en parallèle avec l'entrée pour le micro.
1) Retirez le cordon secteur de la prise, dévissez le
couvercle de l'amplificateur et le cache (45) situé
sur la face arrière de l'amplificateur.
perché è collegato in parallelo con l'ingresso (42)
per il PA-1120PTT.
2. Se si usa il microfono di servizio PA-1120RC
(fig. 4) l'ingresso CH 2 non dev'essere usato per-
ché è collegato in parallelo con l'ingresso per il
PA-1120RC (attraverso il modulo di collegamen-
to).

5.2.1 Microfono da tavolo PA-1120PTT

Il microfono da tavolo PA-1120PTT opzionale (fig. 3)
è stato realizzato specialmente per questo amplifi-
catore.
1) Collegare il microfono con la presa P.T.T. RE-
RMS
MOTE (42) preparando un cavo di collegamento
(PA-1240) per
a 7 poli utilizzando i due connettori in dotazione.
I conduttori del segnale audio (pin 1 e 3) devono
essere schermati. La lunghezza massima del
cavo è di 30 metri.
2) Premere il tasto PHANTOM POWER (40) dell'in-
gresso CH 1 e girare il relativo regolatore GAIN
(41) completamente a destra in posizione "-50".
N.B.: A questo punto l'ingresso CH 1 non dev'essere
utilizzato per altri segnali d'ingresso perché è colle-
gato in parallelo con la presa P.T.T. REMOTE.

5.2.2 Microfono di servizio PA-1120RC

Il microfono di servizio opzionale PA-1120RC (fig. 4)
è stato realizzato specialmente per questo amplifi-
catore. Si possono collegare fino a 10 microfoni di
servizio, se i cavi di collegamento sono corti, con
cavi più lunghi (fino a 100 m) non più di tre. Per il
funzionamento occorre prima inserire nell'amplifica-
tore il modulo di collegamento in dotazione al micro-
fono stesso. Questa operazione può essere ese-
guita solo da un esperto qualificato!
N.B.: A questo punto, l'ingresso CH 2 non può es-
sere utilizzato per altri segnali d'ingresso perché è
collegato in parallelo con l'ingresso per il microfono
di servizio.
1) Staccare la spina di rete dalla presa e svitare il
coperchio dell'amplificatore nonché la masche-
rina (45) sul retro dell'amplificatore.
F
B
CH
I
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pa-1140Pa-1120pttPa-1120rc