Herunterladen Diese Seite drucken

Werking; Het Geluidsvolume Instellen; De Pa-Zones Inschakelen; Gong - Monacor PA-1120 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-1120:

Werbung

NL
beide signalen tegelijk naar de versterker gestuurd
worden. (De signalen met gelijke prioriteit worden
B
gemengd.) In de onderstaande tabel vindt u de ver-
schillende instelmogelijkheden terug.
Prioriteit Signaal
Voorwaarde
SW305 (2) in de
Aankondiging M 6
stand PRI
van de module voor
digitale boodschap-
Schakelaar op
pen PA-1120DM
(33) gesloten
Schakelaar
Tafelmicrofoon
PRIORITY (47)
PA-1120PTT
1
in de stand ON
Schakelaar op
Commando-
de aansluitings-
microfoon
module in de
PA-1120RC
stand PRIORITY

Gong

Telefooncentrale
2
op de klem (32)
DIP-schakelaar
Ingangen CH 1,
(44) in de stand
CH 2 en CH 3
3
OFF*
Sirene
Uitbreidings-
SW305 (2) in de
modules
stand SLAVE*
4
Ingangen
CH 4 en CH 5
Telefoon- of
nachtbel
* standaardinstelling
Opmerking: De tafelmicrofoon PA-1120PTT gebruikt
de ingang CH 1, de commandomicrofoon PA-1120RC
de ingang CH 2. Via de overeenkomstige DIP-scha-
kelaar MIC PRIORITY (44) kan voor een microfoon
ook 2de prioriteit ingesteld worden.
E
dad idéntica son mezcladas). La tabla siguiente pre-
senta las diferentes posibilidades de reglajes.
Prioridad Señal
Condición
SW305 (2)
anuncio M 6 del
módulo de
en PRI
mensajes digitales
conmutador a
PA-1120DM
(33) cerrado
conmutador
micro de mesa
PRIORITY (47)
PA-1120PTT
1
en ON
conmutador
micro de aviso
al módulo de
PA-1120RC
conexión en
PRIORITY
gong
central telefónica
2
al borne (32)
entradas CH 1,
conmutador DIP
CH 2 y CH 3
(44) en OFF*
3
sirena
módulos
SW305 (2) en
suplementarias
SLAVE*
entradas
CH 4 y CH 5
4
timbre de teléfono
o de alarma de
noche
* reglaje de fábrica
Remarca: El micrófono de mesa PA-1120PTT utiliza
la entrada CH 1 y el micrófono de aviso PA-1120RC
la entrada CH 2. Puede regularse un micrófono tam-
bién en prioridad 2 vía el conmutador DIP corre-
spondiente MIC PRIORITY (44).
26

7 Werking

Wanneer de versterker uitgeschakeld is, en op net-
voeding of noodvoedingsspanning aangesloten is,
licht de LED STAND BY (25) op.
1) Plaats eerst alle vijf ingangsregelaars LEVEL (8
en 10) evenals de regelaar MASTER (21) in de
Wijziging
stand "0", alvorens de versterker in te schakelen.
2) Schakel de versterker in met de POWER-scha-
SW305 (2) in de
kelaar (24). De LED STAND BY gaat uit en de
stand SLAVE* =
4de prioriteit
LED AC (23) licht op. Bij een stroomonderbreking
en aangesloten noodstroomvoeding licht de LED
Schakelaar in
DC op in plaats van de LED AC.
de stand OFF =
3de prioriteit
7.1

Het geluidsvolume instellen

Schakelaar in
1) Stel eerst het gewenste maximale volume in voor
de stand SLAVE
aankondigingen met 1ste prioriteit. Druk hiervoor
= 3de prioriteit
eerst op de toets ALL CALL (6). Naargelang de
uitrusting voert u de aankondiging uit:
a Bij aanwezige module voor digitale bood-
schappen vraagt u via een schakelaar op de
klemmen MESSAGE FIRST PRIORITY (33)
DIP-schakelaar
de aankondiging uit het geheugen M 6 op.
in de stand ON
Plaats de niveauregelaar LEVEL op de
= 2de prioriteit
module ongeveer in stand 7.
b Bij aanwezige tafelmicrofoon PA-1120PTT
SW305 (2) in de
plaatst u de overeenkomstige regelaar LEVEL
stand PRI =
(8) van de ingang CH 1 ongeveer in stand 7,
1ste prioriteit
en geeft u een aankondiging door.
c Bij
aanwezige
1120RC plaatst u de overeenkomstige rege-
laar LEVEL (8) van de ingang CH 1 ongeveer
in stand 7, en geeft u een aankondiging door.
d Bij gebruik van een andere microfoon plaatst
u de overeenkomstige regelaar LEVEL (8)
ongeveer in de stand 7, en geeft u een aan-
kondiging door.
2) Stel tijdens de aankondiging het volume in met
de regelaar MASTER (21). Bij oversturing licht de
rode LED CLIP op in de niveauweergave (7). In
dit geval moet u het geluidsvolume met de rege-
laar MASTER verminderen.
3) Om het volume voor normale aankondigingen in
te stellen, schakelt u de toets ALL CALL opnieuw

7 Funcionamiento

Si el amplificador está apagado, y si hay una tensión
de alimentación (de red o de socorro) presente, el
Modificación
LED STAND BY (25) se ilumina.
1) Antes de la primera puesta en tensión, poner pri-
SW305(2) en
meramente todos los cinco reglajes de entrada
SLAVE* =
LEVEL (8 y 10) así como el reglaje MASTER (21)
prioridad 4
en la posición "0".
conmutador en
2) Mediante el interruptor POWER (24), conectar el
OFF =
amplificador. El LED STAND BY se apaga, el LED
prioridad 3
AC (23) se ilumina. En caso de corte de corriente
conmutador
y si la alimentación de socorro está activada, el
en SLAVE =
LED DC se ilumina en lugar del LED AC.
prioridad 3
7.1

Reglaje de volumen

1) Regular el volumen máximo deseado para los
anuncios de prioridad 1. Pulsar primeramente la
tecla ALL CALL (6); según el equipamiento,
conmutador DIP
hacer el anuncio:
en ON =
prioridad 2
a Si el módulo de mensajes digitales está colo-
cado, llamar el anuncio de la memoria M 6 vía
un conmutador conectado a los bornes MES-
SW305 (2) en
SAGE FIRST PRIORITY (33). Regular el po-
PRI= prioridad 1
tenciómetro LEVEL del módulo apróx. en la
posición 7.
b En el caso que el micrófono de mesa PA-
1120PTT es utilizado, poner el potenciómetro
LEVEL correspondiente (8) de la entrada
CH 1 apróx. en la posición 7 y efectuar un
anuncio.
c Si el micrófono de aviso PA-1120RC es uti-
lizado, poner el potenciómetro LEVEL corre-
spondiente (8) de la entrada CH 2 apróx. en la
posición 7 y hacer un anuncio.
d Si se utiliza otro micrófono, poner el potenció-
metro LEVEL correspondiente (8) aprox. en la
posición 7 y hacer un anuncio.
2) Durante el anuncio, regular el volumen mediante
el potenciómetro MASTER (21). En caso de sob-
recarga, el LED CLIP rojo de la indicación de
nivel (7) se ilumina. Reducir el volumen mediante
el reglaje MASTER.
4) Geef een aankondiging door zoals onder punt 1)
5) Voer geen wijzigingen door aan de regelaar
6) Stel vervolgens voor de signalen van de overige
7) Regel voor elke gebruikte ingang de klank met de
8) Eventueel is het nodig om het volume van de
9) Plaats niet gebruikte ingangen met de betref-
7.2
1) Schakel met de toetsen SPEAKER ZONES SEL-
commandomicrofoon
PA-
2) Druk op de toets ALL CALL (6) om aankondigin-
7.3
Door op de overspraaktoets TALK (49 resp. 58) van
de tafelmicrofoon PA-1120PTT resp. van de com-
mandomicrofoon PA-1120RC te drukken, wordt voor
een aankondiging een gongsignaal weergegeven.
Bij gebruik van andere microfoons kan het gongsig-
naal ook met de toets CHIME (12) in werking
3) Para regular el volumen para los anuncios nor-
4) Hacer un anuncio como sigue según el punto 1)
5) No modificar el reglaje MASTER (21) pero,
6) Regular seguidamente para las señales de las
7) Para cada entrada utilizada, regular la tonalidad
8) Puede ser necesario, de regular el volumen de
9) Regular las entradas no utilizadas con los regla-
7.2
1) Conectar las zonas que deben ser activadas
2) Pulsar la tecla ALL CALL (6) para anuncios a
7.3
Activando la tecla TALK (49 o 58) del micrófono de
mesa PA-1120PTT o del micrófono de aviso PA-
1120RC, el gong suena antes de un anuncio. Si se
uit. Druk hiervoor op alle toetsen (4) van de
afzonderlijke PA-zones.
van b tot d beschreven wordt. Opmerkingen:
Plaats de schakelaar PRIORITY (47) op de
PA-1120PTT in de bovenste stand.
Op de PA-1120RC drukt u niet de toets ALL CALL
(61) in, maar alle schakelaars Z 1 tot Z 5 (60).
MASTER (21), maar stel tijdens de aankondiging
met de betreffende zonedempingsknoppen (5)
voor elke zone afzonderlijke het gewenste vo-
lume in.
ingangen (bv. achtergrondmuziek) het volume in
met de betreffende regelaar LEVEL (8 of 10).
overeenkomstige regelaars BASS en TREBLE (9
en 11).
ingangskanalen met de overeenkomstige rege-
laars (8 resp. 10) nog eens bij te regelen.
fende regelaars in de stand "0".

De PA-zones inschakelen

ECTOR (4) de zones in, waar het geluid weerge-
geven moet worden. Ter controle lichten de
groene LED's van de geactiveerde zones op.
gen in alle zones weer te geven. Tegelijk wordt
het volume van de zones in de maximumstand
gezet [komt overeen met het indrukken van alle
zonedempingsknop (5) in de stand 6].
Gong
males, desencajar la tecla ALL CALL de nuevo.
Pulsar todas las teclas (4) de cada zona de sono-
rización.
b hasta d. Notas:
en el PA-1120PTT, poner el interruptor PRI-
ORITY (47) en la posición superior
en el PA-1120RC, no pulsar la tecla ALL CALL
(61), pulsar todas las teclas Z 1 a Z 5 (60).
durante un anuncio, regular el volumen deseado
separadamente para cada zona mediante los
atenuadores correspondientes (5).
otras entradas (por ejemplo múscia de fondo), el
volumen mediante el reglaje LEVEL correspon-
diente (8 o 10).
mediante los reglajes BASS y TREBLE (9 y 11)
correspondientes.
las señales de entrada una nueva vez con los
reglajes correspondientes (8 o 10).
jes correspondientes en "0".
Activación de zonas de sonorización
mediante las teclas SPEAKER ZONES SELEC-
TOR (4); los LEDs verdes de las zonas activadas
se iluminan para control.
todas las zonas. Simultaneamente, el volumen
de las zonas aumenta al máximo, [corresponde
al reglaje de todos los atenuadores de zonas (5)
en la posición (6)].
Gong

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pa-1140Pa-1120pttPa-1120rc