Herunterladen Diese Seite drucken

Säkerhetsföreskrifter; Användning Och Tillbehör; Inkoppling Av Förstärkaren; Rackmontering - Monacor PA-1120 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-1120:

Werbung

S
60 Knappar med kontrolldioder LED för inkoppling
av individuella områden Z 1 till Z 5 [som knap-
parna (4) på förstärkaren fast med högre priori-
tet]
61 Knapp ALL CALL med kontrolldioder för att slå
på samtliga områden på en gång [som knapp
(6)]
62 Knapp REPEAT/STOP för upprepad spelning av
ett lagrat meddelande*. En andra tryckning på
knappen stoppar funktionen.
63 Knapp START/STOP för uppspelning av lagrat
meddelande*. Ett andra tryck på knappen av
bryter uppspelningen.
* Funktion finns endast om digitalenhet PA-1120DM är
installerad
2 Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EWG avseende lågspänningsapplikationer.
Enheten använder hög spänning internt
B
(230 V~). Lämna all service till auktoriserad
verkstad. Oförsiktigt handhavande kan ge
elektriska skador på person och meteriel.
Dessa omfattas inte av fabriksgarantin på
enheterna. Dessutom tas i dessa fall inget
ansvar för ev. skada på person eller materiel.
Varning! Vid användning finns hög spänning
på terminalerna (26 och 28).
Anslutning till dessa får endast ske då enhe-
ten är avstängd.
Ge även akt på följande:
Enheten är endast avsedda för inomhusbruk.
Skydda enheten mot hög fuktighet och hög värme
(tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).
Värmen som alstras vid användning ventileras av
en fläkt. Täck aldrig över enheten så att kylningen
försämras.
Stoppa eller tappa inte föremål i ventilationshålet
på chassit då detta kan leda till elektriska genoms-
lag.
FIN
SEND
merkkivalo palaa, kun tästä mikrofo-
nista on kuulutus käynnissä tai tal-
lennettu tiedote* kuulutetaan.
BUSY
merkkivalo palaa, kun kuulutus on
tästä tai jostakin muusta mikrofonista
käynnissä.
58 TALK puhekytkin
59 Kiertokytkin, jolla valitaan äänitetty kuulutus*.
60 LED-merkkivaloilla varustetut painokytkimet, joil-
la valitaan erilliset alueet Z 1 – Z 5, kuten vahvi-
stimen kytkimet (4), mutta paremmalla etuoikeu-
della.
61 LED-merkkivalolla varustettu painokytkin ALL
CALL, jolla valitaan kaikki alueet samanaikaises-
ti, kuten vahvistimen kytkimestä (6).
62 Painokytkin REPEAT/STOP, jolla toistetaan
äänitetty kuulutus, sekunnin kuluttua kytkimen
painamisesta kuulutus keskeyty*.
63 Kytkimellä START/STOP käynnistetään ääni-
tetty kuulutus. Sekunnin kuluttua kytkimen pai-
namisesta kuulutus keskeyty*.
* Toiminto edellyttää sisäisen digitaalisen äänentallenti-
men PA-1120DM asentamista.

2 Turvallisuudesta

Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömag-
neettisesta yhteensopivuudesta sekä matalajännite-
direktiiviä 73/23/EEC.
Tämä laite toimii hengenvaarallisella jännit-
B
teellä (230 V~). Jätä huoltotoimet valtuutetun
huoltoliikkeen tehtäväksi. Asiantuntematon
käsittely saattaa aiheuttaa sähköiskun vaa-
ran. Huomioi myös, että takuu raukeaa, jos
laite on avattu.
Varoitus! Käytön aikana kaiutinliittimissä (26
ja 28) on vaarallisen korkea jännite, joten
kaikki liitännät tulee tehdä tai muuttaa silloin,
kun virta ei ole kytketty laitteeseen.
Huomioi seuraavat seikat:
Vahvistin ei ole kokonaan kytketty pois verkkovir-
rasta, kun virta on kytketty pois pääkytkimestä ja
silloinkin se kuluttaa vähän virtaa.
30
Tag omedelbart ut kontakten ur elurtaget om
något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad
personal.
Drag inte ut kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.
Om enheten används på annat sätt än som avses,
upphör alla garantier att gälla. I dessa fall tas hel-
ler inget ansvar för ev. skada på person eller
materiel.
Om enheten skall kasseras bör den lämnas till
återvinning.
3 Användningsområden och tillbehör
Förstärkaren är speciellt framtagen för användning i
100 V PA system. 100 V utgångar för upp till 5 hög-
talarområden är möjliga med individuell volymregle-
ring. Mikrofoner eller enheter med line nivå kan
anslutas till de 3 ingångarna där prioriteringen kan
ställas individuellt. 2 ytterligare line ingångar med
lägsta prioritet finns som komplement. En av föl-
jande MONACOR enheter kan monteras i insticks-
facket (1):
PA-1120CD
CD-spelare
PA-1120DM
Digital lagringsstation 6 meddelanden
PA-1120RCD Radiodel med CD-spelare
PA-1120R
Radiodel
PA-1120RT
Radiodel med kassettbandspelare
PA-1120T
Kassettbandspelare
Följande mikrofoner är speciellt framtagna som till-
behör till förstärkaren:
PA-1120RC (fig. 4); vid användning av korta kablar
kan upp till 10 mikrofoner användas. Vid kabelläng-
der över 100 meter kan 3 mikrofoner användas.
PA-1120PTT (fig. 3) en bordsmikrofon kan anslutas
till ingången P.T.T REMOTE (42).
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta ja kuumuudelta (sallittu ympä-
röivä lämpötila 0–40 °C).
Laitteessa kehittyvä lämpö poistetaan ilmanvaih-
dolla. Tämän vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei
saa peittää.
Älä työnnä mitään esinettä tuuletusaukosta
sisään! Sähköiskun vaara.
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta, jos:
1. virtajohdossa on havaittava vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-
tanut aiheuttaa vaurion
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa
korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa mahdolli-
sesta vahingosta, jos laitetta käytetään muuhun
tarkoitukseen kuin mihin se alun perin on suunni-
teltu, se on väärin asennettu, sitä on väärin
käytetty tai huollatettu muualla kuin valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, huo-
lehdi, että laite hävitetään asianmukaisesti jät-
teenkierrätyslaitoksessa.
3 Käyttö ja tarvikkeet
Tämä vahvistin on suunniteltu käytettäväksi 100 V
PA (kuulutus) järjestelmissä. Vahvistimessa on viisi
erillistä kaiutinlinjaa, joissa on erillinen voimakkuu-
densäätö. Mikrofoneille tai ohjelmalähteille, joissa
on erillinen linjatasonsäätö, on kolme eri sisäänme-
noa, joiden etuoikeus voidaan asettaa erillisenä
jokaiselle sisäänmenolle. Kaksi muuta sisäänmenoa
lisäksi alimmalla etuoikeudella täydentää liitäntä
mahdollisuudet. Yksi seuraavista MONACORin
lisäysyksiköistä voidaan asentaa vahvistimen lisäys-
osioon (1):
4 Inkoppling av förstärkaren
Förstärkaren är avsedd för montering i rack
(482 mm/19") men kan även användas som bords-
modell. Oavsett montering skall god luftcirkulation
runt förstärkaren garanteras så att fläkten kan kyla
enheten.
4.1

Rackmontering

För montering i rack behövs 3 rackhöjder (1 rack-
höjd = 44,5 mm). För att förhindra att racken blir
toppladda skall förstärkaren monteras i rackens
nedre del. Frontpanelen orkar inte bära förstärka-
rens vikt utan en bottenplatta eller sidoskenor
behövs för att bära vikten.
Värmen som blåser ut ur förstärkaren får inte
blockeras av andra enheter eller föremål. Värmen
kan annars skada såväl förstärkare som andra
enheten i racken. Om ventilationen är otillräcklig kan
en fläktmodul monteras ovanför förstärkaren.
5 Anslutning av förstärkaren
Alla in och urkopplingar skall göras av person med
el och elektronikvana samt med förstärkaren
avstängd.
Innan installation insattsenheten bör DIP om-
kopplarna SW305 (2) och SW308 (3) ställas in i öns-
kat läge. Dessa är svåra att komma åt efter att enhe-
ten är installerad i insticksfacket. Om ingen insats
monteras, lossa täckplattan (1) för att ställa in om-
kopplarna.
Innan justering av omkopplaren SW305 (2), läs
kapitel 6 "Defenition av prioritering på insignalerna".
vänster position SLAVE (fabriksinställning)
Signalen från insattsenheten har lägsta prioritet.
höger position PRI
Signalen från modul i instackfacket har första pri-
oritet.
Timslag med SW308
vänster position (fabriksinställning)
Timslaget ges med 2 toner
PA-1120CD
CD-soitin
PA-1120DM
Digitaalinen äänentallennin, 6 kuulu-
tusta
PA-1120RCD Viritin ja CD-soitin
PA-1200R
Viritin
PA-1200RT
Viritin ja kasettisoitin
PA-1200T
Kasettisoitin
Seuraavat kuulutusmikrofonit erillisinä tarvikkeina
on MONACOR erityisesti suunnitellut tälle vahvis-
timelle:
PA-1120RC (kuva 4). Kun käytetään lyhyttä kyt-
kentäkaapelia, voidaan jopa 10 mikrofonia liittää tä-
hän vahvistimeen ja jopa 3 mikrofonia, käytettäessä
kytkentäkaapelia aina 100 metriin.
PA-1120PTT (kuva 3) pöytämikrofoni kytketään
vahvistimen runkoliittimeen P.T.T. REMOTE (42).
4 Vahvistimen käyttöönotto
Vahvistin voidaan asentaa telineeseen (482 mm/19")
ja sitä voidaan käyttää myös pöydälle asennettuna.
Asennuksessa huomioi, että ilma pääsee vapaasti
kiertämään vahvistimen ilmanottoaukoista, jolla var-
mistetaan riittävä jäähdytys.
4.1

Telineasennus

Telineasennus vaatii 3 asennuspaikkaa = 133 mm.
Vahvistin tulee asentaa alemmalle tasolle, jotta teli-
neestä ei tulisi yläpainoinen. Vahvistimen etupaneli
ei yksin ole riittävä turvalliseen kiinnitykseen, vaan
siihen tarvitaan lisäksi sivukiskot tai kannatinlevy
vahvistimen alle.
Jäähdytysilman täytyy päästä vapaasti vaakata-
sossa poistumaan vahvistimesta, muuten kuumuus
telineen sisällä ei yksin vahingoita vain vahvistinta
vaan myös muita laitteita. Jos jäähdytys ei ole riit-
tävä, asenna vahvistimen yläpuolelle telineen sisälle
tuuletin.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pa-1140Pa-1120pttPa-1120rc