Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Accessories; After-Sales Service And Application Service; Français; Avertissements De Sécurité - Bosch GSK 50 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSK 50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
OBJ_BUCH-1038-004.book Page 17 Tuesday, November 11, 2014 2:36 PM
Problem
The staples (GTK 40) or brads (GSK 50) are driv-
en in too deep.
The staples (GTK 40) or brads (GSK 50) are not
driven in deep enough.
The pneumatic tool skips staples (GTK 40) or
brads (GSK 50) or has a too large cycle feed.
The staples (GTK 40) or brads (GSK 50) fre-
quently jam in the shot duct.
The driven staples (GTK 40) or brads (GSK 50)
are bent.
Contrary to working with normal operating
speed, the staples (GTK 40) or brads (GSK 50)
are not driven in deep enough enough at higher
operating speeds.

Accessories

For more information on the complete quality accessories
program, please refer to the Internet under
www.bosch-pt.com or contact your specialist shop.

After-sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions con-
cerning maintenance and repair of your product as well as
spare parts. Exploded views and information on spare
parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch's application service team will gladly answer ques-
tions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please al-
ways include the 10-digit article number given on the type
plate of the pneumatic tool.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or ar-
range the collection of a product in need of servicing or re-
pair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Bosch Power Tools
Cause
The rated pressure of the compressed-air supply is too high. – Reduce the compressed-air supply. 5 bar may not be fallen below.
The depth stop is set too deep.
The buffer is worn.
The rated pressure of the compressed-air supply is too low.
The depth stop is set too high.
The length and diameter of supply-air hose 17 do not corre-
spond with the data of this pneumatic tool.
The supply-air hose 17 is bent/creased.
The fasteners being used are not permitted.
The magazine 8 is not operating correctly.
The spring of the magazine slider is too week or defective.
The sealing ring of the piston is worn or damaged.
The fasteners being used are not permitted.
The driver blade is damaged.
The interior diameter of the supply-air hose is too low.
The compressor is not suitable for fast operating speeds.
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Corrective Measure
– Adjust the depth stop to the desired depth.
(See "Adjusting the Depth Stop", page 15)
– Contact an authorised service agent for Bosch power tools.
Have the component replaced there.
– Increase the compressed-air supply. 8 bar may not be exceeded.
– Adjust the depth stop to the desired depth.
(See "Adjusting the Depth Stop", page 15)
– Use a supply-air hose with the correct dimensions.
(See "Technical Data", page 14)
– Correct the bend/crease in the supply-air hose.
– Use only original accessories.
Only the fasteners (nails, staples, etc.) specified in table "Technical
Data" may be used.
– Clean and lubricate the magazine slider 11 as required and make
sure that the magazine 8 is not dirty/soiled.
– Contact an authorised service agent for Bosch power tools.
Have the component replaced there.
– Contact an authorised service agent for Bosch power tools.
Have the component replaced there.
– Use only original accessories.
Only the fasteners (nails, staples, etc.) specified in table "Technical
Data" may be used.
– Contact an authorised service agent for Bosch power tools.
– Contact an authorised service agent for Bosch power tools.
Have the component replaced there.
– Use a supply-air hose with the correct dimensions.
(See "Technical Data", page 14)
– Use a compressor that is sufficiently dimensioned for the number of
connected pneumatic tools and the operating speed.
Disposal
The pneumatic tool, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
 Observe all applicable environmental regulations
when disposing of old grease and solvents.
If your pneumatic tool can no longer be used, deliver it to a
recycling centre or return it to a dealer – for example, an
authorized Bosch after-sales service agent.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Consignes générales de sécurité pour outils
pneumatiques
Avant le montage, l'utilisa-
AVERTISSEMENT
tion, la réparation, l'entre-
tien et le remplacement d'accessoires ainsi qu'avant de
travailler à proximité de l'outil pneumatique, lire et res-
pecter toutes les consignes. Le non-respect des
consignes suivantes peut entraîner des graves blessures.
Garder précieusement ces consignes de sécurité et les
transmettre à l'opérateur.
Sécurité de la zone de travail
 Attention aux surfaces devenues glissantes avec
l'utilisation de la machine et veiller à ne pas trébu-
cher sur le tuyau d'air ou le tuyau hydraulique. Glis-
ser, trébucher et tomber sont les causes principales des
blessures sur le lieu de travail.
 Ne pas faire fonctionner l'outil pneumatique en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. Lors
du travail de la pièce, des étincelles pourraient être gé-
nérées risquant d'enflammer les poussières ou les va-
peurs.
 Maintenir les spectateurs, enfants et visiteurs éloi-
gnés de votre endroit de travail lors de l'utilisation
de l'outil pneumatique. Un moment d'inattention pro-
voqué par la présence d'autres personnes risque de
vous faire perdre le contrôle de l'outil pneumatique.
Français | 17
1 609 92A 10X | (11.11.14)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gtk 40

Inhaltsverzeichnis