Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Handle Starter Assembly (Illustration L1 ); Assemble The Collecting Sack And Hang It Onto The Mower (Illustration Q1 + R1 + S1 ); Adjusting The Cutting Height (Illustration I ); Before Using The Lawnmower For The First Time - Sabo 40-SPIRIT Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 40-SPIRIT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CAUTION
When you activate the bar height adjustment, when loosening the wing nuts
B1 used to secure the bar bottom to the housing (only loosen sufficiently to
ensure that the bar can be moved freely) and snapping the toothed plastic
adaptations from the cut-out on the housing, it is possible that unintentional
upsetting of the bar may occur. In addition, this may result in crushed points
between the bar bottom and the housing. This may result in a risk of injury!
Pos: 13.9 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Holmstart-Montage (Abbildung L1 ) @ 0\mod_1127986352485_1521.docx @ 1681 @ 2 @ 1

Handle starter assembly (Illustration L1 )

Pos: 13.10 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Montage Starterseilhalter Text Motorbremse @ 37\mod_1436190239176_1521.docx @ 399708 @ @ 1
Remove the starter cable holder (1) from the tool bag.
Unscrew the nut until the two halves can be pushed over the bar.
There is a sticker (2) on the top bar showing the position of the starter cable
holder.
NOTE
For reasons of safety, the starter cable holder may only be fitted in the
prescribed position.
Push the motor stop safety control bar (3) onto the top part of the bar (4) and hold
it tight, pull the starter cable (5) out and insert it into the starter cable holder.
Fit the two halves (6) together, tighten the nut again. This prevents the starter
cable popping out.
The starter cable holder must be fitted / aligned in such a way that the starter cable
is freely accessible and does not rub against any other parts.
Pos: 13.11 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Grasfangsack zusammenbauen und am Mäher einhängen (Abbildung Q1 + R1 + S1) @ 3\mod_1157114106653_1521.docx @ 18619 @ 2 @ 1
Assemble the collecting sack and hang it onto the mower
(Illustration Q1 + R1 + S1 )
Pos: 13.12 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Grasfangsack zusammenbauen und am Mäher einhängen Text 40er @ 3\mod_1157706515732_1521.docx @ 19309 @ @ 1
Press the lateral retaining clip (2) of the chute (1) onto the collecting bag frame Q1
.
From below, hang the bar (3) of the crossbar into the chute.
Then press the lower retaining clips (4) onto the crossbar of the collecting bag
frame.
First insert the grass bag frame with the clip forward into the grass bag. Align the
upper seams of the bag with the clip.
Press the retaining profiles of the collecting sack onto the bars of the collecting
sack frame R1 .
Open the ejection flap of the mower upwards.
Pick up the collecting sack by the carrying strap, place the chute (1) at the
collecting sack opening into the ejection flap and hang it in the mower casing with
its two side hooks upwards S1 .
Attach ejection flap to collector.
Pos: 13.13 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Schnitthöhe einstellen (Abbildung I ) @ 0\mod_1115201229609_1521.docx @ 1684 @ 2 @ 1

Adjusting the cutting height (Illustration I )

Pos: 13.14 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Messer, MotorStop @ 0\mod_1115201376187_1521.docx @ 1535 @ @ 1
Pos: 13.15 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Text 40er, 43er COMPACT @ 0\mod_1125660822165_1521.docx @ 1701 @ @ 1
The cutting height is adjusted behing the motor.
Press the grey push button with your thumb and lift or lower the mower handle to
bring it into the required position.
Release the push button: the lever now engages in the required cutting height.
The marking on the left of the housing shows the adjusted cutting height.
Pos: 13.16 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Hinweis mit VARIO, ohne Antrieb @ 0\mod_1125669111919_1521.docx @ 1698 @ @ 1
IMPORTANT
Mowing at the lowest cutting height should only be carried out on level and plane
lawns!
Please observe that the lower cutting height settings may only be used for
optimal conditions. If you select cutting height that is too low, the turf can be
damaged and under certain circumstances it can even be destroyed.
Besides the cutting height, also the moving speed influences the cutting pattern
and collection result. Adapt the cutting height and moving speed to the grass
height to be cut.
Pos: 14.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 14.2 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME MÄHER @ 0\mod_1115210527828_1521.docx @ 1709 @ 1 @ 1

9 BEFORE USING THE LAWNMOWER FOR THE FIRST TIME

Pos: 14.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Stein @ 0\mod_1115200949078_1521.docx @ 1537 @ @ 1
Pos: 14.4 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Allgemeine Sicherheitshinweise Benzinmäher + Text DLG @ 37\mod_1436248174398_1521.docx @ 400215 @ @ 1
Check all screw connections and the spark plug connector for a tight fit. Tighten the
screws if necessary! Attachment of the cutter bar must be checked in particular (refer
here to the chapter "Cutter bar care").
The blade attachment screw must always be tightened by an authorised workshop. If
the blade screw is too tight or too loose, the blade coupling and cutter bar can become
damaged or loose which can lead to serious injuries.
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
The lawn mower is equipped with a motor stop device.
Before using the equipment for the first time, make sure that the motor stop safety
control bar is working perfectly. When the control bar is released, the motor and cutter
bar must come to a standstill within three seconds.
After release, the bar must always return to the position shown in the "component
description" diagram.
If this is not the case, it must be checked immediately by an authorised workshop.
Risk of injury!
If the blade run-on time is longer, stop using the equipment and take it to an authorised
workshop.
Measuring run-on time
After the engine has been started, the blade rotates and a wind-like noise can be heard.
The run-on time corresponds to the duration of the wind-like noise after the engine has
been stopped, it can be measured using a stopwatch.
Pos: 14.5 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ... dürfen nicht manipuliert oder deaktiviert werden!_dl_text @ 38\mod_1437988093850_1521.docx @ 402470 @ @ 1
Machine safety and protective devices must not be manipulated or disabled!
Pos: 14.6 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Darauf achten ... Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind! @ 37\mod_1436249863921_1521.docx @ 400691 @ @ 1
Make sure that all protective devices have been attached properly and are not
damaged.
Pos: 14.7 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Öl einfüllen (Abbildung Y1 ) @ 0\mod_1115210961078_1521.docx @ 1711 @ 2 @ 1

Filling with oil (Illustration Y1 )

Pos: 14.8 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Explosion @ 0\mod_1115210618640_1521.docx @ 1527 @ @ 1
Pos: 14.9 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Öl einfüllen Hinweis Motor JS63 @ 3\mod_1158825745978_1521.docx @ 20353 @ @ 1
IMPORTANT
Avoid damage! Engine is delivered without oil. You must add oil before running
the engine.
Pos: 14.10 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Öl einfüllen Text Motor B&S 550 E-Series, 675EXi, 650 Quantum @ 44\mod_1469090694063_1521.docx @ 504533 @ @ 1
Before starting the engine for the first time, use a funnel to fill motor oil (quantity and
quality see technical data) having unscrewed the dipstick in this opening first.
Set the mower on level ground.
Slowly fill oil through the filler neck. Do not overfill. After filling the oil, wait for about
one minute and then check the oil level.
Insert the dipstick and screw it tight.
Check oil level
Remove the dipstick. Use a clean cloth to wipe off the dipstick, then insert it again
and screw tightly. Then pull the dipstick out again and read off the oil level. The oil
must be at the full mark at the top (arrow). Replenish oil if necessary. The oil level
must not be higher than the full mark, however.
Insert the dipstick again and tighten.
After initial filling, remove the "NO OIL" sign from the top of the engine.
Pos: 14.11 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Kraftstoff einfüllen @ 0\mod_1115211956203_1521.docx @ 1710 @ 2 @ 1

Filling with fuel

Pos: 14.12 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Explosion, Benzin @ 0\mod_1115211811093_1521.docx @ 1528 @ @ 1
Pos: 14.13 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Kraftstoff einfüllen Text @ 0\mod_1127830250803_1521.docx @ 1714 @ @ 1
Only fill the tank with fresh and clean unleaded standard petrol.
Fuel with up to 10% ethanol is acceptable.
Unscrew tank cap.
Fill tank with fuel using a funnel up to max. lower edge of filling nozzle.
Replace tank cap and screw tight.
Pos: 15.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 15.2 /Innenteil/Starten des Motors/1 STARTEN DES MOTORS (Abbildung B + D + E ) @ 34\mod_1412933404821_1521.docx @ 248702 @ 1 @ 1

10 STARTING THE ENGINE (Illustration B + D + E )

Pos: 15.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Fuss, Stein, Abstand @ 0\mod_1115212854781_1521.docx @ 1529 @ @ 1
Pos: 15.4 /Innenteil/Starten des Motors/Allgemeine Sicherheitshinweise Heckauswurf @ 26\mod_1377169184915_1521.docx @ 188188 @ @ 1
Only start the engine when you are standing behind the mower.
Always place the mower on a level area which is not covered with high grass (if the
grass is too high it will block the cutter bar start-up and make starting the mower more
difficult). When the engine is started, the machine must not be tilted on end, if
necessary it must be tilted by pressing the guide bar down so that the cutting tool is
pointing in the direction away from the user, but only as far as absolutely necessary. As
long as the mower has not been lowered to the ground again, both your hands must be
on the top part of the bar.
Pos: 15.5 /Innenteil/Starten des Motors/Starterseilgriff während des Startens fest umfassen Hinweis @ 13\mod_1280234045462_1521.docx @ 110218 @ @ 1
CAUTION
Hold the starter cable handle firmly when starting. The handle may otherwise slip
out of your hand. Risk of injury!
Pos: 15.6 /Innenteil/Starten des Motors/Hinweis: WICHTIG @ 0\mod_1115213366156_1521.docx @ 1737 @ @ 1
IMPORTANT
The motor only operates when the safety control bracket is pressed against the
upper part of the handlebar. As soon as the safety control bracket is released,
this returns to its original position under spring force, the motor brake is
actuated, and the motor and blade come to stop within three seconds.
Pos: 15.7 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/40-SPIRIT (SA1733) @ 45\mod_1470736688155_0.docx @ 514272 @ @ 1
7
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

R40

Inhaltsverzeichnis