Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sabo 47-PRO VARIO Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 47-PRO VARIO:
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Explication de la Plaque Signaletique Placée Sur la Machine
  • Explication des Pictogrammes
  • Explication des Symboles
  • Moteur
  • Tondeuse
  • Utilisation Conforme a L'emploi Prevu
  • Prescriptions Générales de Sécurité Relatives Ala Tondeuse Commandée a la Main (à Essence)
  • Mesures Préparatoires
  • Entretien et Rangement
  • Description des Elements
  • Travaux Préliminaires
  • Dépliage de la Fourche du Guidon (Illustration A1 + B1 + E1 )
  • Montage du Câble de Lancement Sur le Guidon (Illustration L1 )
  • Suspension du Sac de Récupération Sur la Tondeuse (Illustration R1 + S1 )
  • Réglage de la Hauteur de Coupe (Illustration I )
  • Avant la Première Mise en Marche
  • Remplissage D'huile (Illustration Y1 )
  • Remplissage de Carburant
  • Démarrage du Moteur (Illustration a + D + E )
  • Arrêt du Moteur (Illustration F + a )
  • Arrêt D'urgence
  • Mecanisme de Translation
  • Fonctionnement des Roues Arrière Motrices (Illustration G )
  • Dispositif de Récupération de L'herbe
  • Fonctionnement Avec Sac de Récupération de L'herbe
  • Signal Turbo (Indicateur de Niveau de Remplissage du Sac de Récupération) (Illustration J + K )
  • Vidage de L'herbe du Sac de Récupération (Illustration L )
  • Fonctionnement Sans Sac de Récupération de L'herbe
  • Opération de Tonte
  • Tonte Sur des Terrains en Pente
  • Restrictions Horaires
  • Conseils pour L'entretien des Pelouses
  • Tonte (Illustration M )
  • Production de Paillis
  • Intervalles D'entretien
  • Entretien et Maintenance de la Tondeuse
  • Nettoyage (Illustration a + O )
  • Stockage
  • Escamotage du Guidon (Illustration B4 )
  • Transport et Sécurité de la Tondeuse (Illustration N + N4 )
  • Maintenance de la Lame
  • Affûtage et Équilibrage de la Lame (Illustration Q )
  • Remplacement de la Lame
  • Maintenance des Roues Avant
  • Maintenance des Roues Arrière Motrices (Illustration R )
  • Entretien de la Transmission
  • Remplacement de la Courroie Trapézoïdale de Transmission
  • Maintenance du Moteur
  • Vidange D'huile
  • Nettoyage ou Remplacement du Filtre à Air (Illustration W )
  • Contrôle de la Bougie D'allumage (Illustration y )
  • Caractéristiques Techniques
  • Niveau de Puissance Acoustique
  • Pièces Détachées Originales
  • Introduction
  • Explanation of the Rating Plate Affixed to the Machine
  • Explanation of the Pictograms
  • Explanation of the Symbols
  • Sound Power Level
  • Proper Use
  • General Safety Guidelines for the Hand-Held Rotary Lawnmower (Petrol)
  • General Safety Instructions
  • Preparatory Measures
  • Maintenance and Storage
  • Description of Components
  • Preparation
  • Opening out the Handle (Illustration A1 + B1 + E1 )
  • Handle Starter Assembly (Illustration L1 )
  • Attaching the Grass Collector to the Mower (Illustration R1 + S1 )
  • Adjusting the Cutting Height (Illustration I )
  • Before Using the Lawnmower for the First Time
  • Filling with Oil (Illustration Y1 )
  • Filling with Fuel
  • Starting the Engine (Illustration a + D + E )
  • Switching off the Engine (Illustration F + a )
  • Emergency Stopping
  • Movement Drive
  • Operating the Rear Wheel Drive (Illustration G )
  • Adjusting the Speed (Illustration H )
  • Grass Collector
  • Operation with Grass Collector
  • Turbo Signal (Shows When the Grass Collector Is Full) (Illustration J + K )
  • Emptying the Grass Collector (Illustration L )
  • Operation Without Grass Collector
  • Mowing
  • Mowing on Slopes
  • Checking the Oil Level
  • Checking Operating Safety
  • Time Restrictions
  • Tips on Caring for Your Lawn
  • Mowing (Illustration M )
  • Care and Servicing of Your Lawnmower
  • Cleaning (Illustration a + O )
  • Storage
  • Collapsing the Handle (Illustration B4 )
  • Transporting and Securing the Equipment (Illustration N + N4 )
  • Maintenance of the Blade
  • Sharpening and Balancing the Blade (Illustration Q )
  • Replacing the Blade
  • Servicing the Front Wheels
  • Servicing the Rear Wheel Drive (Illustration R )
  • Servicing the Drive
  • Changing the Drive V-Belt
  • Servicing the Engine
  • Oil Change
  • Cleaning and Replacing the Air Filter (Illustration W )
  • Checking the Spark Plug (Illustration y )
  • Correct Winter Storage of the Engine (or When Not Used for a Long Period of Time)
  • Troubleshooting
  • Technical Data
  • Sound Power Level
  • Sound Pressure Level
  • Original Spare Parts
  • Inleiding
  • Verklaring Van Het Op de Machine Aangebrachte Typeplaatje
  • Verduidelijking Van de Pictogrammen
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Gebruik Conform de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Handmatig Bestuurde Cirkelmaaiers
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Voorbereidende Maatregelen
  • Gebruik
  • Onderhoud en Opslag
  • Beschrijving Van de Componenten
  • Voorbereidende Werkzaamheden
  • Geleidestangen Omhoog Plaatsten (Afbeelding A1 + B1 + E1 )
  • Montage Van de Startstang (Afbeelding L1 )
  • Opvangzak Aan de Maaier Hangen (Afbeelding R1 + S1 )
  • Instellen Van de Maaihoogte (Afbeelding I )
  • Voor de Eerste Ingebruikneming
  • Olie Bijvullen (Afbeelding Y1 )
  • Brandstof Invullen
  • Starten Van de Motor (Afbeelding a + D + E )
  • Uitschakelen Van de Motor (Afbeelding F + a )
  • Stoppen in Geval Van Nood
  • Rijaandrijving
  • Bediening Van de Achterwielaandrijving (Afbeelding G )
  • Regelen Van de Snelheid (Afbeelding H )
  • Grasopvanginrichting
  • Gebruik Met Grasopvangzak
  • Turbosignaal (Vulstandsindicatie Van de Grasopvangzak) (Afbeelding J + K )
  • Leegmaken Van de Opvangzak (Afbeelding L )
  • Gebruik Zonder Opvangzak
  • Het Maaien
  • Maaien Op Hellingen
  • Oliepeilcontrole
  • Controle Van de Bedrijfsveiligheid
  • Mulchen
  • Ombouw Naar Achteruitworp (Afbeelding U2 + S1 )
  • Onderhoudsintervallen
  • Verzorging en Onderhoud Van de Maaier
  • Reiniging (Afbeelding a + O )
  • Opbergen
  • Neerklappen Van de Geleidestangen (Afbeelding B4 )
  • Transport en Beveiliging Van Het Apparaat (Afbeelding N + N4 )
  • Onderhoud Van de Messenbalk
  • Bijslijpen en Uitbalanceren Van de Messenbalk (Afbeelding Q )
  • Vervangen Van de Messenbalk
  • Onderhoud Van de Voorwielen
  • Onderhoud Van de Achterwielaandrijving (Afbeelding R )
  • Onderhoud Van de Aandrijving
  • Vervangen Van Aandrijf-V-Riem
  • Onderhoud Van de Motor
  • Olie Wisselen
  • Schoonmaken Resp. Vervangen Van de Luchtfilter (Afbeelding W )
  • Controle Van de Bougie (Afbeelding y )
  • Overwinteren Van de Motor Volgens Voorschrift (of Bij Langdurige Stilstand)
  • Technische Gegevens
  • Originele Onderdelen
  • Introducción
  • Explicación de la Placa de Características Instalada en la Máquina
  • Explicación de Los Pictogramas
  • Explicación de Los Símbolos
  • Uso Conforme a Su Destino
  • Advertencias Generales sobre la Seguridad
  • Medidas Preparatorias
  • Motor
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Descripción de Los Componentes
  • Trabajos Preliminares
  • Montaje del Arrancador de Larguero (Ilustración L1 )
  • Colgar la Bolsa Colectora en el Cortacésped (Ilustración R1 + S1 )
  • Regulación de la Altura de Corte (Ilustración I )
  • Antes del Primer Uso
  • Llenado de Aceite (Ilustración Y1 )
  • Llenado de Combustible
  • Arranque del Motor (Ilustración a + D + E )
  • Apagado del Motor (Ilustración F + a )
  • Parada de Emergencia
  • Accionamiento de Avance
  • Manejo de la Propulsión de las Ruedas Traseras (Ilustración G )
  • Ajuste de la Velocidad de Marcha (Ilustración H )
  • Dispositivo Colector de Hierba
  • Funcionamiento con la Bolsa Colectora de Césped
  • Turboseñal (para Indicar cuando la Bolsa Está Llena) (Ilustración J + K )
  • Vaciado de la Bolsa Colectora (Ilustración L )
  • Funcionamiento sin Bolsa Colectora
  • Siega
  • Siega en Laderas
  • Restricción de Horarios
  • Indicaciones para el Cuidado del Césped
  • Siega (Ilustración M )
  • Mullido
  • Modificación para Expulsión Trasera (Ilustración U2 + S1 )
  • Intervalos de Mantenimiento
  • Cuidado y Mantenimiento del Cortacésped
  • Limpieza (Ilustración a + O )
  • Cómo Guardar el Aparato
  • Plegado del Larguero de Guía (Ilustración B4 )
  • Transporte y Aseguramiento del Aparato (Ilustración N + N4 )
  • Mantenimiento de la Cuchilla
  • Afilado Posterior y Equilibrado de la Cuchilla (Ilustración Q )
  • Sustitución de la Cuchilla
  • Mantenimiento de las Ruedas Delanteras
  • Mantenimiento de la Propulsión de las Ruedas Traseras (Ilustración R )
  • Mantenimiento de la Transmisión
  • Recambio de la Correa Trapezoidal de Transmisión
  • Mantenimiento del Motor
  • Cambio de Aceite
  • Limpieza O Recambio del Filtro de Aire (Ilustración W )
  • Control de la Bujía (Ilustración y )
  • Instrucciones para el Periodo Invernal del Motor (O Prolongado Desuso)
  • Causas de Averías y Su Eliminación
  • Datos Técnicos
  • Recambios Originales y Accesorios
  • Introduzione
  • Spiegazione Della Targhetta D'identificazione Applicata Sulla Macchina
  • Spiegazione Dei Pittogrammi
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Impiego Conforme Allo Scopo Previsto
  • Informazioni DI Sicurezza Generali
  • Uso
  • Manutenzione E Deposito
  • Descrizione Dei Componenti Costruttivi
  • Lavori DI Preparazione
  • Montaggio Dello Starter Sul Manubrio (Illustrazione L1 )
  • Appendere Il Sacco Per la Raccolta Dell'erba al Tagliaerba
  • (Illustrazione R1 + S1 )
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
47-PRO VARIO
Rasenmäher
Tondeuse à gazon
Lawn mower
Grasmaaier
Cortacésped
Tagliaerba
SAU16611
BETRIEBSANLEITUNG
LIVRET D'ENTRETIEN
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DEL OPERADOR
MANUALE DELL'OPERATORE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sabo 47-PRO VARIO

  • Seite 1 47-PRO VARIO Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon LIVRET D'ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR'S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortacésped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL'OPERATORE SAU16611...
  • Seite 5 Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Mode d'emploi d'origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Español Manual del operador original Italiano Manuale d'uso originale Betriebsanleitu ng Livret d'entret i en O perator's ma nual Bedieningshand leidi n g Manual del o perador Manuale del l 'operatore Rasenmäher Tondeuse à...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    19 Störungsursachen und deren Beseitigung ............ 11 Einführung ......................2 20 Technische Daten ................... 12 Erklärung des auf der Maschine angebrachten Typenschildes ....... 2 Motor ........................ 12 Erklärung der Piktogramme ................2 Mäher ....................... 12 Erklärung der Symbole ..................2 Schallleistungspegel ..................
  • Seite 8: Einführung

    Darauf achten, dass die Füße nicht unter das Gehäuse kommen. Diese Betriebsanleitung gilt für folgende Modelle: WARNUNG 47-PRO VARIO (SA321520): mit zuschaltbarem VARIO-Antrieb mit Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden Geschwindigkeitsregelung Messerbalken kann zu schweren Hand- und Fußverletzungen führen.
  • Seite 9: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH WARNUNG Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen • Das Gerät ist ausschließlich zum Mähen von Gras- und Rasenflächen im Rahmen verursachen. der Garten- und Landschaftspflege bestimmt ("Bestimmungsgemäßer Gebrauch"). Vor dem Mähen insbesondere bei Laub bedeckten Flächen alle Jeder darüber hinausgehende Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß; für Steine, Stöcke, Drähte, Spielzeug und andere Fremdkörper von dem hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht;...
  • Seite 10: Handhabung

    Drähte, Spielzeug und andere Fremdkörper, die erfasst und • Träger von Herzschrittmachern dürfen bei laufendem Motor keine weggeschleudert werden können. spannungsführenden Motorteile berühren. • Achtung! Gerät nicht vor Ansaugöffnungen von Raumbelüftungsanlagen Überprüfen Sie das Gelände vor und während des Mähens auf laufen lassen.
  • Seite 11: Wartung Und Lagerung

    Ist die Nachlaufzeit des Messers größer, das Gerät nicht mehr • Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde und bei Blockierungen der verwenden und zu einer autorisierten Fachwerkstatt bringen. Maschine, z. B. durch Auffahren auf ein Hindernis, muss durch eine autorisierte Messen der Nachlaufzeit Fachwerkstatt geprüft werden, ob Teile des Gerätes beschädigt oder verformt Nach dem Starten des Verbrennungsmotors dreht sich das Messer wurden.
  • Seite 12: Beschreibung Der Bauteile

    kann. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer muss unbedingt ersetzt 8 VORBEREITENDE ARBEITEN werden. Zur Montage des Mähers befinden sich folgende Einzelteile in der Verpackung: Das Auswechseln, Nachschleifen und Auswuchten des Messers muss von • Mäher mit vormontiertem Führungsholm einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. •...
  • Seite 13: Schnitthöhe Einstellen (Abbildung I )

    Schnitthöhe einstellen (Abbildung I ) Der Ölstand darf jedoch die max.-Marke „H“ des Mess-Stabes nicht überschreiten. Ein Überfüllen führt zu Beschädigungen am Motor. Sicherheitshinweis! Ölmess-Stab wieder einsetzen und festdrehen. Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3 – Nach der Erstbefüllung das Schild „NO OIL“ (KEIN ÖL) oben am Motor entfernen. –...
  • Seite 14: Fahrantrieb

    Betrieb ohne Grasfangsack WARNUNG 13 FAHRANTRIEB Beim Betrieb ohne Grasfangsack muss die AuswurfkIappe am Mähergehäuse immer geschlossen (heruntergeklappt) sein. Bedienung des Hinterradantriebes (Abbildung G ) 15 MÄHBETRIEB Der Hinterradantrieb wird über den Antriebsschaltbügel (1) am oberen Führungsholm (2) bei laufendem Motor ein- und ausgeschaltet: –...
  • Seite 15: Zeitliche Einschränkungen

    Zeitliche Einschränkungen • Zustand und festen Sitz des Messers prüfen, die Messerschraube gegebenenfalls von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen lassen. In Deutschland ist der zeitliche Betrieb von Rasenmähern in der „32. Verordnung zur • Prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp einwandfrei funktioniert. Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes (32.
  • Seite 16: Aufbewahrung

    Antriebsbereich, Motorteile (wie Zündanlage, Vergaser, usw.) Dichtungen und geschliffenes und nicht ausgewuchtetes Messer kann starke Vibrationen Lagerstellen reinigen. Beschädigungen bzw. teure Reparaturen können die Folge verursachen und den Rasenmäher beschädigen. sein. Die Schneidkanten des Messerbalkens dürfen nur solange nachgeschliffen werden, bis Aufbewahrung der jeweilige Wert (siehe Abbildung Q ) oder die Markierung (1) auf dem Messerbalken (Ring) erreicht worden ist.
  • Seite 17: Ölwechsel

    sein, den Mäher doch mal auf die Seite zu legen, dann auf die Auspuffseite legen Vorschriftsmäßiges Überwintern des Motors (oder längerer und in keinem Fall auf die Vergaserseite, da sonst Startschwierigkeiten auftreten Nichtgebrauch) könnten. – Benzintank entleeren und Motor solange laufen lassen, bis er wegen Beim Hochkippen des Mähers darauf achten, dass die Auswurfklappe nicht Kraftstoffmangel stehen bleibt.
  • Seite 18: Technische Daten

    Rasen verfilzt. Durch Einsatz eines Fahrgeschwindigkeit 2,7 – 4,5 km/h Vertikutierers kann spürbare Gewicht 49 kg Verbesserung erzielt werden. Länge 1740 mm TurboSignal nicht Fangsack leeren L . Auswurf verstopft beachtet J + K . Breite 510 mm Motordrehzahl zu gering. Von einer autorisierten Höhe 1075 mm...
  • Seite 84 EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
  • Seite 85 47-PRO VARIO walk-behind maaier, maaibreedte 47 cm Cortacésped de empuje 47-PRO VARIO, anchura de corte 47 cm Falciatrice con conducente a piedi 47-PRO VARIO, larghezza taglio 47 cm Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level / Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito...
  • Seite 88 SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com sabo-online.com shop.sabo-online.de facebook.de/SABO 09/2020...

Diese Anleitung auch für:

Sau16611

Inhaltsverzeichnis