Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
45
15
Instrucciones de uso
30
Istruzioni per l'uso
操作指南
取扱説明書
사용 설명서
Инструкция по эксплуатации
‫دليل التعليمات‬
ISA SWISS 9516/3030

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Swiss Military Hanowa ISA SWISS 9516

  • Seite 1 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso 操作指南 取扱説明書 사용 설명서 Инструкция по эксплуатации ‫دليل التعليمات‬ ISA SWISS 9516/3030...
  • Seite 2 Settings / Einstellungen / Réglages / Ajustes / Messa a punto Small second hand Petite trotteuse Piccola lancetta dei Standby mode Chronograph (100 h) kleiner Sekundenzeiger Manecilla de segundos secondi Standby-Modus Chronograf (100 h) Mode veille Chronographe (100 h) Modo en espera Cronógrafo (100 h) Pushbutton A Poussoir A...
  • Seite 3 Settings / Einstellungen / Réglages / Ajustes / Messa a punto Time setting and selection between 12/24 hour mode Ajuste y selección de hora entre el modo de hora 12/24 h Einstellen der Zeit und Auswahl zwischen 12/24 Stunden-Modus Impostazione dell’orario e selezione tra le modalità 12/24 ore Réglage de l’heure et sélection du mode 12 h ou 24 h From any mode, pull the crown to the outer posi tion.
  • Seite 4 Settings / Einstellungen / Réglages / Ajustes / Messa a punto Push A to select between 12h or 24h mode. Synchronizing the hands: Following a battery change, an incorrect actuation, violent impact or exposure to a strong magnetic field, the hands may fail to revert to the correct positions (12h). To Drücken Sie A, um zwischen 12 oder 24 Stunden-Modus zu wählen.
  • Seite 5 From any mode, push crown C at least 3 seconds. The timepiece will enter Turn crown C slowly in either direction to reset the minute- and hour hand to 12h. into synch mode. Drehen Sie die Krone C langsam in eine beliebige Richtung um Stunden- und Minutenzeiger Enter 3 sec.
  • Seite 6 LCD digital functions / LCD Digital-Funktionen / Fonctions numériques de l’écran LCD / Funciones digitales LCD / LCD Funzioni digitali Overview: How to change between the modes – To change between the modes push crown C until the required mode Vista general: Cómo cambiar entre los modos disponibles –...
  • Seite 7 Standby mode / Standby-Modus / Mode veille / Modo en espera / Alarm mode / Alarm / Mode alarme / Modo de alarma / Allarme Modalità Standby Preselect/change the alarm time / Einstellen des Alarms / Présélectionner/changer l’heure de l’alarme It is advised to leave your timepiece in standby mode, when other functions are Preseleccionar/cambiar la hora de alarma / Impostazione dell‘orario dell’allarme not used.
  • Seite 8 Alarm mode / Alarm / Mode alarme / Modo de alarma / Allarme Alarm mode / Alarm / Mode alarme / Modo de alarma / Allarme Preselect/change the alarm time / Einstellen des Alarms / Présélectionner/changer l’heure de l’alarme Preseleccionar/cambiar la hora de alarma / Impostazione dell‘orario dell’allarme Push B to confirm alarm minutes and leave the setting mode.
  • Seite 9 Alarm mode / Alarm / Mode alarme / Modo de alarma / Allarme Alarm mode / Alarm / Mode alarme / Modo de alarma / Allarme Change alarm status / Ändern des Alarm-Status / Changer le statut de l‘alarme / Cambio del estado de alarma Push A again and the alarm will be deactivated.
  • Seite 10 Alarm mode / Alarm / Mode alarme / Modo de alarma / Allarme 2nd time zone / 2. Zeitzone / Second fuseau horaire / Zona 2º horario / 2° fuso orario Preselect/change the 2nd time zone / Einstellen der 2. Zeitzone / Présélectionner/changer le second fuseau horaire When alarm is ringing push A,B or C to stop the ringing pour la prochaine fois.
  • Seite 11 2nd time zone / 2. Zeitzone / Second fuseau horaire / Zona 2º horario / 2° fuso orario Preselect/change the 2nd time zone / Einstellen der 2. Zeitzone / Présélectionner/changer le second fuseau horaire Preseleccionar/cambiar la zona 2º horario / Impostazione del 2° fuso orario Push B to confirm 2nd time zone minutes and leave the setting mode.
  • Seite 12 Chrono mode / Chronograf / Mode chrono / Modo crono / Cronografo Chrono mode / Chronograf / Mode chrono / Modo crono / Cronografo 1. Measuring the elapsed time 1. Calcul du temps écoulé 1. Misurazione 3. Measuring the split time 3.
  • Seite 13 During the first hour, a time measurement display will show mode chrono. Le calcul du temps continuera de s’ e ffectuer Perpetual calendar / Ewiger Kalender / Calendrier perpétuel / Calendario minutes, seconds and 1/100 seconds. Afterwards the display en arrière-plan. Pour remettre à 00‘00‘’00, le calcul du temps perpetuo / Calendario perpetuo will show hour, minutes and seconds.
  • Seite 14 Perpetual calendar / Ewiger Kalender / Calendrier perpétuel / Calendario perpetuo / Calendario perpetuo Preselect/change the calendar / Einstellen des Kalenders / Présélectionner/changer le calendrier / Preseleccionar/cambiar el calendario / Impostazione del calendario perpetuo Push B to confirm year. Month display is now flashing. Push B to confirm month.
  • Seite 15 Perpetual calendar / Ewiger Kalender / Calendrier perpétuel / Calendario perpetuo / Calendario perpetuo Preselect/change the calendar / Einstellen des Kalenders / Présélectionner/changer le calendrier / Preseleccionar/cambiar el calendario / Impostazione del calendario perpetuo Display will show exact day and date until the year 2099 La pantalla mostrará...
  • Seite 16 EL backlight / Elektrolumineszenz (EL) Hintergrundbeleuchtung / Rétroéclairage EL / Retroiluminación EL / Retroilluminazione Elettro-luminescente (EL) How to activate the backlight / Aktivierung der Hintergrundbeleuchtung / Activer le rétroéclairage / Cómo activar la retroiluminación / Attivare la retroilluminazione Le rétroéclairage électroluminescent (EL) ne peut être ac- La retroilluminazione EL può...
  • Seite 17 End of battery life signal / Signal für Ende der Batterielaufzeit (EOL) / Signal de fin de vie de la pile / Señal de final de vida de la batería / Segnale di fine vita della pila „BATT“ warning on LCD En cas de détection d’une pile faible, toutes les fonctions Quando viene rilevata scarsa energia della pila, tutte le numériques seront désactivées et la petite trotteuse...
  • Seite 18 Congratulations on your purchase of a SWISS MILITARY HANOWA Anadigit timepiece. Your Anadi- Average operating lifetime of battery: Information: Battery: git timepiece is a highly advanced electronic device. Therefore, we recommend that you carefully read the instructions • –74 months: when LCD is quite and fix (standby mode alarm mode or calendar mode) before use in order to familiarise yourself with its functions.
  • Seite 19 CR2025, 20 x 2.5, 3V, 170 mAh Type de pile: Le felicitamos por la compra de un reloj SWISS MILITARY HANOWA Anadigit. Su reloj Anadigit Vida útil media de servicio de la batería: Información: Batería:...
  • Seite 20 Ci congratuliamo con Lei per aver scelto un orologio SWISS MILITARY HANOWA Anadigit. Durata media della pila: Informazione: Pila: Il Suo orologio Anadigit beneficia di una tecnica elettronica avanzata. Le consigliamo quindi di leggere attentamente • –74 Mesi: se l‘LCD è fisso (modalità standby, allarme, o calendario) le istruzioni per l’uso, in modo da familiarizzare con le funzioni.
  • Seite 21 LCD功能 / LCD機能 / LCD 화면 / Функции ЖК-индикатора / ‫تعرض الشاشة‬ 待机模式 计时器 (100 h) 小秒针 작은 초침 стрелка スタンバイモード クロノグラフ(100時間) 秒針(小) ‫عقرب الثواني الصغير‬ Малая секундная 대기 모드 크로노그래프(100시간) Режим ожидания Хронограф (100 ч( 按钮A A ‫الزر‬ 푸쉬버튼 A )-2099( ‫تقويم...
  • Seite 22 设置 / 設定 / 설정 / Настройки / ‫اإلعدادات‬ 时间设置和选择12/24小时模式 Установка времени и выбор между режимами 12/24 часов 時間設定と12/24時モードの選択 ‫إعداد الوقت واالختيار بين وضع 42/21 ساعة‬ 시간 설정 및 12/24시간 모드 선택 向任一方向缓慢旋转表冠C以设置/修正当前时间。数 在任何模式下将表 字显示随表针而变。 冠拔出。手表进入时间设置模式,秒针停止。 输入 いずれかの方向にクラウンCをゆっくりと回し、現在 開始 どちらのモードの場合でも、クラウンを引っ張り の時間に設定/調整します。針に続いて、...
  • Seite 23 设置 / 設定 / 설정 / Настройки / ‫اإلعدادات‬ 按A选择12小时或24小时模式。 同步表针: 更换电池后,不当启动、剧烈碰撞或暴露到强磁场可能导 Aを押して、12時か24時のモード選択を行います。 致表针无法回到正确位置 (12小时)。 如欲校准表针,请操 A를 눌러 12시 또는 24시 모드 중 하나를 선택하십시오. 作如下: Нажимайте кнопку А для выбора между режимами 針の同期 電池交換、誤動作、衝撃、強い磁気のため、針が正しい 12 ч или 24 ч. 10:18 PM 時刻(12時モード)を示さないおそれがあります。その...
  • Seite 24 向任一方向缓慢旋转表冠C,将分针和时针重置为12小时。 在任何模式下,按压表冠C至少3秒。手表将进入 同步模式。 いずれかの方向にクラウンCを 输入 3秒 ゆっくりと回し、短針と長針を12時間モードにリセッ どのモードであっても、最低3秒はクラウンCを押 開始 3 秒 トします。 します。腕時計が同期モードになります。 크라운C를 천천히 한 쪽으로 돌려 분침과 시침을 12시로 시작 3 초. 어떠한 모드에서나 크라운 C를 최소 3초간 누르십 SYNCH 리셋하십시오. SYNCH Вход 3 с 시오. 시계가 동기화 모드로 들어갑니다. Медленно...
  • Seite 25 LCD数字功能 / LCDデジタル機能 / LCD 디지털 기능 / Цифровые функции ЖК-индикатора / ‫وظائف الشاشة الرقمية‬ Обзор Как переключать режимы - Для переключения режимов 概观 如何切换模式 - 如需切换模式,按压表冠C直至显示屏出现所需模式。 нажимайте головку C, пока на индикаторе не будет отображаться 概要 モード切り換えの方 - モードを切り換えるには、希望するモードがディスプ желаемый...
  • Seite 26 待机模式 / スタンバイモード / 대기 모드 / Режим ожидания / 闹钟模式 / アラームモード / 알람 모드 / Режим будильника / ‫وضع المنبه‬ ‫وضع المنبه‬ 预选/更改闹钟时间 // 予め行っておいたアラーム // 時間の設定/変更 // 알람 시간 사전 설정/변경 // Выбор/изменение времени сигнала будильника // 如未使用其他功能,建议将手表设置为待机模式。这可延长...
  • Seite 27 闹钟模式 / アラームモード / 알람 모드 / Режим будильника / ‫وضع المنبه‬ 闹钟模式 / アラームモード / 알람 모드 / Режим будильника / ‫وضع المنبه‬ 按压B确认闹 钟小时。分钟显示现在闪烁。 按压B确认闹钟分钟并退出设置模式。 Bを押し、アラームを確定します。次に、[分]ディスプ Bを押してアラームの[分]を確定し、設定モードを終了します。 レイが点滅します。 B를 눌러 알람 시간을 설정하고 설정 모드에서 나옵니다. B를 눌러 알람 시간을 확인합니다. 이제 분에 해당하는 디스 05:45 AM 플레이가...
  • Seite 28 闹钟模式 / アラームモード / 알람 모드 / Режим будильника / ‫وضع المنبه‬ 闹钟模式 / アラームモード / 알람 모드 / Режим будильника / ‫وضع المنبه‬ 再次按压A,闹钟将被取消。显示屏将显示 --.-- 更改闹钟状态 // アラーム状態の変更 // 알람 상태 변경 // Включение и 关 ‫تغيير حالة المنبه‬ выключение...
  • Seite 29 闹钟模式 / アラームモード / 알람 모드 / Режим будильника / ‫وضع المنبه‬ 第二时区 / 第2時間帯 / 제 2 시간대 / Второй часовой пояс / ‫المنطقة الزمنية الثانية‬ 预选/更改第二时区 // 予め行っておいた第2時間帯の設定/変更 // 제 2시간대 사전 当闹钟正在闹铃时,按压A、B或C可停止 은 단 1회만 울립니다. 다음에 울리게 하려 설정/변경...
  • Seite 30 第二时区 / 第2時間帯 / 제 2 시간대 / Второй часовой пояс / ‫المنطقة الزمنية الثانية‬ 预选/更改第二时区 // 予め行っておいた第2時間帯の設定/変更 // 제 2시간대 사전 설정/변경 // Выбор/изменение второго часового пояса ‫التحديد المسبق/تغيير المنطقة الزمنية الثانية‬ 按压B以确认第二时区的小时。分钟显示现在闪烁。 按压B确认第二时区分钟并退出设置模式。 Bを押して、第2時間帯の[時]を確定します。次に、{分}デ Bを押して、第2時間帯の[分]を確定し、設定モードを終了します。 ィスプレイが点滅します。 B를 눌러 제 2시간대의 분을 확인하고 설정 모드에서 나옵니다. B를...
  • Seite 31 计时模式 / クロノモード / 크로노 모드 / Режим хронографа / ‫وضع الكرونو‬ 计时模式 / クロノモード / 크로노 모드 / Режим хронографа / ‫وضع الكرونو‬ 1.测量所用时间 1. 경과 시간 측정 3.测量分段时间 3. 스플릿 타임 측정 ‫3. قياس الوقت المنقسم‬ 1.経過時間の測定 1. Измерение истёкшего ‫1.
  • Seite 32 万年历 / 万年カレンダー / 퍼페츄얼 캘린더 / Вечный календарь / ‫تقويم دائم‬ 在第一个小时里,时间测量显示屏将显示 됩니다. 00‘00‘‘00으로 리셋하려면 시간 측 分钟、秒钟和1/100秒。之后,显示屏将显 정은 반드시 중단 상태에 있어야 합니다. 预选/更改日历 // 予め行っておいた第2時間帯の設定・変更 // 달력 사전 示小时、分钟和秒钟。测量将在100小时 В течение первого часа на индикаторе 설정/변경 // Установка/изменение календаря // 后停止。在时间测量期间,您可随时离开...
  • Seite 33 万年历 / 万年カレンダー / 퍼페츄얼 캘린더 / Вечный календарь / ‫تقويم دائم‬ 预选/更改日历 // 予め行っておいた第2時間帯の設定・変更 // 달력 사전 설정/변경 ‫التحديد المسبق/تغيير التقويم‬ Установка/изменение календаря // 按压B确认年份。月份显示现 在闪烁。 按压B确认月份。日期显示现在闪烁。 Bを押して年を確定します。[月]ディスプレイが点滅しま Bを押して月を確定します。[日]ディスプレイが点滅します。 す。 B를 눌러 월을 확인합니다. 날짜에 해당하는 디스플레이가 이 B를 눌러 연도를 확인합니다. 월 디스플레이가 이제 깜빡입니다. 제...
  • Seite 34 万年历 / 万年カレンダー / 퍼페츄얼 캘린더 / Вечный календарь / ‫تقويم دائم‬ 预选/更改日历 // 予め行っておいた第2時間帯の設定・変更 // 달력 사전 설정/변경 Установка/изменение календаря // ‫التحديد المسبق/تغيير التقويم‬ 如果正确设置年份、月份和日期,显 На индикаторе будет отображаться 按压B确认日期并退出设置模式。 示屏将显示2099年之前的准确日历 точный день и дата до 2099 Bを押して日付を確定し、設定モードを終了します。 和日期。 года, если...
  • Seite 35 EL背光 / ELバックライト / EL 백라이트 / ЭЛ-подсветка / ‫اإلضاءة الكهربائية الخلفية‬ 如何启用背光 // バックライトの照らし方 // 백라이트 활성화 방법 // Как включить подсветку // ‫كيفية تفعيل اإلضاءة الخلفية‬ 重要な注意事項: ELバックライトで течение 5 секунд. Вращение головки 向任一方向
 缓慢
 旋转表冠C,以启用LCD的EL背光。 電池の寿命が短くなります。上手に C в течение этого времени повторно いずれかの方向にクラウンCをゆっくりと回し、LCDのELバッ...
  • Seite 36 电池电量不足信号 / 電池がなくなることを示す信号 / 배터리 교체 신호 / Сигнал разрядки батареи / ‫إشارة نهاية عمر البطارية‬ 배터리 부족이 감지되면 모든 디지털 기 Совет LCD上的„BATT“
 警告 능이 작동하지 않으며 작은 초침도 작동 • ЭЛ-подсветка сокращает срок служ- 을멈춥니다. 알람이 활성화되어 있을 경 бы...
  • Seite 37 信息: 祝贺您购买SWISS MILITARY HANOWA 指针数字表。您的指针数字表 
 电 池:
 电池平均续航时间:
 是一款极为先进的电子设备。因此,我们建议您在使用之前仔细阅读说明, • -74个月:LCD静止稳定显示(待机模式、闹钟模式或日历模式) 以便熟悉其功能。使用不当和维修本设备可能导致保修失效。 • -41个月:
 警告: 始终确保表冠处于推入位置,以确保手表的防水
 性 。不得在水下操作 a) LCD长期显示任何附加功能(计时器或第二时区模式) 按钮A/B和表冠C。 b) 启用EL背光或闹钟每天闹铃20秒。 操作/清洁/维护:
 有关手表的适当操作/清洁和维护,请参阅保修
 卡 并访问 www.swissmilitary.ch。
 
 电 池类型: CR2025, 20 x 2.5, 3V, 170 mAh 情報...
  • Seite 38 배터리 종류: CR2025, 20 x 2.5, 3V, 170 mAh www.swissmilitary.ch를 방문하십시오.
 Информация: Поздравляем Вас с покупкой часов SWISS MILITARY HANOWA. Батарея Средний срок службы батареи: Ваши электронно-стрелочные часы – это ультрасовременное электронное • -74 месяца: когда жидкокристаллический (ЖК( индикатор неактивен и...
  • Seite 39 ‫معلومـــات‬ :‫البطارية‬ ‫ القياسية الرقمية. ت ُ عد ساعتك القياسية‬SWISS MILITARY HANOWA ‫نهنئك على شرائك لساعة‬ :‫العمر التشغيلي المتوسط للبطارية‬ ‫الرقمية جهاز إلكتروني في غاية التطور. لذا، نوصيك بقراءة التعليمات بعناية قبل استخدمها لإلطالع على‬ ‫• - 47 شهرً ا: عندما تكون الشاشة سليمة وثابتة (وضع االستعداد أو وضع المنبه أو وضع‬...
  • Seite 40 www.swissmilitary.ch...
  • Seite 41 www.swissmilitary.ch...

Diese Anleitung auch für:

Isa swiss 3030