Herunterladen Diese Seite drucken

Swiss Military Hanowa ISA SWISS 81 74/220 Bedienungsanleitung

Alarm/chrono/d ay/date

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ISA SWISS 8174/220
Alarm/Chrono/Day/Date
Kullanım Talimatı
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
操作指南
取扱説明書
사용 설명서
Инструкция по
эксплуатации
‫ﺩﻝﻱﻝ ﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ‬
Türkçe .........................................................
Deutsch .....................................................
Français .....................................................
Español ......................................................
Italiano ......................................................
...........................................................
中文
........................................................
日本語
........................................................
한국어
......................................................
Русский
‫ﻉﺭﺏﻱ‬
.........................................................
4
10
16
22
28
34
40
46
52
63

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Swiss Military Hanowa ISA SWISS 81 74/220

  • Seite 1 ISA SWISS 8174/220 Alarm/Chrono/Day/Date Kullanım Talimatı Bedienungsanleitung Türkçe ............Manuel d‘instructions Deutsch ............. Instrucciones de uso Français ............. Istruzioni per l‘uso Español ............操作指南 Italiano ............取扱説明書 ............中文 사용 설명서 Инструкция по ............日本語 эксплуатации ............한국어 ‫ﺩﻝﻱﻝ ﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ‬ ............
  • Seite 2 Kullanım Talimatı • BİLGİ Kullanım Talimatı• Uyarı! Saatinizin su geçirmezlik özelliğinin sağlanması için tepenin yerine itilmiş Alarm ibresi Küçük saniye ibresi olduğundan emin olunuz. 12 saat A/B/C tuşları ve tepe, su altındayken kullanılmamalıdır. 30 Dakika Tuş A: toplayıcı başlat/durdur Pil: Bu saat EOL özelliği ile saatinizin bataryası...
  • Seite 3 Kullanım Talimatı • AYARLAR Kullanım Talimatı • AYARLAR Tarihin Ayarlanması Tarihi 9 pm ve 0.30 a.m. arasında ayarlamayınız Zamanın Ayarlanması ya da düzeltmeyiniz. AYAR SIFIRLAMA AYAR SIFIRLAMA Haftanın Günlerinin Ayarlanması Alarmın ayarlanması etkinleştirilmesi, kapatılması durdurulması AYAR SIFIRLAMA AYAR SIFIRLAMA 2 ”beep” alarm etkin Alarmı...
  • Seite 4 Kullanım Talimatı • ZAMAN ÖLÇÜMÜ Kullanım Talimatı • AYARLAMA Toplam Zaman Ölçümü Krono ve/veya 30 dakika toplayıcısı ibrelerinin Yeniden Başlatılması Pil gücü değişimi, yanlış işletim, şiddetli darbeye maruz kalma ya da güçlü BAŞLAT DURDUR SIFIRLAMA 1. ve 2. adımlar manyetizm sonrasında Krono ve/veya 30 dakika toplayıcısı ibresi orjinal bir kaç...
  • Seite 5 Bedienungsanleitung • INFORMATIONEN Bedienungsanleitung • ÜBERSICHT Vorsicht: Vergewissern Sie sich immer, dass die Krone eingedrückt ist, damit kleiner Sekundenzeiger Alarmzeiger 12 Std. die Wasserdichtigkeit der Uhr gewährleistet ist. Drücker A/B/C sowie Krone sollten unter Wasser nie betätigt werden. 30 Minuten- Drücker A: zähler start/stop...
  • Seite 6 Bedienungsanleitung • EINSTELLUNGEN Bedienungsanleitung • EINSTELLUNGEN Einstellen der Zeit Einstellen des Datums Datum nie zwischen 21:00 und 0:00 Uhr einstellen. RESET RESET Einstellen, aktivieren, desaktivieren und stoppen des Alarms Einstellen des Wochentages RESET RESET 2 ”beep” Alarm aktiviert Alarm Stopp 1 ”beep”...
  • Seite 7 Bedienungsanleitung • ZEITMESSUNGEN Bedienungsanleitung • EICHEN Messung der kumulierten Zeit Kalibrierung des 30 Minutenzählers und des Chronozeigers Nach Batteriewechsel, einer falschen Betätigung, starkem Aufprall oder nach dem Einwir- START STOP RESET ken starker magnetischer Felder, kann es vorkommen, dass der 30 Minutenzähler oder/und der Chronozeiger nicht automatisch auf ihre Uhrsprungspositionen („0“) zurückgehen.
  • Seite 8 Manuel d‘instructions • INFORMATION Manuel d‘instructions • PRÉSENTATION Attention: Rassurez-vous, que la couronne soit toujours dans la position fermée, Petite aiguille des secondes Aiguille d’alarme 12h pour éviter l‘entrée d‘eau ou de l’humidité. Les poussoirs A/B/C ainsi que la couronne ne doivent pas être utilisées Compteur 30 Poussoir A: sous l‘eau.
  • Seite 9 Manuel d‘instructions • RÉGLAGE Manuel d‘instructions • RÉGLAGE Réglage de l‘heure et des minutes Réglage de la date La correction de la date ne peut pas se faire entre 21h00 et 0h30. RESET RESET Réglage, activation, désactivation et arrêt de l‘alarme Réglage du jour RESET RESET...
  • Seite 10 Manuel d‘instructions • CHRONOMÉTRAGE Manuel d‘instructions • INITIALISATION Mesure de temps cumulés Initialisation de l‘aiguille chrono et de l‘aiguille compteur 30 minutes A la suite d’un changement de pile, d’une mise à jour incorrecte, d’un choc violent START STOP RESET ou de l’exposition à...
  • Seite 11 Instrucciones de uso • INFORMACIÓN Instrucciones de uso • PRESENTACIÓN Precaución: Asegúrese siempre de que la corona está presionada en su posición ini- Aguja de segundos pequeña Aguja de alarma 12 h cial para asegurar su sumergibilidad. Contador de No deberá nunca presionar los botones A/B/C bajo el agua, esto podría 30 minutos Pulsador A: dañar la maquinaria.
  • Seite 12 Instrucciones de uso • AJUSTAR Instrucciones de uso • AJUSTAR Ajuste hora y minuto Ajuste de la fecha No es aconsejable hacer el cambio de hora entre las 21:00 y las 0:30, ya que podría dañar la maquinaria. INICIO REINICIO REINICIO INICIO Ajuste, activación, desactivación y parada de la alarma...
  • Seite 13 Instrucciones de uso • CRONOMETRAJE Instrucciones de uso • INICIALIZACIÓN Medidas de tiempos acumulados Reajuste de las manecillas del cronógrafo. Tras un cambio de pila, un uso incorrecto; impacto violento o exposición INICIO PARADA REINICIO a campos magnéticos, las manecillas del cronógrafo pueden desajustarse de su posición inicial.
  • Seite 14 Istruzioni per l‘uso • INFORMAZIONE Istruzioni per l‘uso • PRESENTAZIONE Avviso: Assicuratevi che la corona sia sempre in posizione chiusa in modo da Piccola lancetta dei secondi Lancetta d’allarme 12 ore evitare l‘ingresso d‘acqua o d‘umidità. I pulsanti A/B/C cosicché la corona non devono essere utilizzati in ac- Totalizzatore dei Pulsante A: qua.
  • Seite 15 Istruzioni per l‘uso • MESSA A PUNTO Istruzioni per l‘uso • MESSA A PUNTO Correzione dell‘orario Correzione della data Non cambiate la data fra le ore 21.00 e le ore 0.30. RESET RESET Messa a punto, attivazione, disattivazione e stop del‘allarme Correzione del giorno RESET RESET...
  • Seite 16 Istruzioni per l‘uso • CRONOMETRAGGIO Istruzioni per l‘uso • CALIBRAZIONE Misurazione dei tempi cumulati Re-inizializzazione delle lancette crono e totalizzatore dei 30 minuti Dopo il cambio di pila, utilizzo incorretto, impatti violenti oppure espo- START STOP RESET sizone a dei forti campi magnetici, può capitare che la lancette crono o/e la lancetta del totalizzatore dei 30 minuti non tornino alle loro posizioni iniziali (zero).
  • Seite 17 操作指南 • 信息 操作指南 • 外观部件介绍 警告 小秒针 确保表冠一直处于推入的位置,以保证手表的防水性。 12 小时制闹铃指针 绝不可在水下操作按钮A/B/C和表冠。 按钮A: 30分钟累加计时器 电池 开始/停止 本手表装备有EOL(电池寿命终结)功能,在电池电量过低时提醒用 时针 户。这时小秒针将显示在2h,并且每4秒钟会走一步。 表冠 电池的使用寿命:无计时操作时为57个月,每天有1个小时计时操作或 分针 每天闹铃响20秒则为39个月 按钮B: 按钮C 暂停/重置 闹铃开/关 电池类型:395 – SR 57 日期显示窗 计时指针 (1/5秒) 星期显示窗...
  • Seite 18 操作指南 • 设置 操作指南 • 设置 设定时间 设定日期 绝不要在晚上21点至晚上12点半之间设定/调校日期。 设定 重置 设定 重置 设置、启动、停用和关闭闹钟 设定星期 设定 重置 设定 重置 2声“嘟嘟”闹铃启动 关闭闹钟 1声“嘟嘟”闹铃停用...
  • Seite 19 操作指南 • 时间测定 操作指南 • 校准 测定累积时间 重新初始化计时指针,和/或30分钟累加计时器指针 更换电池、不当启动、猛烈冲击后或暴露在强磁场中以后,计时指针和/或 开始 停止 重置 30分钟累加计时器指针可能无法回复到其初始位置。 按以下步骤校准指针: 重置30分钟累加计时器 步骤1和2可以连续重复几次 测定分段时间 进入调校状态 开始 暂停 重启 停止 重置 重置计时指针 退出 步骤2和3可以连续重复几次 持续计时2小时后,多功能计时停止并自动复位以节省电量。...
  • Seite 20 取扱説明書 • 取扱説明書 • その他の情報 概要図 注意: 腕時計の防水性を保つために、使用時は、必ずリューズを押し込ん 秒針(小) アラーム針(12時間) だ位置にしてください。 決して、 水中で押しボタン A/B/C やリューズを操作しないでください。 押しボタンA: 30 分計 スタート/ストップ 電池: この腕時計には、電池残量の低下を知らせる電池残量警告機能が装 短針 リューズ 備されています。秒針(小))が 4 秒運針になり、4 秒ごとに 1 ステ ップ進みます。 長針 電池の動作寿命:クロノグラフ/アラームの使用なし = 57 カ月、 押しボタン C: 押しボタン B: 1 日に 1 時間のクロノグラフまたは 20 秒のアラーム使用の場合 = アラーム...
  • Seite 21 取扱説明書 • 取扱説明書 • 設定 設定 時刻の設定 日付の設定 午後9時から午前0時30分の間は、決して日付の設定/ 訂正をしないでください。 リセット セット セット リセット アラームの設定、オン、オフおよび停止 曜日の設定 セット リセット セット リセット アラーム停止 「ビープ」 2 回でアラームがオン 「ビープ」 1 回でアラームがオフ...
  • Seite 22 取扱説明書 • 取扱説明書 • 時間の計測 補正 クロノグラフ秒針および 30 分計針の初期化 累積時間の計測 電池の交換後あるいは、誤った操作もしくは強い衝撃や磁気を受ける スタート ストップ リセット と、秒針および 30 分計針が元の位置に戻らないことがあります。 そのような場合、以下のように補正してください: ステップ 1 と 2 を連 30 分計のリセット 続して数回繰り返すこ とができます。 スプリットタイムの計測 開始 ストップ リセット スプリット リスタート スタート クロノグラフ秒針のリセット ステップ 2 と 3 を連 終了...
  • Seite 23 사용 설명서 • 정보 사용 설명서 • 상세도 주의 사항: 시계의 방수 기능을 제대로 발휘하려면 크라운을 항상 누른 상태로 12시간 알람 바늘 작은 초침 유지해 주십시오. 누름 버튼 A/B/C 및 크라운은 절대 물 속에서 작동시키지 마십시오. 30 분 누름 버튼 A: 토털라이저...
  • Seite 24 사용 설명서 • 설정 사용 설명서 • 설정 시간 설정 날짜 설정 오후 9시와 오전 0시 30분 사이에서 절대 날짜를 설정/수정하지 마십시오. 설정 재설정 설정 재설정 알람의 설정, 작동, 작동해제 및 정지 요일 설정 설정 재설정 설정 재설정 알람 정지 2번...
  • Seite 25 사용 설명서 • 시간 측정 사용 설명서 • 조정 누적 시간 측정 크로노와 30분 토털라이저 바늘 재초기화 배터리 교체, 부정확한 작동, 강한 충격 또는 강한 자기장에 노출된 뒤에 시작 정지 재설정 는 크로노 및/혹은 30 분 토털라이저 바늘이 원래 위치로 돌아가지 못하 는...
  • Seite 26: Внешний Вид

    Инструкция по эксплуатации • Инструкция по эксплуатации • ИНФОРМАЦИЯ ВНЕШНИЙ ВИД Предупреждение Стрелка Малая секундная стрелка Для обеспечения водонепроницаемости часов необходимо убедиться будильника (12 ч) в том, что заводная головка всегда находится в исходном положении. Категорически запрещается использовать кнопки A/B/С и заводную 30-минутный...
  • Seite 27 Инструкция по эксплуатации • Инструкция по эксплуатации • НАСТРОЙКИ НАСТРОЙКИ Установка времени Установка даты Запрещается устанавливать/изменять дату в период между 21:00 и 0:30. УСТАНОВКА СБРОС УСТАНОВКА СБРОС Установка, включение, отключение и остановка будильника Установка дня недели СБРОС УСТАНОВКА УСТАНОВКА СБРОС Остановка...
  • Seite 28 Инструкция по эксплуатации • Инструкция по эксплуатации • ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ КАЛИБРОВКА Повторная инициализация стрелок хронографа и (или) Измерение суммарного времени 30-минутного счетчика ПУСК СТОП СБРОС После замены батареи, неверного включения, сильного сотрясения или воздействия сильного электромагнитного поля стрелка хронографа и (или) стрелка...
  • Seite 29 ‫قياس الوقت‬ • ‫دليل التعليمات‬ ‫المعايرة‬ • ‫دليل التعليمات‬ ‫إعادة تهيئة عقارب الكرونو و/أو عداد الثالثين دقيقة‬ ‫قياس الوقت التراكمي‬ ‫بعد تغيير البطارية أو إعادة التشغيل غير الصحيح أو االصطدام العنيف أو التعرض‬ ‫إعادة الضبط‬ ‫إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫لمجال مغناطيسي قوي، قد ال يعود عقرب الكرونو و/أو عداد الثالثين دقيقة إلى‬ :‫وضعه...
  • Seite 30 ‫اإلعدادات‬ • ‫دليل التعليمات‬ ‫اإلعدادات‬ • ‫دليل التعليمات‬ ‫ضبط التاريخ‬ ‫ضبط الوقت‬ .‫ال تضبط/تصحح التاريخ بين الساعة 9 مسا ء ًا والساعة 03.0 صباحً ا أب د ً ا‬ ‫ضبط‬ ‫إعادة الضبط‬ ‫ضبط‬ ‫إعادة الضبط‬ ‫إعداد وتفعيل وغلق وإيقاف المنبه‬ ‫ضبط...
  • Seite 31 ‫مقدمة‬ • ‫دليل التعليمات‬ ‫المعلومات‬ • ‫دليل التعليمات‬ :‫تحذير‬ ‫احرص دائ م ًا على أن يكون التاج في وضع الضغط إلى الداخل لضمان مقاومة‬ ‫عقرب المنبه 21 س‬ ‫عقرب الثواني الصغير‬ .‫الساعة للماء‬ ‫عداد‬ :A ‫زر الضغط‬ .‫ والتاج تحت الماء أب د ً ا‬C/B/A ‫يجب عدم تشغيل أزرار الضغط‬ ‫03 دقيقة‬...
  • Seite 32 HANOWA Ltd. Gibelinstrasse 27, P.O. Box, CH-4503 Solothurn / Switzerland Tel. +41 32 329 3980, Fax +41 32 329 3989, info@hanowa.ch www.swissmilitary.ch...